Descargar Imprimir esta página

TeamO Marine 275N Ocean Manual Del Usuario página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
6. Insérez verticalement la broche de retenue en acier inoxydable à travers la boucle exposée de la
sangle. VUE ARRIÈRE Fixez l'extrémité de la broche en acier inoxydable dans la boucle élastique
derrière la ceinture de taille.
7. Collez le Velcro BackTow armé en place pour fixer la broche.
Le certificat de conformité en français peut être trouvé sur teamomarine.
com/pages/fr-doc ou consultez la version anglaise à la page 9.
Niveaux/Catégories
150
Niveau 150N - Ce niveau est destiné à une utilisation générale ou avec des vêtements
de mauvais temps. Il permettra de maintenir une personne inconsciente dans une
position sûre et ne nécessite aucune action ultérieure de la part de l'utilisateur pour
maintenir cette position.
• Convient aux nageurs et aux non-nageurs
• À utiliser dans toutes les conditions sauf les plus graves
275
Niveau 275N - Ce niveau est principalement destiné à une utilisation en mer en
conditions extrêmes. Il est également utile pour ceux qui portent des vêtements qui
emprisonnent de l'air et pourraient affecter négativement la capacité de retournement
automatique du gilet de sauvetage. Il est conçu pour s'assurer que l'utilisateur flotte
dans la bonne position, avec la bouche et le nez dégagés de la surface.
• Convient aux nageurs et aux non-nageurs
• Adapté à une utilisation par temps extreme
Formez-vous à l'utilisation de ce dispositif ! Vérifiez l'état de votre gilet avant chaque utilisation
(effectuez une vérification avant port). Rangez-le debout dans un endroit propre et sec. Laissez-le
sécher à température ambiante. N'utilisez PAS de produits chimiques pour nettoyer la housse. N'utilisez
PAS comme coussin. Non compatible avec un harnais séparé. Les performances maximales ne peuvent
pas être atteintes avec des vêtements imperméables ou dans d'autres circonstances.
Testé conformément à :
EN ISO12401 : 2020 (Spécification technique)
EN ISO12402-2:2020 (Spécification technique)
EN ISO 12402-3:2020 (Spécification technique)
EN ISO 12402-6:2020 (Spécification technique)
RFU 08.047 et est soumis à des tests de surveillance du Module C2 par : UL Solutions, 220
Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire, WA1 1PP, UK. www.UL.com
Organisme notifié UL2821
Español
Consulte la página 2 para ver el diagrama de las características clave
Características clave:
1.
Capucha Integrada
2. Cremallera de Apertura Rápida
3. Ventana de Indicadores
4. Cinturón de Cintura Ajustable
5. Cierre de Hebilla de Interconexión
General
Este arnés es adecuado para una persona que pesa más de 50 kg.
Familiarícese con el rendimiento de este chaleco salvavidas antes de su uso. Este chaleco salvavidas se
suministra con un silbato, familiarícese con su ubicación y uso.
ESTO NO ES UN CHALECO SALVAVIDAS HASTA QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE INFLADO.
¡Tu chaleco salvavidas se entrega listo para su uso y se inflará automáticamente al entrar en contacto
con el agua! Antes de usarlo, verifica que tu chaleco salvavidas esté equipado con una cápsula de
20
TEAMOMARINE.COM
6. Doble Correa de Entrepierna
7. Cremallera de Acceso Lateral
8. Luz y Silbato
9. Arnés de Seguridad en Cubierta con Lazo Suave
10. Pestaña de Seguridad 'BackTow Armado'
activación automática y un retén seguro para la botella y cilindro de CO
asegurados firmemente en la cabeza de activación. Consulta las verificaciones previas al uso.
Verificaciones previas al uso
- Consulte la página 3 para ver las ilustraciones de la verificación
previa al uso
AMBOS INDICADORES DEBEN MOSTRAR COMPLETAMENTE EL COLOR VERDE, LA
CÁPSULA DEBE ESTAR DENTRO DE SU FECHA DE REEMPLAZO IMPRESA Y CON UN
CILINDRO DE CO
LLENO ATORNILLADO APRETADO PARA UN FUNCIONAMIENTO
2
CORRECTO. VERIFICA EL ESTADO DE TU CHALECO ANTES DE USARLO.
