IDEAL 4305
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Changement de lame et de réglette
•
Sostituzione lama di taglio
•
Blade and cutting stick replacement
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
D Läßt die Schnittqualität nach:
•
Schnitttiefe überprüfen (siehe Seite 35).
•
Schneidleiste überprüfen
(siehe Seite 28).
•
Schneidmesser schleifen oder
erneuern (siehe Seite 24 - 37).
Bei Messerhöhe kleiner 35 mm/1,38
inch kann das Messer nicht mehr
nachgeschliffen werden. Es muß ein
neues Messer verwendet werden.
Messer dürfen nur von qualifizierten
Werkstätten oder vom Hersteller
Krug & Priester, D-72336 Balingen
geschliffen oder bezogen werden.
Warnung! Verletzungsgefahr!
Das Messer ist extrem scharf!
Nicht ohne Messerschutz ausbauen
oder transportieren!
Der Messerwechsel darf nur von
einer geeigneten und unterwiesenen
Person durchgeführt werden!
GB If the cutting quality decreases:
•
Check the cutting depth (see page 35).
•
Check the cutting stick (see page 28).
•
Replace or re-grind the blade (see
page 24 - 37).
The blade cannot be ground if the
blade height is less than 35 mm/1,38
inches. A new blade must be used.
Purchase the new blade from Krug &
Priester, D -72336 Balingen only.
The blade may only be ground by a
qualified workshop or from the
manufacturer Krug & Priester,
D -72336 Balingen.
Danger! Risk of injury
The blade is extremely sharp. Do not
dismount or transport the blade
without protection. Changing the
blade may only be performed by
trained staff.
- 24 -
www.WhitakerBrothers.com
Cambio cuchilla y cuadradillo
•
•
•