Descargar Imprimir esta página
Dogtra TOM DAVIS 640C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TOM DAVIS 640C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dogtra-Europe
12-14, Rue Augustin Fresnel
78310 Coignières, France
Tél. +33 (0)1.30.62.65.65
E-mail. info@dogtra-europe.com
MADE IN KOREA
Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved.
Owner's Manual
TOM DAVIS
EDITION 640C
FEATURING BOOST 'N BUNGEE
Ver.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dogtra TOM DAVIS 640C

  • Página 1 Owner’s Manual TOM DAVIS EDITION 640C FEATURING BOOST 'N BUNGEE Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. +33 (0)1.30.62.65.65 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Ver.1 Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved.
  • Página 2 640C EDITION TOM DAVIS AVEC BOOSTER ET COLLIER BUNGEE Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures SCANNER POUR UN TUTORIEL EN ANGLAIS...
  • Página 3 Continu se désactive automatiquement si le bouton est maintenu appuyé pendant plus de 12 Enfants secondes. Les produits Dogtra ne sont pas des jouets. La surveillance attentive d'un adulte est indispensable lorsque des UTILISATION INAPPROPRIÉE produits Dogtra sont utilisés par ou à proximité d'enfants.
  • Página 4 TABLE DES MATIÈRES l'utilisation sur d'autres animaux ou sur des humains. BATTERIES INTRODUCTION ............Votre produit Dogtra contient des batteries. Attention CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ....... à ne pas vous coincer les doigts en retirant ou installant VUE D'ENSEMBLE ............des batteries. Se débarrasser des batteries usagées conformément à...
  • Página 5 Destiné à être utilisé avec l'allume-cigare 5V de votre voiture. • Emetteur finement quadrillé Les accessoires peuvent être achetés chez nos revendeurs, • Verrouillage du niveau de stimulation sur www.dogtra-europe.com ou en nous contactant au • Bouton Booster réglable +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 6 VUE D'ENSEMBLE Point rouge magnétique Marche/Arrêt Voyant lumineux Antenne Collier BUNGEE Bouton de réglage du niveau Voyant d'intensité lumineux Nick & Bouton Nick Bouton Marche/ Electrodes répétitif Pager Arrêt Continu Clip avec ceinture Booster Ecran Point rouge Réceptacle de magnétique charge de la Réceptacle de charge Marche/Arrêt...
  • Página 7 COMPRENDRE VOTRE 2. COMMENT LES BOUTONS FONCTIONNENT SYSTEME DE DRESSAGE L'émetteur du 640C EDITION TOM DAVIS pour un chien a quatre boutons (un sur le côté droit, un sur la face avant, 1. COMMENT ALLUMER/ÉTEINDRE L'APPAREIL et deux sur le côté gauche). Pour allumer l'émetteur, appuyer sur le bouton situé...
  • Página 8 Nick et de façon continue pour déclencher une impulsion Nick & Nick répétitive. Nick Continu • Continue avec Booster Prérégler le niveau de stimulation supplémentaire pour Niveau appliquer la stimulation continue boostée. d'intensité affiché NICK & NICK RÉPÉTITIF bouton Nick à double fonction pour plus de polyvalence. La fonction Nick Répétitif correspond à...
  • Página 9 Booster Réglage du booster 1. Sélectionner le niveau de La fonction Booster permet d'activer jusqu'à 12 secondes stimulation 0. de stimulation continue au niveau de stimulation boosté Réglage préalablement sélectionné. du niveau d'intensité Niveau actuel + Niveau de Boost Ecran LCD additionnel = Niveau émis par bouton Booster 2.
  • Página 10 3. ASSEMBLAGE DU COLLIER BUNGEE 4. Tirer la sangle par-dessus le côté plat de l'anneau 1. Pour remplacer la sangle, Intérieur en forme de D. Insérer préparer une nouvelle le fermoir à visser, le sangle de collier BUNGEE côté avec la rainure à et le fermoir à...
  • Página 11 4. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN 7. Pour serrer le collier BUNGEE, tenir les bouts Arrêtoir des cordons et pousser l'arrêtoir vers la sangle. 8. Pour desserrer le collier Le collier doit être mis en place de façon à ce que BUNGEE, tenir les Roulette de les électrodes en acier inoxydable soit fermement...
