Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25356 Manual De Las Instrucciones página 20

Publicidad

To control snow discharge
WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can
d_lb cause severe injury from contact, or from material thrown from the
discharge
chute.
Keep the area of operation clear of all persons,
small chitdren
and pets at all times JncJudJngstartup.
WARNING: if the discharge chute or auger become clogged, shut-off
_
engine and wait for all
to
clean-out tool
moving
parts
stop.
provided,
NOT YOUR HANDS, to unclog the chute and/or auger.
The DIRECTION in which snow is to be thrown is controlled by the discharge
chute control lever (G).
Tochange the discharge chute position (H), press downward on discharge
chute control lever and move lever left or right until chute is in desired
position. Be sure lever springs back and locks into desired position.
The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the position of the chute
deflector (J). Set the deflector low to throw snow a short distance; set the
deflector higher to throw snow farther.
Press downward on deflector remote control lever (K) and move lever forward to lower the deflector and decrease the dis-
tance. Move lever back to raise the deflector and increase the distance. Be sure lever springs back and locks into desired
position.
(_
Regelung
des schneeauswurfs
WARNUNG:
Schneefr_isen
sind mit offenliegenden
beweglJchen TeJlen ausgestattet,
die bei BerLihrung oder dutch
aus der Auswurfrinne
geschleuderte
Fremdk6rper
ernsthafte
Verletzungen
verursachen
k6nnen.
Halten Sie den
Verwendungsbereich
jederzeit
frei von jeglJchen
Personen,
kleinen
Kindern
und HaustJeren,
auch w_hrend
des
Startens.
A
Die
o
WARNUNG:
Bei Verstopfung
der AuswurfschLitte oder der F6rderschnecke
den Motor abschalten
und abwarten,
bJs alle .s.ich drehenden
BauteJle zum StJtlstand gekommen
sind. Benutzen SJe das Reinigungswerkzeug
und NICHT
IHRE HANDE, um das Material aus der AuswurfschL_tte
und/oder
der F6rderschnecke
zu entfernen.
RICHTUNG, in welche der Schnee ausgeworfen wird, wird mit Hilfe des Auswurfrinnen-Bedienungshebels
(G) bestimmt.
Um die Ausrichtung der Auswurfrinne (H) zu verb,ndern, dr0cken Sie den Auswurfrinnen-Bedienungshebet
nach unten, und
bewegen Sie ihn nach links oder rechts, bis die Rinne in der gew0nschten Stetlung ist. Stellen Sie sicher, dass der Hebel
zur0ckschnellt
und in der gew0nschten Position einrastet.
Die AUSWURFWEITE
wird durch die Position des Auswurfrinnen-Ablenkblechs
(J) bestimmt. Stellen Sie das Ablenkblech
niedrig ein, um den Schnee bei geringer Wurfweite auszuwerfen; stellen Sie das Abtenkblech h6her ein, um den Schnee welter
auszuwerfen.
,
Dr0cken Sie den Fernbedienungshebel
for das Ablenkblech
(K) nach unten und nach vorne, um das Ablenkblech zu senken
und die Auswurfweite
zu verringern.
Ziehen Sie den Hebet an, um das Abtenkbtech anzuheben und die Auswurfweite
zu
erh6hen. Stellen Sie sicher, dass der Hebel zur0ckschnellt
und in der gew0nschten
Position einrastet.
@
Pour contr61er
la decharge
de la neige
,,_ ATTENTION:
Les souffleuses
ont des parties rotatives a decouvert,
ce qui peut causer de graves blessures
par
contact ou encore a cause du materiel lance par la goulotte d'evacuation.
Gardez la zone d'operation
IJbre de toute
personne,
de jeunes enfants et d'animaux
domestJques
a tout moment
Jncluant la raise en marche.
_
ATTENTION:
En cas d'obstructJon
au niveau de Ja goulotte
d'ejection
ou de la vJs, couper
le moteur et attendre
que tousles
organes en mouvement
s'arr_tent.
UtitJser I'outH de nettoyage
fourni et non PAS VOS MAINS pour
Hberer la goulotte
et/ou JavJs.
La DIRECTION dans laquette la neige dolt 6tre jetee est contr616e par le levier de commande de la goutotte d'evacuation (G).
Pour changer la position de la goulotte d'evacuation
(H), pressez vers le bas sur le tevier de commande de la goutotte
d'evacuation et deplacez le tevier vers la gauche ou ta droite jusque la goutotte soit dans la position desir6e. Assurez-vous
que le levier se redresse vers I'arriere et s'enclenche dans la position desir6e.
La DISTANCE a laquelle la neige est lanc6e est contr61ee par la position du deflecteur de la goutotte d'evacuation
(J). PIacez
le d6flecteur en bas pour jeter de la neige b,une courte distance, et en haut pour la lancer plus loin.
Pressez vers le bas sur le levier de commande a distance du deflecteur (K) et deplacez le levier vers ravant pour abaisser
le deflecteur et diminuer la distance. Deplacez le levier vers rarriere pour hisser le deflecteur et augmenter la distance.
Soyez certain que le levier se redresse vers I'arriere et s'enclenche dans la position desir6e.
20

Publicidad

loading