Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TRAPIANTATRICE
MECCANICA
MEChANICAl TRANS-
PlANTING MAChINE
PlANTEUSE
MECANIqUE
TRASPlANTADORA
MECANICA
FPA
M U lT I P l A
Manuale d'uso e manutenzione
IT
Operating and service manual
EN
Mode d'emploi et d'entretien
FR
Manual de uso y mantenimiento
ES
FERRARI
COSTRUZIONI MECCANIChE
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO
MANTOVA - ITALY
Tel. +39 0376 819342
Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
INTERFIlA
ROW SPACING
DISTANCE ENTRE lES lIGNES
DISTANCIA ENTRE lAS FIlAS
PFPAM38/50-010
Valido per Paesi UE
Valid for EU member Countries
Valable dans le Pays UE
Valido para Paises UE
Translation of the original instructions
Traduction des instructions originales
Übersetzung der Originalanleitung
Traducción de las instrucciones originales
38
50
Istruzioni originali

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferrari FPA MUlTIPlA

  • Página 1 TRAPIANTATRICE MECCANICA MEChANICAl TRANS- PlANTING MAChINE FERRARI PlANTEUSE COSTRUZIONI MECCANIChE MECANIqUE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO MANTOVA - ITALY TRASPlANTADORA Tel. +39 0376 819342 MECANICA Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com INTERFIlA ROW SPACING DISTANCE ENTRE lES lIGNES DISTANCIA ENTRE lAS FIlAS...
  • Página 3: Introduccion

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA INTRODUZIONE INTRODUCTION Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Ma- Costruttrice è...
  • Página 4: Dati Tecnici

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DATI TECNICI TEChNICAl DATA • Altezza (h) ..........mm • Height (h) ..........mm •...
  • Página 5: Donnees Techniques

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DONNEES TEChNIqUES DATOS TÉCNICOS • Hauteur (h) ..........mm • Altura (h) ..........mm •...
  • Página 6 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA OPTIONAl OPTIONAl • Microgranulatore (senza pacciamatura) (A). • Granular applicator (without mulching) (A). •...
  • Página 7: Dispositivos Opcionales

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA OPTIONS DISPOSITIVOS OPCIONAlES • Micro-granulateur (sans paillage) (A). • Microgranulador (sin acolchado) (A). •...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA INDICE INDEX DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ....11 DECLARATION OF EC CONFORMITY ....11 SCOPO DEL MANUALE ........
  • Página 9: Indice

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA INDEX INDICE DECLARATION CE DE CONFORMITE ....11 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD .... 11 ObJECTIF DU MANUEL ........
  • Página 10 ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive e regolamenti emanati dal Parlamento Europeo e dal Consiglio e relative Leggi di rece- pimento nello Stato Italiano”; • norme armonizzate i cui riferimenti sono stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione Eu- ropea”; sono riferite esclusivamente a macchine destinate al mercato delle comunità europea. Per tutte le macchine non destinate alla comunità europea, tali riferimenti ed indicazioni sono privi di significato e di valore. ATTENTION! In this manual, all references or indications relative to: • CE marking; • CE declarations of conformity; • declarations of incorporation of any machine; • directives and standards issued by the European Parliament and Council and relative transpo- sition Laws in the Italian State”; • harmonised standards whose references have been published in the Official Journal of the Eu- ropean Union”; refer exclusively to machines destined for the European Community market.
  • Página 11: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Con la presente la Empresa 02052290208 per tramite del Sig. / through Mr. / représentée par M. / a través del Señor: FERRARI FRANCESCO in qualità di / in quality of / en qualité de / en calidad de: Amministratore / Administrator Administrateur / Administrador Con la presente dichiara che la macchina nuova / Declares that the new machine Déclare par la présente que l’appareil neuf / Con la presente declara que la nueva máquina:...
  • Página 12: Scopo Del Manuale

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA SCOPO DEl MANUAlE PURPOSE OF ThE MANUAl Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the...
  • Página 13: Objectif Du Manuel

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA OBJECTIF DU MANUEl PROPóSITO DEl MANUAl Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser...
  • Página 14: Guida Alla Consultazione

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA GUIDA AllA CONSUlTAZIONE GUIDE TO CONSUlTATION Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates esso indica le operazioni o le situazioni the most dangerous operations or situa-...
  • Página 15: Guide À La Consultation