  • Página 12 REMARQUE : Le niveau d'intensité peut aussi être ajusté Attention! pendant que la stimulation est activée. Laisser le collier-récepteur au même endroit sur le 6. MAXIMISER LA PORTÉE DE L'APPAREIL cou du chien pendant longtemps peut provoquer une irritation de la peau. Si le chien doit porter le Le 640C EDITION TOM DAVIS a une portée maximale de collier-récepteur pendant longtemps, repositionner 600 mètres.
  • Página 13 NB 1: Seuls les batteries, chargeurs et accessoires fournis par Dogtra et compatibles avec votre appareil sont à Voyant LED du récepteur utiliser, afin d'éviter que l'appareil soit endommagé par Lorsque la stimulation "Continu"...
  • Página 14 NB 3: Lorsqu'un chargeur n'est pas utilisé, le débrancher ATTENTION de la prise de courant. Recharger les batteries tous les 3 Lors de la charge des batteries, l’appareil doit se mois en cas de non-utilisation prolongée. trouver à proximité de la prise murale et la prise murale doit être facilement accessible, pour raisons Pour recharger les batteries de l'appareil, procéder de sécurité.
  • Página 15 9. L'ÉCRAN LCD DE L'ÉMETTEUR l'écran LCD peut mettre un moment à réagir, le niveau d'intensité restant figé. Dans ce cas, si vous tournez le bouton de réglage de l'intensité, le niveau affiché ne changera peut-être pas, mais le niveau réel du récepteur changera selon le réglage effectué.
  • Página 16 10. ATTACHER LE CLIP CEINTURE 11. UTILISATION DE LA LAMPE TEST 1. Allumer le collier/récepteur en appuyant sur le bouton Pour fixer le clip ceinture livré avec le produit sur marche/Arrêt. Le voyant LED s'allume puis clignote l'émetteur, suivez les instructions ci-dessous. toutes les 5 secondes, indiquant que le collier est 1.
  • Página 17 CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE le collier/récepteur coupe automatiquement la stimulation si le bouton Continu est maintenu appuyé pendant plus de 12 secondes. Votre chien doit connaître les bases de l'obéissance 6. Tourner le sélecteur de niveau d'intensité dans le sens avant le dressage avec le 640C EDITION TOM DAVIS.
  • Página 18 Les animaux (et les hommes) ont une meilleure ou besoin de renseignements, vous pouvez vous performance dans des environnements peu stressants. adresser à info@dogtra-europe.com ou appeler au Pour plus d’informations sur les méthodes de dressage, +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 19 Service Après- - Votre tolérance peut être plus forte que celle de votre Vente Dogtra par mail à info@dogtra-europe.com ou chien, ou votre peau est très épaisse, essayer alors de par téléphone au +33 (0) 130 62 65 65 poser les deux électrodes sur la paume de votre main.
  • Página 20 Si vous avez des questions sur les produits Dogtra, appelez-nous au +33 (0)1 30 62 65 65, ou envoyez un e-mail à sav@dogtra- europe.com. Please include a brief explanation outlining the problem and include your name, address, city/state/zip code, daytime phone number, evening phone number, and email address.
  • Página 21 TOM DAVIS EDITION 640C FEATURING BOOST 'N BUNGEE Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the TOM DAVIS EDITION 640C training e-collar. SCAN HERE FOR TUTORIAL...
  • Página 22 Training Methods defibrillators, or other medical devices. Consult your Dogtra products may be used with a variety of training physician or medical device maker before using your methods. However, each dog may have a different reaction medical device with a Dogtra product.
  • Página 23 CONTENTS BATTERY Your Dogtra product contains batteries. Take care when AT A GLANCE ............... removing and installing batteries as your fingers may get caught. Dispose of batteries as provided by your local MAIN FEATURES ............regulations. Do not disassemble, crush, heat, or otherwise OVERVIEW ..............
  • Página 24 12-volts to 24-volts and has an output of 5-volts • Checkered grip on handheld transmitter 1000mAh. • Safety Stimulation Level Lock To purchase accessories, please visit www.dogtra-europe. • Customizable Boosted Constant Button com or call customer service at +33 (0) 130-62-65-65.
  • Página 25 OVERVIEW On/Off Magnetic Red Dot LED Indicator Antenna Light BUNGEE COLLAR Rheostat Dial Indicator Light On/Off & Nick & Safety Continuous Pager Level Contact Points Nick Lock Boosted Belt Clip Constant On/Off Battery Screen Magnetic Charging Battery Charging Red Dot Receptacle &...
