6/Precauciones de seguridad
iTFORMATION
IMPORTANTE
appareil NEST PAS congu pour étre
"=ccordé directement 4 un changeur de
my) fabriqué et vendu avant 1994. Si l'on
sevoit d'utiliser ce type a 'appareil, lire
=ttentivement les informations
Lil vale.
Pilotage des modéies KDC-C200
/ KDC-C300
/kKDC-
lt faudra se procurer un CA-DS100
(vendu séparément comme accessoire
en option), ainsi que le boftier de
commande et le cordon de rallonge
fournis avec le changeur de CD.
Pilotage des modéles
KDC-C307 / KDC-C500
/ KDC-C800
/ KOC-C601 / KDC-C401
{| faudra se procurer un CA-DS100
(vendu séparément comme accessoire
en option), ainsi que le cordon de
ralionge fourni avec le changeur CD.
Les modéles KDC-C1IM/KDC-
/C205/
C705 et les changeurs de CD d'autres
marries ne sont pas compatibles avec ce
modéle Kenwood.
F NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
"OURRAIT ENTRAINER DES DOMMAGES DE
"APPAREIL ET/OU DU CHANGEUR DE CD.
setioyage de l'appareil
Si le panneau avant est sale, l'essuyer
avec un chiffon au silicone ou un chiffon
doux et sec aprés avoir éteint |"appareil.
LATTENTION
Ne pas utiliser de chiffons curs ni de
diluant pour peinture, alcool ou autre
solvant volatile, Cas produits
risqueraient d'abfmer les surfaces
externes ou d'effacer les inscriptions.
schovage des tétes
Quand on lit des cassettes pendant
longtemps, de la poussiére magnétique
et autres saletés s'accumulent autour
des tétes et peuvent engendrer des
parasites qui auront un effet néfaste sur
la qualité sonore. Pour nettoyer les
tétes, utiliser une cassette de nettoyage
ou une trousse de nettoyage. Bien se
procurer une cassette ou une trousse
de nettoyage spéciale pour autoradio.
"anipuler des bandes avec sain
: Avant d'introduire une cassette,
reprendre le mou de !a bande en
tournant l'un des moyeux 4 l'aide d'un
crayon. Si l'on introduit une bande
lache, elle risque de s'emméler autour
du cabestan et du galet presseur et de
provoquer d'autres problémes.
Ne pas utiliser de cassettes déformées
ni dé cassettes dant les étiquettes sont
décoildes, car cela pourrait bloquer
Vappareil.
Ne
pas laisser les cassettes exposéss a
de fortes chaleurs (par exemple sur le
tableau de bord, out elles seront en plein
soleil, ou prés des bouchas de
chauffage}, Cela pourrait déformer la
coquille de la cassette,
Viter d'utiliser des cassettes longue
durée, de 120 minutes par exemple, car
leur ruban, trés fin, risque de s'emméler
autour du galet presseur ou des autres
iéces.
ilon n*écoute pas la cassette, la sortir
de l'appareil at la ranger en sécurité, Si
on laisse la cassette trop longtemps
dans l'appareil, la bande risque de coller
au bloc de tétes, ce qui entrainerait une
panne.
AADVERTENCIA
Para evitar incendios y dafos
personales respete las siguientes
precauciones:
Cuando extienda e! cable de suministra
de alimentacién, el cable de
conservacion de memoria, o el cable de
puesta a tierra, utilice un cable de 0,75
mmm? {AVVG18) o de grado automotriz
més grande para evitar e! deterioro o
danno a la cubierta.
Para evitar cortocircuites, verifique que
ningtin objeto metalica (monedas,
harramientas, etc.) quede dentro de le
unidad,
Si huele u observa humo, desactive
inmediatamente la unidad y consulte
con SU concesionario autorizada
Kenweoed.
bd PRECAUCION
Cumpia con las precauciones
siguientes para mantener la
unidad funcionando
adecuadamente.
Asegurese de que la unidad esta
conectada a un suministro de
alimentacién de CC de 12V con una
conexién de puasta a tierra negativa.
No abra la cubierta inferior o superior.