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA GUIDE à lA CONSUlTATION GUíA DE CONSUlTA Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo; que in- les opérations ou situations plus dange- dica las operaciones o las situaciones...
  • Página 16: Collaudo

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA Le eventuali modifiche vanno richieste Any possible modifications must be direttamente alla Ditta costruttrice spe- requested directly from Manufacturer cificando tutti i dati caratteristici della specifying all the characteristic machi-...
  • Página 17: Verificación Y Control

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA Les éventuelles modifications sont Las posibles modificaciones deben ser directement demandées à la Société solicitadas directamente a la empresa Constructrice en spécifiant toutes les constructora especificando todos los données caractéristiques de la machi-...
  • Página 18: Assistenza Tecnica

    Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: FERRARI COSTRUZIONI MECCANIChE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Página 19: Assistance Technique

    La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: FERRARI COSTRUZIONI MECCANIChE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Página 20: Condizioni Di Garanzia

    RARI, the warranty is limited to that granted by the fornitore. supplier. Durante il periodo di garanzia la FERRARI si impe- During the warranty period FERRARIundertakes to gna alla riparazione o sostituzione gratuita delle parti repair or replace faulty parts free of charge.
  • Página 21: Conditions De Garantie

    établissements de la Société FERRARI, la garantie Para las piezas no construidas en las dependencias est limitée à celle que le fournisseur accorde. de FERRARI, la garantía está limitada según las in- dicaciones del proveedor. Pendant la période de garantie, la Société FERRARI Durante el periodo de garantía, FERRARI se com-...
  • Página 22: Istruzioni Per Il Trasporto

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DAllA GARANZIA SONO ESClUSI: ThE WARRANTy DOES NOT COVER: • Le rotture accidentali per trasporto. •...
  • Página 23: Sont Exclus De La Garantie

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA SONT EXClUS DE lA GARANTIE: DE lA GARANTíA ESTáN EXClUIDAS: • Les ruptures accidentelles lors du transport. •...
  • Página 24: Avvertenze Per La Movimentazione

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA AVVERTENZE PER lA INSTRUCTIONS MOVIMENTAZIONE FOR hANDlING Il carico o lo scarico dovrà essere ese- Loading and unloading must be carri- guito con funi di sollevamento a norme, ed out with lifting cables to standards.
  • Página 25: Advertencias Para El Desplazamiento

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA AVERTISSEMENTS POUR lA ADVERTENCIAS PARA MANUTENTION El DESPlAZAMIENTO Le chargement et déchargement devront La carga o la descarga deberán realizar- être effectués avec des câbles de levage se con cabos elevadores conforme a la conformes aux normes et de plus: norma. También es necesario:...
  • Página 26: Trasporto Con Altri Mezzi

    La Ditta FERRARI si esonera da ogni re- FERRARI shall not accept liability for da- sponsabilità per danni causati durante il mage caused during machine transport...
  • Página 27: Transport Avec D'autres Moyens

    état, et dispuestos, con cabos homologados y en buen en plaçant des cales sous les roues. estado e introduciendo cuñas bajo las ruedas. La société FERRARI s’exonère de toute La firma FERRARI se exime de toda re- responsabilité pour les dommages pro- sponsabilidad por daños causados du- voqués durant le transport de la machi- rante el transporte de la máquina, en...
  • Página 28: Norme Di Sicurezza E Rischi Residui

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA NORME DI SICUREZZA SAFETy RUlES E RISChI RESIDUI AND RESIDUAl RISKS Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
  • Página 29: Normes De Securite Et Autres Risques