  • Página 26 UNDERSTANDING YOUR 2. Transmitter Button Function TRAINING SYSTEM The transmitter for the TOM DAVIS EDITION 640C has four buttons (one on the face of the transmitter, two on the left 1. Turning the Product On/Off side, and one on the right side). To turn the handheld transmitter on, hold down the button on the right side of the transmitter until the LCD screen Nick &...
  • Página 27 Nick & Continuous Nick Safety Level Lock/Unlock Button To lock in a chosen stimulation level tap the On/Off The TOM DAVIS EDITION 640C includes an updated Nick button, which now has “Continuous Nick” to add button once you have selected your chosen level. The versatility to your training.
  • Página 28 Boosted Constant Setting up Boost feature The Boosted Constant feature will apply up to 12 seconds 1. Set the stimulation level of continuous boosted stimulation at the preselected to zero. boosted level. Rheostat Dial LCD Screen Current level + Boost amount = Boosted Constant output 2.
  • Página 29 3. BUNGEE COLLAR Assembly 4. Bring the strap over the flat side of the D-ring. 1. To replace the strap, Inside Insert the screw clasp with prepare a new BUNGEE the grooved screw clasp COLLAR strap and the inside and the flat side on screw clasp.
  • Página 30 If the receiver is Cordloc wheel up to lock too loose, the contact will not be consistent and cause the the Cordloc. corrections to be inconsistent. Dogtra uses medical grade stainless steel contact points and anti-microbial plastic to protect the dog’s skin. Caution Do not pull and lock the Cordloc too tightly as it may be uncomfortable for your dog.
  • Página 31 6. Maximizing the Distance Attention! The TOM DAVIS EDITION 640C has a maximum range Leaving the receiver in the same location on the of 600 metres. Depending on the way you use your dog’s neck for an extended period of time can cause transmitter, the transmitter range may vary.
  • Página 32 NOTE 2: The unit has a partial charge when it leaves the amber, or red based on the remaining battery life), as Dogtra facility. Upon receipt of the system, be sure to give long as you hold the button down, for up to 12 seconds.
  • Página 33 the power source. Fully charge the batteries if the unit is The GS mark, which is regulated by German to be stored without use for a period of 3 months or more. law and recognized worldwide, is a seal of approval for "Geprüfte Sicherheit"...
  • Página 34 9. Handheld Transmitter LCD might take a moment to respond causing the intensity level to freeze at that current level. If you turn the Rheostat Dial, the level on the screen may not change but the actual intensity from the receiver will change in agreement with the dial.
  • Página 35 10. Attaching the Belt Clip 11. Using the Test Light 1. Turn on the receiver by placing the magnetic red dot Follow the instructions below to attach the included belt on the back of the transmitter to the red dot on the clip to the transmitter.
  • Página 36 GENERAL TRAINING TIPS 5. Watch the test light as you press the Constant button on the transmitter. It should light up as long as the button is pressed. However, as a safety feature, the Your dog must know some basic obedience commands receiver will automatically stop the stimulation if the before beginning training with the TOM DAVIS EDITION 640C.
  • Página 37 Troubleshooting professional dog trainer. If the unit is malfunctioning, please refer to the “Troubleshooting Guide” before sending it to Dogtra for service. If you have any questions or concerns, you may email them to info@dogtra-europe.com, or call customer service at +33 (0) 130 62 65 65.
  • Página 38 TROUBLESHOOTING GUIDE contact customer service at info@dogtra-europe.com or call +33 (0) 130 62 65 65, or go to www.dogtra-europe. 1. My dog is not reacting to the system. com. - Make sure the receiver and transmitter are on. – The range indicated on the unit’s box is for flat terrain.
  • Página 39 CLiQ are not covered by Warranty. name, address, city/state/zip code, daytime phone number, evening phone * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is number, and email address. If the repair costs are not covered under the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular warranty, we will call you for payment information and authorization.
  • Página 41 640C TOM-DAVIS- AUSGABE MIT BOOSTER UND BUNGEE-HALSBAND Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf. SCANNEN SIE DEN CODE FÜR EINEN TUTORIAL AUF ENGLISCH...