No instale la unidad en lugares en donde
pueda queder expuesta a los rayos
solares diractos, alta temperatura o
humedad, o en donde salpique agua o
axista polvo,
Sin necesita cambiar el fusible,
asegurese de que el fusible nuevo sea
del mismo tipo y amperaje. Usando un
fusibla da un tipo y amperaje diferentes
puede dafiar su unidad. E) amperaje del
fusible se muestra normalmente en el
fusible y en la caja del fusible.
Verifique que ninguno de los cables o
conectores que estan sin conectar se
encuentren tocando [a carrocerla del
automodvil. No retire las tapas de los
cables o conectorés que estan $in
conectar para evitar de que se
produzcan cortocircuitos.
Conecte los cables del altavoz a los
conectores adecuados del altavoz
or palreahealit La puesta en contacto
el cable nagativo del altavoz o la
puesta 4 tieria da los cables del altavoz
ala carrocerla del automdvil puede
ocasionar de que la unidad falle.
Luego de la instalacién, verifique que las
lamparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas operan correctamente.
[NOTA]
Si tiene dificultades en instalar esta
unidad en su vehiculo, comuniquese
con su concesionario Kenwood.
Sila unidad no parece estar funcionando
adecuadamente, presione firmemente
el botén de reposicién. Sila unidad
sigue sin funcionar_bian, cansulte con
Su concesionario Kenwood.
INFORMACION IMPORTANTE
Esta unidad NO esta disefiada para ser
conectada directamente a un cambiador
de discos compactos que se haya
fabricado y vendido antes de 1994. Si
tiene planificade usar tales unidades, fea
detalladamente la siguiente
informacion.
¢
Para controlar los modelos KDC-C200 /KDC-
C300/KDC-C400
$e requiere de la unidad CA-DS100 (se
vende separadamente como un
accesorio opcional), junto con la caja de
contral y cable de extensiédn
suministrados con el cambiador de
discos compactos.
¢
Para controlar los modelos KDC-C301 / KDC-
Cao / KDC-C800 / KDC-C601 / KDC-€401
Se requiere de la unidad CA-DS100 (se
vende separadamente como un
accesoria opcional), junto con el cable
de extensién suministrade con ei
cambiador de discos compactas.
*
Los modelos KOC-C100 / KDC-C302 / C205 /
C705 y los cambiadores sulomaticos
fabricados por otras compafiias no seran
compatibles can este modelo Kenwood.
SINO SE CUMPLEN CON ESTAS
INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN DANOS
ALA UNIDAD ¥/0 AL CAMBIADOR DE DISCOS
COMPACTOS.
Limpieza de la unidad
¢
SI! e! panel delantero esta sucio, apague
ia unidad y limpié con un pafino
siliconado suave y seco,
h PRECAUCION
No utilice pafinos duros ni disalventes
de pintura, alcohol u otros solventes
volatiles. Esto elementos pueden
ocasionar dafinos a las superficies
externas 0 quitar los caracteres
indicadores.
Limpieza de la cabeza de cinta
*
Cuando se reproducen las cintas
durante mucho tiempo, e! polvo
magnétice y otras suciedades se
acumulan alrededor de las cabezas, y
eventualmente ocasionan ruidos que
disminuyen la calidad del sonido.
Para
limpiar las cabezas, utilice una cinta de
limpieza o juege de limpieza.
Asegurese de comprar una cinta de
limpieza o juego de limpieza que sea
adecuado para usar con el sistema de
audio del automédvil.
Cuidado de sus cintas
«
Antes da colocar un casete, quite toda
flojedad de ja cinta, girande uno de los
carretes con un ldépiz. Colocando una
cinta floja puede ocasionar que la cinta
se enrolle alrededor del aja del motor y
rodillo de presién y atros problemas.
*
No utilice ningin casete deformado o
casete con las etiquetas despegandose,
ya que la unidad puede llegar a Tallar.
«
Wo deja ningun casete expuesto a altas
temperaturas (por ejemplo, en el tablero
de un automédvil en donde es expuesto
arayos solares directos, o cerca da
salidas de calefactores). Esto puede
deformar la cubierta de! casete.
«
Evite los casetes largos, tales como las
cintas de 120 minutos.
La cinta es
delgada y puede enrollarse facilmente
alrededor del rodillo de presién u otras
partes.
«
Sino va escuchar su cinta, retirela
desde la unidad y guardela en un lugar
seguro.
Sise deja un casete por largo
tiempo, la cinta puede pegarse a la
cabeza de la cinta, ocasionando fallas.