El cilindro de CO
debe ser verificado cada vez que te pongas el chaleco salvavidas para asegurarte de
2
que esté bien apretado a mano. Además, la cápsula debe ser revisada para asegurarse de que no haya
pasado la fecha de reemplazo y que también esté bien apretada a mano.
El indicador superior identifica el estado del cilindro de CO
perforado. Como se muestra arriba, los indicadores deben estar completamente en verde antes de usarlo.
RETIRA EL CILINDRO Y ASEGÚRATE DE QUE ESTÉ LLENO Y NO HAYA SIDO PERFORADO
ANTES DE VOLVER A ATORNILLARLO A MANO APRETADO.
El indicador inferior identifica el estado de la cápsula de activación automática. El rojo indica que está
ausente o ha sido activado. Como se muestra arriba, los indicadores deben estar completamente en
verde antes de usarlo.
Cómo ajustar tu chaleco salvavidas
chaleco salvavidas
A. Ajusta como un chaleco
B. Abrocha (entrelaza) las hebillas
C. Tira para ajustar los ajustadores del cinturón de la cintura y guarda de manera segura los extremos
de la cinta
D. Abrocha las correas de la entrepierna y ajústalas de forma segura
NOTA: Retire el cinturón de la cintura de los sujetadores elásticos antes de intentar ajustar
¡ADVERTENCIA!
- Consulte la página 4 para ver las ilustraciones de advertencia
El arnés de seguridad en cubierta y la línea de seguridad están diseñados para evitar que el usuario
caiga por la borda. No proporcionan protección contra caídas desde altura. ¡ADVERTENCIA!
El arnés de seguridad en cubierta y la línea de seguridad pueden transmitir fuerzas muy grandes.
Conéctelos únicamente a puntos de enganche sólidos o líneas de vida. ¡ADVERTENCIA! No es
seguro llevar este arnés suelto, debe llevarse ajustado para ser eficaz. Inspeccione el arnés antes
de cada uso en busca de signos de daño. Si está dañado, póngase en contacto con TeamO o una
Estación de Servicio TeamO aprobada. Visite www.teamOmarine.com.
Inflar tu chaleco salvavidas
- Consulte la página 4 para ver el diagrama
1.
Cuando esté equipado con una cabeza de activación de inflado automático, el chaleco salvavidas se
inflará automáticamente en un plazo de 5 segundos al entrar en contacto con el agua.
2. Si el chaleco salvavidas no se infla automáticamente o no está equipado con una cabeza de
activación automática, se puede inflar manualmente tirando de la palanca roja o amarilla en el lado
derecho del chaleco, según lo llevado.
3. La inflación oral y la recarga se pueden lograr abriendo la cubierta en el lado izquierdo del chaleco,
según lo llevado, retirando la tapa de la válvula en el tubo de inflado rojo y soplando dentro del tubo.
4. Desinflar el chaleco salvavidas después de su uso: Voltea la tapa en la parte superior del tubo
de inflado oral e insértala en la válvula en la parte superior del tubo. Aprieta la vejiga del chaleco
salvavidas para expulsar el aire. Si el chaleco salvavidas se infló utilizando el cilindro de gas, ten
cuidado de no inhalar el gas expulsado. Retira la tapa de su posición invertida y colócala sobre la
parte superior del tubo.
¡ADVERTENCIA! SI ESTE CHALECO SALVAVIDAS HA SIDO INFLADO PARCIALMENTE
CON LA BOCA, LA POSTERIOR OPERACIÓN DE LA CABEZA DE ACTIVACIÓN PUEDE
RESULTAR EN LA RUPTURA DE LA VEJIGA DEL CHALECO SALVAVIDAS.
correctos. Ambos deben estar
2
. El rojo indica que está ausente o ha sido
2
- Consulte las ilustraciones de la página 3 para ajustar su
TEAMOMARINE.COM
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

170n offshore