  • Página 42 Beschädigung des Gerätes oder anderer materieller Verdacht haben, dass Ihr Dogtra-Gerät die Funktion Güter zur Folge haben. Ihres Herzschrittmachers, Defibrillators oder anderen PRODUKTSICHERHEIT medizinischen Gerätes stört, hören Sie auf, das Dogtra- Ausbildungsmethoden Gerät zu verwenden. Dogtra-Produkte können mit verschiedenen Versehentliche Aktivierung Ausbildungsmethoden angewandt werden.
  • Página 43 INHALTSVERZEICHNIS AKKUS Ihr Dogtra-Gerät enthält Akkus. Versuchen Sie nicht, AUF EINEN BLICK ............diese selbst zu ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus HAUPTEIGENSCHAFTEN DES GERÄTES ....gemäß der für Sie gültigen Gesetze und Verordnungen. Unterlassen Sie es, einen Akku zu zerlegen, Druck darauf ÜBERSICHT ..............
  • Página 44 Autoladegerät • Niedrige bis mittelstarke Stimulation Für den Gebrauch mit dem 12-V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. • Kompakter Empfänger mit fortschrittlichen Kontakten Zubehör kann bei Dogtra-Händlern sowie auf unserer • Greifflächen des Senders mit Fischhaut Homepage www.dogtra-europe.com gekauft werden. • Booster-Taste...
  • Página 45 ÜBERSICHT Roter Magnetpunkt (Ein/Aus) LED-Anzeige Antenne BUNGEE- Halsband Impulsstufenregler LED- Anzeige Ein-/ Ausschalt- knopf Kurzimpuls & pulsierender Pager Impulsstufen- Kontakte Impuls (Vibration) verriegelung Dauerimpuls Gürtelclip mit Booster LCD- Roter Akku- Bildschirm Magnetpunkt Ladebuchse mit Akku- (ein/aus) Gummiabdeckung Ladebuchse mit Gummiabdeckung 640C TOM-DAVIS-AUSGABE 640C TOM-DAVIS-AUSGABE Sender...
  • Página 46 DAS AUSBILDUNGSHALSBAND 2. BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFE VERSTEHEN Der Sender des 640C TOM-DAVIS-Ausgabe hat vier Knöpfe (einer auf der Vorderseite, zwei links, einer rechts). 1. DAS GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN Um den Sender einzuschalten, drücken Sie solange Kurzimpuls & On/Off & auf den Knopf auf der rechten Seite des Senders, bis pulsierender Impulsstufen-...
  • Página 47 • Dauerimpuls mit Booster Verriegelung/Entriegelung der Impulsstufen Stellen Sie im Voraus die Impulssteigerung ein, damit Um die aktuell gewählte Impulsstufe zu verriegeln, beim Drücken des Boosterknopfes ein Dauerimpuls der drücken Sie einmal kurz auf den Ein-/Ausschaltknopf gewünschten Stärke ausgelöst wird. des Senders.
  • Página 48 Dauerimpuls mit Booster EINSTELLEN DER BOOST-STÄRKE Constant (Dauerimpuls) ist ein ununterbrochener Impuls. 1. Stellen Sie die Impulsstufe Indem Sie die gewünschte Boost-Stärke einstellen, können auf 0. Sie die dadurch erhöhte Impulsstärke in Form eines Impulsstufen- regler Dauerimpulses auslösen, bis zu 12 Sekunden lang. Um LCD- den Dauerimpuls in der ursprünglichen Impulsstärke zu Bildschirm...
  • Página 49 3. ZUSAMMENBAUEN DES BUNGEE-HALSBANDS 4. Ziehen Sie das Halsband über die flache Seite des 1. Um den Halsbandriemen D-Rings. Führen Sie den zu ersetzen, brauchen Schraubverschluss ein, Innen die gekerbte Seite von Sie einen neuen innen und die glatte Seite Halsbandriemen und den von außen.
  • Página 50 4. ANLEGEN DES HALSBANDES 7. Um das Halsband enger zu machen, halten Sie Arrêtoir die Enden der Schnur fest und ziehen Sie die Schnurverriegelung auf das Halsband zu. 8. Um das Halsband lockerer Das Halsband sollte so angelegt werden, dass die Rädchen der zu machen, halten Sie Edelstahl- Kontakte fest auf der Haut des Hundes...
