GB
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice Modello: RAC 182 A - Rivettatrice oleopneumatica
Utilizzo: per rivetti diam. 2,4-6 (6 solo alluminio) Numero di serie: vedi retro copertina, alla quale questa dichiarazione si riferisce è conforme ai requisiti essenziali di sicurezzadella "Direttiva Macchine
2006/42/CE (e successive modificazioni ed integrazioni)" e "Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597".
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico risponde al nome di Massimo Generali, presso la Far S.r.l., con sede in
I
The undersigned Far S.r.l., having its office in Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy, herewith
on its sole responsability that the riveting machine Type: RAC 182 A - Hydropneumatic tool
Application: for rivets diam. 2,4-6 (6 aluminium only), Serial number: see back cover which is the object of this declaration complies with the basic safety requirements estabilished in the "Machinery
Directive 2006/42/CE acknowledge (and subsequent amendments and integrations)" and "Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597".
The person who is authorized to create the technical brochure is Massimo Generali, c/o Far S.r.l., head office in
F
sous sa seule responsabilité que la riveteuse Modèle: RAC 182 A - Pistolet oléopneumatique
Utilisation: pour rivets diam. 2,4-6 (6 alu seulement), uméro de série: voir la dos couverture à laquelle cette déclaration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par
la"Directive Machines 2006/42/CE et modifications et intégrations successives" et "Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597".
La personne autorisée à constituer le dossier technique est Massimo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à
D
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine Typ: RAC 182 A - Hydraulisch-pneumatisches Nietwerkzeug
Anwendung: für Blindniete mit Durchmesser 2,4-6 (6 nur für Alu), Seriennummer siehe Rückseite auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der "Maschinenrichtlinie
2006/42/CE (und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen entsprichtund)" und "Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597".
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist Massimo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in
E
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora Modelo: RAC 182A - Remachadora oleoneumática
Empleo: para remaches diam. 2,4-6 (6 este último sólo aluminio),
Número de serie: ver la contratapa a la cual la presente declaración se refiere corresponde a los requisitos esenciales de seguridad previstos por la "Directiva Maquinas 2006/42/CE (y sucesivas
modificaciones e integraciones)" y "Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597". La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es Massimo Generali, cerca FAR
S.r.l., con sede en Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore -40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
PL
na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica Model: RAC 182 - Nitownica oleopneumatyczna
Zastosowanie: do nitów o średn. 2,4-6 (6 tylko aluminium), Numer seryjny patrz tylna okładka do której odnosi sie niniejsza deklaracja, jest zgodna z wymogami bezpieczenstwa przewidzianymi przez
"Dyrektywę Maszynową 2006/42/WE wraz (z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami)" i "Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597"."Osoba upoważniona do utworzenia
dokumentacji technicznej to Massimo Generali z firmy Far S.r.l. mającej siedzibę w
RUS
)
: .
(
Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
PT
A sociedade Far S.r.l. abaixo assinada, com sede em Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
sob sua exclusiva responsabilidade que a máquina de rebitar Modelo: RAC 182 A - Máquina de rebitar óleo-pneumática
Uso: para rebites diâm. 2,4-6 (6 só alumínio) , número de série: ver parte traseira da capa à qual esta declaração é referida, está em conformidade com os requisitos essenciais de segurança prescritos da "Diretiva de
Máquinas 2006/42/CE (e sucessivas modificações e integrações)" e "Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597".
A pessoa autorizada a elaborar a brochura técnica é Massimo Generali, da Far S.r.l., com sede em
4
La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
Firma FAR S.r.l z siedzibą w
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore -40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy"
ee Far S.r.l.,
,
,
») «Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – UK SI 2008 No. 1597».
(Massimo Generali),
Quarto Inferiore, 01-12-2021
75036144 - RAC182-A – rev 06 - ( 02-2023 )
DICHIARA
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy
DECLARES
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy
DECLARE
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
ERKLÄRT
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy
DECLARA
DEKLARUJE
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
: RAC 182 A –
–
,
DECLARA
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore -40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
(Presidente del Consiglio di Amministrazione) / (Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d'Administration) / (Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Presidente del Consejo de Administración) / (Prezes Zarzadu)
(
.
:
,
«
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto
Far S.r.l.,
:
.............................................
Far S.r.l. - Massimo Generali
) / (Presidente do Conselho de Administração)
RAC 182-A
.
.
.
. 2,4-6 (6
2006/42/CE