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA NORMES DE SECURITE NORMAS DE SEGURIDAD ET AUTRES RISqUES y RIESGOS RESIDUAlES Les normes de sécurité...
  • Página 30 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • É vietato salire sulla macchina al di fuori della po- •...
  • Página 31 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • Il est interdit de monter sur la machine, sauf à l’em- •...
  • Página 32 Vo- stro rivenditore più vicino o direttamente il servizio RARI Customer Service directly to inform them of tecnico clienti della FERRARI per le irregolarità ri- the problem and request assistance. scontrate e richiedetene l’intervento.
  • Página 33 FERRARI tous les problèmes cercano o directamente al servicio de asistencia rencontrés et demander à ces derniers d’intervenir.
  • Página 34 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • Verificare che le protezioni, i ripari e tutti i dispositivi •...
  • Página 35 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • Vérifier que les protections et tous les dispositifs de • Comprobar que las protecciones, cubiertas y sécurité...
  • Página 36 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • l’operatore deve prendere posizione sulla mac- • The operator should get into position on the ma- china solo con trattore fermo e bloccato e con chine only while the tractor is stationary, with macchina posizionata a terra.
  • Página 37 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • L’opérateur doit prendre position sur la machi- • El operador debe situarse sobre la máquinas ne seulement lorsque le moteur est à...
  • Página 38 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! SCHIACCIAMENTO! Assicurarsi Make sure no-one comes between the che nessuna persona si introduca tra machine and the tractor (Fig. 1), espe- macchina e trattrice (Fig. 1), soprattutto...
  • Página 39 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA- SEMENT ! Il faut s’assurer qu’aucune STAMIENTO! Asegúrese de que no se personne ne s’introduise entre la machi- meta nadie entre la máquina y el tractor ne et le tracteur (Fig. 1), surtout lorsque (Fig. 1), sobretodo si el tractor está en- cette dernière est actionnée ; tout mouvement, cendido; cualquier movimiento accidental del même accidentel du tracteur et un braquage...
  • Página 40 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD SCHIACCIAMENTO (Fig. 3)! Prestare (Fig. 3) ! When reversing, take great care la massima attenzione nel caso necessi- that there is nobody behind the machine.
  • Página 41 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE ¡PELI- SEMENT (Fig. 3)! Si vous devez faire GRO DE APLASTAMIENTO! (Fig. 3) marche arrière, faire très attention que En caso de que necesite avanzar marcha...
  • Página 42: Qualifiche E Mansioni Del Personale

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA qUAlIFIChE E MANSIONI qUAlIFICATIONS DEl PERSONAlE AND DUTIES OF PERSONNEl Sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
  • Página 43: Qualifications Et Mentions Du Personnel

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA qUAlIFICATIONS ET CAlIFICACIóN y MISIONES MENTIONS DU PERSONNEl DEl PERSONAl Les caractéristiques professionnelles du personnel Se definen a continuación las características profe- préposé...
  • Página 44 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA PERSONAlE ADDETTO AllA MOVI- hANDlING AND TRANSPORT PER- MENTAZIONE E TRASPORTO: perso- SONNEl: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione adequate training on use of the lifting and...
  • Página 45 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA PERSONNEl PRÉPOSÉ AU DÉPlA- PERSONAl ENCARGADO DE lA MO- CEMENT ET AU TRANSPORT: person- VIMENTACIóN y El TRANSPORTE: nel qui a reçu une instruction adéquate personal que ha recibido adecuadas...
  • Página 46: Dispositivi Di Protezione Individuale

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONAl PROTECTION INDIVIDUAlE DEVICES La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
  • Página 47: Dispositifs De Protection Individuelle

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DISPOSITIFS DE DISPOSITIVOS DE PROTECTION INDIVIDUEllE PROTECCIóN INDIVIDUAl L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé La valoración de los riesgos para la seguridad y la des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven- salud de los trabajadores, realizada en el lugar de...
  • Página 48: Destinazione D'uso

    DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE FPA MUlTIPlA è una trapiantatrice meccanica adatta FPA MUlTIPlA is a mechanical transplanter that can al trapianto di piantine con zolla conica, cilindrica (max transplant plants with conical, cylindrical and cubic sod 6 cm di diametro). può trapiantare su film plastici, up to 6 cm diameter.
  • Página 49: Destination D'usage

    Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DESTINATION D’USAGE USO PREVISTO FPA MUlTIPlA est une planteuse mécanique pour la FPA MUlTIPlA es una transplantadora mecánica plantation de mottes coniques, cylindriques de maxi- para el transplante de plantines con terrón cónico, mum 6 cm de diamètre, sur plastique, papier et seul...
  • Página 50: Adesivi Di Riferimento

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ADESIVI DI RIFERIMENTO REFERENCE ADhESIVES La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to...
  • Página 51: Adhesifs De Reference

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ADhESIFS DE REFERENCE ADhESIVOS DE REFERENCIA La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está...
  • Página 52: Protezioni Di Sicurezza