  • Página 51 6. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN Achtung! Das 640C TOM-DAVIS-AUSGABE hat eine maximale Wird das Halsband vom Hund zu lang getragen, Reichweite von 600 Metern. Die Reichweite kann, je kann dies zu Hautirritationen führen. Falls der Hund nachdem, wie der Sender gehalten wird, variieren. das Halsband über einen längeren Zeitraum tragen Halten Sie den Sender von Ihrem Körper weg.
  • Página 52 LCD-Bildschirm des Senders nur einen Balken anzeigt, oder wenn sich das Gerät beim Drücken eines Senderknopfes abschaltet. Anmerkung 1: Verwenden Sie ausschließlich von Dogtra stammende und zu Ihrem Gerät passende Akkus, LED-Anzeige des Empfängers Ladegeräte und Zubehör, um zu verhindern, dass das Wird der Dauerimpuls aktiviert, leuchtet Gerät durch Verwendung des falschen Ladegeräts...
  • Página 53 unmittelbarer Nähe brennbarer Substanzen auf. ACHTUNG Anmerkung 3: Wird ein Ladegerät nicht benutzt, stecken Während des Ladevorgangs muss sich das Gerät aus Sie es von der Steckdose aus. Wird das Gerät über längere Sicherheitsgründen nahe der Steckdose befinden und Zeit nicht benutzt, laden Sie die Akkus alle drei Monate die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
  • Página 54 9. DER LCD-BILDSCHIRM DES SENDERS Bei sehr kalter Witterung kann das LCD-Display einen Moment lang bei der angezeigten Zahl stehenbleiben. In diesem Fall verändert sich jedoch die tatasächlich vom Empfänger abgegebene Impulsstärke sofort, wenn der Impulsstärkeregler gedreht wird. In einer solchen Situation sollte man warten, bis die Anzeige wieder voll funktionsfähig ist, bevor man einen Impuls auslöst, oder die Impulsstärke sehr langsam verändern und dabei die Reaktion des Hundes...
  • Página 55 10. ANLEGEN DES GÜRTELCLIPS 11. VERWENDUNG DER TESTLAMPE 1. Schalten Sie das Empfängerhalsband ein, indem Sie Um den Gürtelclips am Sender zu befestigen, gehen Sie auf den Ein-/Ausschaltknopf drücken, bis sich die LED- wie folgt vor: Anzeige einschaltet. Die LED-Anzeige leuchtet auf und 1.
  • Página 56 ALLGEMEINE AUSBILDUNGSTIPPS automatisch ab, wenn die Taste länger als 12 Sekunden lang gedrückt wird. Die Anfänge mit dem 640C TOM-DAVIS-AUSGABE 6. Drehen Sie den Impulsstufenregler im Uhrzeigersinn Der Hund muss bereits einige, grundlegende Kommandos und gegen den Uhrzeigersinn. Je höher die Impulsstufe, kennen, bevor Sie das Training mit dem 640C TOM- desto stärker leuchtet die Testlampe, wenn eine DAVIS-AUSGABE beginnen.
  • Página 57 Sie Ihr Gerät zur Reparatur einschicken. Sollten Sie bessere Kontrolle. Tiere (und Menschen) funktionieren Fragen oder Anliegen haben, kontaktieren Sie uns: info@ besser in einer stressfreien Umgebung. Für nähere informationen über das Training konsultieren Sie einen dogtra-europe.com oder per Telefon: +33 (0)1 30 62 65 professionellen Hundeausbilder.
  • Página 58 Punkte abgearbeitet haben und keine Verbesserung – Die Akkuladung könnte zu schwach sein, überprüfen Sie eingetreten ist, sollte das Gerät überprüft werden. Bitte bitte diese über die LED-Anzeige. kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter info@ dogtra-europe.com oder telephonisch unter +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 59 Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von Verantwortung für Zeitverlust oder andere Unannehmlichkeiten, die dem zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra-Europe Käufer durch die Rücksendung des Gerätes entstehen. Dogtra-Europe stellt und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren Batterien keine Leihgeräte zur Verfügung und bietet keinerlei Kompensation an,...
  • Página 61 640C EDICION TOM DAVIS CON BOOSTER Y COLLAR BUNGEE Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores. ESCANEAR PARA UN TUTORIAL EN INGLES...
