Descargar Imprimir esta página

TeamO Marine 275N Ocean Manual Del Usuario página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
OSTRZEŻENIE! JEŚLI KAMIZELKA RATUNKOWA ZOSTAŁA CZĘŚCIOWO NADMUCHANA
USTNIE, KOLEJNE URUCHOMIENIE GŁOWICY MOŻE SPOWODOWAĆ ROZERWANIE
WORKA KAMIZELKI.
UWAGA! Zaleca się korzystanie tylko z jednorazowych cylindrów CO
zapłonowych firmy TeamO w tej kamizelce ratunkowej. Proszę skontaktować się z firmą TeamO w celu
zamówienia zestawu ponownego napełniania, gdy zajdzie taka potrzeba. Instrukcje dotyczące serwisu i
pakowania znajdują się na stronie www.teamomarine.com.
UWAGA! W zimnych warunkach inflacja może być wolniejsza, co może wpłynąć na obniżoną
wydajność. Nie używać w temperaturach poniżej -5°C.
Konwersja z automatycznego na manualne napełnianie – Patrz strona 5
dla diagramów.
Kamizelki wyposażone w system Prosensor Elite mogą być wyposażone w korki uszczelniające
umożliwiające łatwą konwersję z automatycznego na ręczne napełnianie. Aby przeprowadzić
konwersję, rozsuń okrycie, aby uzyskać dostęp do butli i głowicy wyrzutu.
Upewnij się, że butla jest pełna i nie została przebita przed dokręceniem jej ręcznie.
Załóż korek uszczelniający TeamO na głowicę wyrzutu i dokręć go ręcznie nad kapsułą automatyczną.
Spakuj kamizelkę zgodnie z instrukcjami dotyczącymi spakowania. Po zakończeniu okno wskaźnika
głowicy wyrzutu pokaże się następująco.
Górny wskaźnik określa stan butli CO
. Czerwony kolor oznacza, że jest ona brak lub została przebita.
2
Częściowo czerwony oznacza, że butla CO
Dolny wskaźnik określa stan mechanizmu automatycznego wyrzutu. Czerwony kolor oznacza, że jest
on brak lub został uruchomiony.
Sprawdź stan swojej kamizelki przed użyciem.
Jak używać zintegrowanego uprzęży bezpieczeństwa BackTow
stronie 5 dla diagramów BackTow.
1.
Przyłóż jak zwykle z przodu. Jeśli wpadniesz za burtę, kamizelka automatycznie się nadmucha.
2. Po nadmuchaniu się kamizelki, ręcznie pociągnij dużą rączkę BackTow.
3. System BackTow obróci cię w pozycję siedzącą do tyłu, czekając na ewentualne odzyskanie.
Serwisowanie kamizelki ratunkowej TeamO
Serwisuj swoją kamizelkę co najmniej co 2 lata w autoryzowanej stacji, aby zachować gwarancję. Silnie
zaleca się coroczny serwis w autoryzowanej stacji obsługi.
Dla zawodowych użytkowników, którzy często i w trudnych warunkach korzystają z kamizelek, zaleca
się pełny serwis co roku od daty zakupu i w terminie ważności kapsuły automatycznego napełniania.
Dla użytkowników rekreacyjnych zaleca się serwis co 2 lata od daty zakupu i w terminie ważności
kapsuły.
UWAGA! Kamizelkę ratunkową należy serwisować w stacji obsługi akredytowanej przez producenta
w terminie do jednego miesiąca przed lub po dacie serwisu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat serwisowania, odwiedź stronę www.teamomarine.com.
UWAGA! Butle z gazem są niebezpieczne i
muszą być przechowywane z dala od dzieci i nigdy
nie można ich źle wykorzystywać.
Przewodnik składania
- Zobacz strony 6 i 7 dla ilustracji dotyczących składania
1. Rozłóż kamizelkę ratunkową na płasko.
2. Zacznij od lewej strony błony i zrób z niej fałd o szerokości około 50 mm, po obu stronach butli CO
3. Złóż dół błony pod nadmuchiwaczem, aby zmieścić ją w pokrowcu. Przepuść pasek podnoszenia
między butlą CO
a błoną, aby utrzymać ją na miejscu.
2
4. Zacznij zamykać zamek, aby zamknąć błonę i trzymać nadmuchiwacz wewnątrz pokrowca. Przepuść
pasek podnoszenia między butlą CO
2
32
TEAMOMARINE.COM
