Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
rEmplaCEmEnt dE la rOUE
dE sOUtiEn
En cas de besoin de remplacement des paliers de la
roue, par exemple pour l'usure de l'anneau en caou-
tchouc (a), la présence de fissures, pour l'absence de
certaines pièces de caoutchouc, ou bien parce que les
paliers sont abîmés, il suffit d'enlever la goupille de
sécurité (B) et d'enlever latéralement la roue.
Lorsque vous avez la roue en main:
• enlever l'anneau seeger (C).
• Pousser la bague (d) en dehors, du côté opposé,
avec un marteau en plastique.
• Enlever les deux paliers placés sur les deux côtés,
et les remplacer.
rEmplaCEmEnt dE pnEU OU dEs
JantEs dE la rOUE
Une fois enlevée la bague (d), enlever les six vis (F)
et les deux jantes de roue s'ouvrent en deux moitiés.
Remplacer alors la pièce endommagée (jante ou
pneu).
pour le remontage, procéder dans l'ordre inverse.
Ed. 09/2016
E
C
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
sUstitUCión dE la
rUEda dE rECalCE
En caso de que fuese necesaria la sustitución de los
cojinetes de la rueda, por ejemplo a causa del des-
gaste del anillo de goma (a), la presencia de grietas,
por falta de algunas piezas de goma, opor desgaste
de los cojinetes, será necesario simplemente quitar
el indicador de seguridad (B) y sacar la rueda late-
ralmente.
Con la rueda en mano:
• Quitar el anillo seeger (C).
• Hacer salir con un martillo de plástico el casquillo
(d) por la parte opuesta.
• Sacar los dos cojinetes (E) situados en los dos la-
dos y sustituirlos.
sUstitUCión dEl nEUmátiCO O dE
las llantas dE la rUEda
Una vez retirado el casquillo (d), retirar los seis tor-
nillos (F) y las dos llantas de la rueda se abre en dos
mitades. A este punto, sustituir la pieza dañada (llanta
o neumático).
Para montar nuevamente, proceda en el orden in-
verso.
F
d
multipla / multiplE
standard - randy - maxi - mini
121