  • Página 62 La reacción y la sensibilidad a Interferencias con dispositivos médicos los productos Dogtra pueden cambiar de un perro a otro. Los productos Dogtra contienen componentes Observar el perro de cerca en la selección del nivel de electrónicos y magnéticos emitiendo ondas...
  • Página 63 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......de manera segura y responsable para entrenar, educar, VISIÓN GENERAL ............controlar y localizar los perros. Los productos Dogtra no son concebidos para ningún otro uso; no son oncebidos COMPRENDER SU SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO para utilizar sobre otros animales o humanos.
  • Página 64 Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 5 Voltios. • Mando con fino picado Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros • Safety Stimulation Level Lock revendedores, sobre www.dogtra-europe.com o • Booster personalizado poniéndoseles en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 65 VISIÓN GENERAL Imán rojo Encendido/Apagado Luz indicadora Antena Correa Bungee Ruleta reguladora de intensidad indicadora On/Off y bloqueo Nick & Nick del nivel de Botón Electrodos repetitivo estimulo Pager Continuo con Clip Booster cinturón Pantalla Imán rojo Enchufe de Encendido/ carga y tapón Enchufe de Apagado...
  • Página 66 COMPRENDER SU SISTEMA DE 2. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO ADIESTRAMIENTO El mando del 640C EDICION TOM DAVIS para controlar un perro tiene cuatro botones (un en el lado derecho, un en la frente y dos en el lado izquierdo). 1.
  • Página 67 Bloqueo/Desbloqueo del nivel de impulso • Continuo con Booster Preajustar el nivel de estimulo suplementar para aplicar el Para bloquear el nivel de impulso actualmente estimulo Aumentado. seleccionado, apretar una vez brevemente en el botón Encendido/Apagado. El icono del candado aparece en Nick &...
  • Página 68 Continuo con Booster AJUSTE DEL BOOSTER El esimulo Continuo es un impulso ininterrumpido. 1. Seleccionar el nivel de Después de haber seleccionado el nivel de intensidad intensidad 0. suplementar deseado, el estimulo Continuo aumentado Ajuste del nivel de puede ser activado durante una duración máxima de 12 Pantalla intensidad segundos.
  • Página 69 3. MONTAJE DEL COLLAR BUNGEE 4. Sacar la correa arriba el lado plano del anillo 1. Para reemplazar la correa, en forma de D. Inserir el preparar una nueva correo cierre de atornillar, el lado Interior con la ranura al interior del collar BUNGEE y el y el lado liso al exterior cierre de atornillar.
  • Página 70 4. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO 7. Para apretar el collar BUNGEE, mantener las Retén puntas de los cordones y empujar el retén hacia la correa. 8. Para aflojar el collar El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los BUNGEE, mantener los dos electrodos de acero inoxidable quirúrgico toquen Ruleta de retén...
  • Página 71 6. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO ¡Atención! El 640C EDITION TOM DAVIS tiene un alcance máximo Dejar el receptor al mismo lugar en el cuello del de 600 metros. El alcance puede variar en funcción del perro durante mucho tiempo puede provocar una terreno y de la manera como es usado el mando.
  • Página 72 Nota 2: El aparato tiene media carga cuando es enviado ámbar o roja en función de la batería restante), tanto de Dogtra. Al recibir el aparato, cargarlo durante 2 horas tiempo como se mantenga pulsado el botón (12 antes del primer uso. No cargar las baterías a proximidad segundos como máximo).
  • Página 73 Nota 3: Cuando un cargador no es utilizado, desenchufarlo ATENCIÓN de la toma de pared. Durante la carga de las baterías, el aparato debe estar Para cargar las baterías del aparato, proceder como a proximidad del enchufe y el enchufe debe estar indicado abajo: accesible, por razones de seguridad.
  • Página 74 9. LA PANTALLA LCD DEL MANDO temperaturas extremas, la pantalla LCD puede poner un momento a reaccionar, el nivel de intensidad mostrado permanecendo fijado. En este caso, si gira la ruleta reguladora de intensidad, el nivel mostrado no cambiará quizás no, perro el nivel real del receptor cambiará según el ajuste efectuado.
  • Página 75 10. FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN 11. UTILIZAR LA BOMBILLA DE PRUEBA 1. Para encender el collar-receptor, poner el punto rojo Para fijar el clip cinturón, seguir las instrucciones abajo. magnetico situado detrás del mando sobre el punto 1. Ponga el clip en la ramura en la parte trasera del rojo magnetico del receptor y mantenerlos juntos, transmisor.