oraz automatycznych kapsułek
2
nie jest dokręcona w pełni lub została częściowo przebita.
2
38g CO
60g CO
2
170N Jacket
275N Jacket
a błoną, aby utrzymać je na miejscu.
5. Złóż wierzch kamizelki w trzy składki, a na wierzchu będzie kaptur. Kontynuuj zamykanie zamka,
zamykając jednocześnie zatrzaski na rzep, w miarę jak idziesz.
6. Złóż kaptur od góry po lewej stronie. Kontynuuj zamykanie zamka, aby częściowo zamknąć kaptur.
7. Teraz prawa strona błony, złóż, aby utworzyć fałd o szerokości około 50 mm, po obu stronach rurki
do ręcznego napompowania i gwizdka.
8. Złóż dół błony pod nadmuchiwaczem, aby zmieścić ją w pokrowcu.
9. Złóż kaptur od góry po lewej stronie. Kontynuuj zamykanie zamka, aby zamknąć kaptur w całości.
10. Zamknij zamek, aby w pełni zamknąć błonę.
Aby ponownie uruchomić uprząż bezpieczeństwa BackTow, postępuj
zgodnie z tą krok po kroku instrukcją, jak pokazano na stronie 8:
1. Zrównaj szare szwy na pętli z szwami na pasku biodrowym.
2. Przepuść taśmę o szerokości 20 mm (1) przez pętlę od lewej do prawej strony.
3. Przepuść taśmę o szerokości 20 mm (1) za pasek biodrowy (2).
4. Przepuść koniec taśmy o szerokości 20 mm (1) z powrotem przez pętlę z prawej na lewą stronę
(upewnij się, że przechodzi przez pętlę).
5. Przepuść koniec taśmy przez pętlę o szerokości 20 mm nad rzepem.
6. Włóż stalowy pinezkę pionowo przez odsłoniętą pętlę taśmy. WIDOK Z TYŁU. Umocuj koniec
stalowej pinezki w elastycznej pętli za pasem biodrowym.
7. Przyklej rzep BackTow Armed, aby zabezpieczyć pinezkę.
Poświadczenie zgodności w języku polskim znajdziesz na stronie
teamomarine.com/pages/pl-doc lub zobacz angielską wersję na stronie 9.
Poziomy/Kategorie
150
- Patrz na
275
Naucz się obsługiwać to urządzenie! Sprawdź stan kamizelki przed każdym użyciem (zrób kontrolę przed
użyciem). Przechowuj ją pionowo w suchym i czystym miejscu. Pozwól jej wyschnąć w temperaturze
pokojowej. NIE używaj środków chemicznych do czyszczenia pokrowca. NIE używaj jako poduszki.
NIE jest kompatybilna z osobnymi uprzężami. Pełna wydajność może nie być osiągnięta w przypadku
noszenia odzieży wodoodpornej lub w innych okolicznościach.
Testowana zgodnie z:
EN ISO12401:2020 (Specyfikacja techniczna)
2
EN ISO12402-2:2020 (Specyfikacja techniczna)
EN ISO 12402-3:2020 (Specyfikacja techniczna)
EN ISO 12402-6:2020 (Specyfikacja techniczna)
RFU 08.047
i podlega stałemu monitorowaniu w ramach Modułu C2 przez: UL Solutions, 220 Cygnet Court,
Centre Park, Warrington, Cheshire, WA1 1PP, UK. www.UL.com
.
2
Organ Notyfikowany UL2821
Poziom 150N - Ten poziom jest przeznaczony do ogólnego zastosowania lub użytku
z odzieżą przeciwdeszczową. Zamienia nieprzytomną osobę w bezpieczne położenie
i nie wymaga żadnych dalszych działań ze strony użytkownika w celu utrzymania tego
położenia.
• Nadaje się zarówno dla pływaków, jak i niepływaków
• Do użytku we wszystkich warunkach, z wyjątkiem najcięższych
Poziom 275N - Ten poziom jest przede wszystkim przeznaczony do użytku na
morzu w ekstremalnych warunkach. Przydaje się również dla tych, którzy noszą
odzież zatrzymującą powietrze i która może wpłynąć na zdolność samoprzestawiania
kamizelki ratunkowej. Zaprojektowana tak, aby użytkownik unoszony był w
odpowiednim położeniu, z ustami i nosem wolnym od powierzchni wody.
• Nadaje się zarówno dla pływaków, jak i niepływaków
• Nadaje się do użycia w warunkach ekstremalnych
TEAMOMARINE.COM
33

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

170n offshore