Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25356 Manual De Las Instrucciones página 23

Publicidad

Using the clean=out tool
In certain snow conditions, the discharge chute may become clogged with
ice and snow. Use the clean-out tool to dislodge this blockage.
When cleaning, repairing,
or inspecting, make certain all controls
are disengaged
and the auger/impeller
and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away
from the spark plug to prevent accidental
starting.
Release the auger control lever and shut off the engine.
Remove the clean-out tool from it's mounting clip. Tilt guard forward,
grasp the tool firmly by the handle and push and twist the tool into the
discharge chute to dislodge the blockage.
Be sure the guard returns to
it's normal closed position after cleaning.
After the packed snow has been dislodged, return the clean-out tool to it's
mounting clip by pushing it into the clip.
Make sure the discharge chute is pointed in a safe direction (no vehicles,
buildings, people, or other objects are in the direction of discharge) before
restarting the engine.
Restart the engine, then squeeze the auger control lever to the handle
to clear snow from the auger housing and the discharge chute.
Verwendung
des reinigungsger_ts
Bei bestimmten Schneebedingungen
kann die Enttaderutsche
mit Eis und Schnee verstopft werden. Verwenden Sie zur Besei-
tigung dieser Blockade das Reinigungsgerb, t.
_
ergewJssern
Sic sich vor dem Reinigen, einer Reparatur, oder einer InspektJon, dass alle Steuerungen ausge-
schaltet sJnd und die Einzugsschnecke
und das AntrJebsrad still stehen. Trennen Sic das Z_indkabel und halten
Sie das Z_ndkabel
yon der Z_ndkerze entfernt, um ein zuf_lliges Starten zu verhindern.
L6sen Sie den Steuerhebet der Einzugsschnecke
und schalten Sie die Maschine ab.
Nehmen Sie das Reinigungswerkzeug
aus der Halterung.
Schieben Sie die Schutzvorrichtung
nach vorn, fassen Sie
das Werkzeug fest am Griff, stoBen Sie es in die Auswurfsch0tte
und drehen Sie es, bis sich der btockierte Schnee 16st.
Schieben Sie die Schutzvorrichtung
nach dem Reinigen wieder in die geschtossene
Normalsteltung zur0ck.
Sobald der zusammengepackte
Schnee entfernt ist, geben Sie das Reinigungswerkzeug
wieder in seine Halterung zur0ck,
indem Sie es in die Klemme dr0cken.
Vergewissern Sie sich, dass die Entladerutsche in eine sichere Richtung zeigt (dass keine Fahrzeuge, Gebb,ude, Menschen,
oder anderen Gegenstb, nde in Entladerichtung
sind), bevor Sie die Maschine wieder starten.
Starten Sie die Maschine wieder und dr0cken Sie den Steuerhebel for die Einzugschnecke
zum Griff hin, um den Schnee
aus dem Schneckengehb, use und der Enttaderutsche zu rb,umen.
Utilisation
de I'outil de nettoyage
Dans certaines conditions d'enneigement,
la neige et la gtace peuvent colmater la glissiere d'evacuation.
Utitisez I'outit de
nettoyage pour la lib@er.
Lorsque vous effectuez les operations
de nettoyage,
les reparations
ou I'inspection
de la machine, verifiez sJ
_1
toutes les commandes sont IJbres et si la lame rotatJve/le rotor et routes les pie'ces en mouvement
sont a I'arr_t.
Debranchez le fil de la bougie et ecartez-le
de la bougie pour evJter tout risque de demarrage
accidentel.
Lib@ez le levier de commande du rotor et arr@ez le moteur.
0ter I'outil de nettoyage de son attache.
Basculez la protection vers I'avant, saisissez fermement
I'outit par la poignee et
poussez-te et tournez-le dans ta goutotte d'6vacuation pour enlever tout ce qui I'obstrue. Veillez a remettre la protection
en position fermee normale apr_s le nettoyage.
Apr_s avoir chasse la neige, remettez en place I'outit de nettoyage sur son support en te poussant dans son attache.
V@ifiez si la gtissiere d'evacuation est orient6e de fagon sore (il ne dolt y avoir ni vehicule, ni personne ni tout autre objet
dans la trajectoire de 1'6vacuation) avant de redemarrer le moteur.
Redemarrez le moteur, appuyez sur le tevier de commande du rotor ptace sur la poignee pour chasser la neige du carter
du rotor et de la gtissiere d'evacuation.
23

Publicidad

loading