  • Página 76 CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO de intensidad es elevado, más la luz de la bombilla de prueba será intensa. 5. Apoyar en el botón Continuo y observar la bombilla de Su perro tiene que conocer unos ordenes de base antes del entrenamiento con el 640C EDICION TOM DAVIS. Hay prueba.
  • Página 77 Si sospecha que su unidad funciona de manera incorrecta, consulte la guía de resolución de problemas antes de enviarlo al servicio técnico. Si tiene dudas sobre el funcionamiento correcto de su equipo, contáctenos en info@ dogtra-europe.com o +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 78 Pruebe la unidad con las yemas de los dedos.. – Las unidades Dogtra con más de dos años de – La batería puede estar descargada, verifique la color de antigüedad pueden necesitar cambio de baterías.
  • Página 79 Lo que no cubre la garantía Dogtra-Europe les será comunicado antes de toda intenvención. Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe Bei Reparaturen, die nicht unter Garantie fallen, werden Ersatzteile, Arbeit sowie Porto berechnet.
  • Página 81 640C EDIZIONE TOM DAVIS con funzione Turbo e collare elastico Manuale dell'operatore Per favore, leggere interamente questo manuale prima di usare questo sistema. Codice QR per il tutorial...
  • Página 82 Consultare il proprio istruzioni potrebbe risultare in lesioni a te, al tuo cane, medico prima di usare prodotti Dogtra. Se si pensa che al prodotto Dogtra e a proprietà altrui. suddetti prodotti interferiscano con pacemaker,...
  • Página 83 INDICE A PRIMA VISTA A PRIMA VISTA ............. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ....... PANORAMICA ..............CAPIRE IL SISTEMA DI ADDESTRAMENTO ACCENDERE/SPEGNERE IL COLLARE ..... Telecomando Collare elastico Carica Cavo FUNZIONI DEI PULSANTI ........batterie sdoppiato COLLARE ELASTICO ..........SISTEMAZIONE DEL COLLARE ......TROVARE IL LIVELLO DI STIMOLAZIONE ..
  • Página 84 • Collare a media portata • Collare compatto e sonde ad alte prestazioni • Telecomando con impugnatura ergonomica Schermo Magnete per Spinotto • Blocco del livello di stimolazione impostato accensione o per la spegnimento ricarica • Boost personalizzabile EDIZIONE TOM DAVIS 640C Telecomando...
  • Página 85 Quando il collare è acceso l'indicatore LED si illuminerà. Per spegnere ripetere la solita procedura. Il LED diventerà rosso per un breve lasso di tempo. Spinotto per la ricarica EDIZIONE TOM DAVIS 640C Collare...
  • Página 86 2. Funzione dei pulsanti del telecomando istantaneamente. Il telecomando del 640C Ed. Tom Davis presenta Nick & Nick Continuo 4 pulsanti (uno di fronte, due sul lato sinistro e Il collare 640C Ed. Tom Davis presenta una evoluta uno sul lato destro). modalità...
  • Página 87 Attivare/Disattivare Sicura Turbo Constant Per mettere in Sicura il livello di stimolazione, una volta La modalità Constant è una stimolazione ininterrotta per selezionato il livello desiderato, premere il pulsante On/ tutta la durata della pressione del pulsante. Impostando Off. L'icona di un lucchetto apparirà sullo schermo LCD la quantità...
  • Página 88 Impostare il Turbo 3. Assemblaggio del collare elastico 1. Imposta il livello di 1. Per assemblare il stimolazione a 0. collare prendi il Rotella per collare e le viti. la selezione Schermo dell'intensità Viti Collare 2. Tieni premuto il pulsante Turbo 2.
  • Página 89 4. Fai passare il collare 7. Per stringere il collare, attraverso il lato piatto tieni la parte finale Lucchetto Interno del D-Ring e avvitalo dell'elastico e tira il sulla parte esterna come lucchetto verso il collare. in foto. Usa una moneta per stringere la vite.
  • Página 90 Sistemazione ottimale Il collare deve essere sistemato in modo tale che Il Dogtra 640C Ed. Tom Davis presenta un selettore di le sonde siano fermamente a contatto con la pelle del intensità sulla parte alta del telecomando (0 è il minimo e cane.
  • Página 91 6. Ottimizzare la portata 7. Indicatore LED Il Dogtra 640C Ed. Tom Davis ha una portata massima di L’indicatore LED si illumina ogni 4 secondi quando è 600m. A seconda di come viene utilizzato il telecomando acceso e pronto all’uso. I LED del collare e del la portata potrebbe variare.
  • Página 92 Sistema 2 cani Informazione carica batterie Fabbricante : E-SUN Il Dogtra 640C Ed. Tom Davis utilizza batterie a polimeri Paese di fabbricazione : CHINA di litio. Ricaricare se il LED diventa rosso, lo schermo LCD Nome del modello : MKC-0501000SEU del telecomando non mostra 1 barra batteria oppure se il INPUT : 100-240V~50/60Hz 0.4A...
  • Página 93 9. Schermo LCD del telecomando Il marchio GS, che è regolamentato dal sistema legislativo tedesco e riconosciuto in tutto il mondo, è un sigillo di qualità che sta per "Geprüfte Sicherheit" e significa che il l’oggetto è conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.
  • Página 94 11. Come usare il tester Attenzione! In questi casi è consigliabile di tenere il telecomando all’interno del giaccone per far sì che il calore corporeo lo scaldi. La temperatura del corpo incrementerà di molto la durata della batteria. 10. Clip per cintura 1.
  • Página 95 Il cane deve essere a conoscenza dei comandi base di obbedienza prima di inizare l’addestramento col Dogtra 640C Ed. Tom Davis. Un cane impara mostrando il comando e poi con la ripetizione dello stesso per un periodo esteso.
  • Página 96 2. Il tester si illumina, ma non sento niente alla risoluzione dei problemi prima di inviare il prodotto - La tua tolleranza potrebbe essere maggiore di in riparazione. Per ulteriori domande contattare Dogtra- quella del cane. Consigliamo di posizionare entrambe Europe: info@dogtra-europe.com, +33-130-62-65-65 le sonde sul polso interno per testare l’unità.
  • Página 97 Includere inoltre nome, indirizzo, CAP, numero di telefono e indirizzo e-mail. For any questions concerning your Dogtra products, call us at +33 (0)1 30 62 65 65, or email us at sav@dogtra-europe. com. Riparazione fuori garanzia Se l’unità...
  • Página 98 Dogtra non fornisce unità sostitutive o forme di compenso dovute al processo di riparazione. Una copia della ricevuta d’acquisto mostrante la data è necessaria per iniziare i lavori sotto garanzia. Scrivere una breve nota con spiegato il problema.
  • Página 99 DECLARATION UE DE CONFORMITE Demandeur: Dogtra Co., Ltd. Fabricant: Dogtra Co., Ltd. Declare pour l’appareil suivant Nom du produit: APPAREIL POUR DRESSAGE DE CHIENS Nom de modèle: 642C Autres noms de modèle: 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Description du produit: Collier d’éducation pour chien fonctionnant sur...
  • Página 100 The full text of the device’s statement of compliance is available on written request to the following address : 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. It is also available on the following website : www.dogtra-europe.com Authorized Signatory : Nombre/Puesto : H.K. YANG / CEO Coignières, 04/05/2023 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France...
  • Página 101 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Antragsteller : Dogtra Co., Ltd. Ltd. Hersteller : Dogtra Co., Ltd. Erklärt für das folgende Gerät Produktname : TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE Modellname : 642C Modellfamilienbezeichnungen : 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Produktbeschreibung : Trainingsgeräte Für Hunde 27.195 MHz...
  • Página 102 DECLARACION DE CONFORMIDAD UE Solicitante :Dogtra Co., Ltd. Fabricante : Dogtra Co., Ltd. Declaramos que el equipamiento mencionado más arriba Nombre del producto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nombre de modelo : 642C Nombre de familia de modelos : 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Descripción del producto : Aparato de adiestramiento de perro utilizando...
  • Página 103 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Richiedènte : Dogtra Co., Ltd. Fabbricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nome del prodotto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nome del modello : 642C Nome della familia di modello : 640C, 280C, 282C640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C...
  • Página 104 4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
  • Página 105 wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für wird. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom § 18 Abs. 4 ElektroG Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar 1.
  • Página 106 Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua This symbol on the product or on its packaging indicates confezione indica che il prodotto non può essere smaltito that this product must not be disposed of with your insieme ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di household waste.