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETy GUARDS 1) Carter protezione organi meccanici. 1) Mechanical gears protections. 2) Protezione trasmissione a catena.
  • Página 53: Protections De Securite

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA PROTECTIONS DE SECURITE PROTECCIONES DE SEGURIDAD 1) Carter de protection des organes mécaniques. 1) Cárter de protección partes mecánicas.
  • Página 54: Descrizione Macchina

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DESCRIZIONE MACChINA MAChINE DESCRIPTION 1) Sedile operatore. 1) Operator seat. 2) Appoggia piedi. 2) Foot support.
  • Página 55: Description Machine

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DESCRIPTION MAChINE DESCRIPCIóN DE lA MáqUINA 1) Siège opérateur. 1) Asiento del operador. 2) Repose-pieds.
  • Página 56: Condizioni Ambientali

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA CONDIZIONI AMBIENTAlI ENVIRONMENTAl CONDITIONS La macchina deve essere utilizzata solo in spazi aperti, The machine must be used only outdoors, never mai in ambienti chiusi.
  • Página 57: Iluminación

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA CONDITIONS AMBIANTES CONDICIONES AMBIENTAlES La machine doit être utilisée uniquement dans des La máquina debe utilizarse únicamente en espacios espaces ouverts, jamais dans des milieux fermés.
  • Página 58: Aggancio Al Trattore

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA AGGANCIO Al TRATTORE CONNECTION TO TRACTOR • L’applicazione della macchina al trattore deve av- •...
  • Página 59: Fixation Au Tracteur

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA FIXATION AU TRACTEUR ENGANChE Al TRACTOR • Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat. •...
  • Página 60: Addetti

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ADDETTI WORKERS Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by...
  • Página 61: Personal Encargado

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA PREPOSES PERSONAl ENCARGADO Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation debe poseer (o adquirir mediante formación y adiestra-...
  • Página 62 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • A questo punto avanzare con la macchina e au- • Now move the machine forward and it will automa- tomaticamente le piantine cominciano ad essere tically start planting the seedlings.
  • Página 63 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • Ensuite avancer avec la machine et automatique- • Llegados aquí, avanzar con la máquina, de modo ment, les plants commencent à...
  • Página 64: Cambio Distanza Piantine

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • Una volta arrivati in fondo al campo, fermare il trat- •...
  • Página 65: Cambio Distancia Plantines

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • Au bout du champ, arrêter le tracteur, arrêter le • Una vez en el fondo del campo, parar el tractor y el cardan, l’opérateur doit descendre de la machine, cardán.
  • Página 66 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA CAMBIO N° BICChIERI SU RUOTA DENTATA CUPS NR. ChANGE ON ThE TOOThED WhEEl •...
  • Página 67: Cambio Número Vasos En La Rueda Dentada

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ChANGEMENT DES NOMBRE DE VERRES CAMBIO NÚMERO VASOS EN lA SUR lA ROUE DENTÉE RUEDA DENTADA •...
  • Página 68: Fasatura Distributore Rotante Con Ruota Porta Bicchieri

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA FASATURA DISTRIBUTORE ROTANTE CON CAROUSEl DISTRIBUTOR TIMING WITh RUOTA PORTA BICChIERI CONTAINER WhEEl Quando si cambia il numero di bicchieri e quindi When you change the number of containers, therefore,...
  • Página 69 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA CAlAGE DU DISTRIBUTEUR TOURNANT PUESTA EN FASE DISTRIBUIDOR DE AVEC lA ROUE PORTE-VERRES ROTACIóN CON RUEDA PORTA VASOS Lorsque l’on change le nombre de verres et donc Cuando se cambia el número de vasos y por ende los...
  • Página 70 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ASSESTAMENTO DI FASE NEllA BINA TRA TIMING ADJUSTMENT ON ThE DOUBlE ROW BETWE- DISTRIBUTORE E RUOTA PORTA TAZZE EN ThE CAROUSEl AND ThE CUPS SUPPORT WhEEl Dopo aver regolato la fase agendo sulla catena come...
  • Página 71 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA RÉGlAGE DE lA PhASE ENTRE lA DOUBlE REGUlACIóN DE lA FASE EN lA lINEA DOBlE EN- RANG y lA ROUE DES BEChES TRE El DISTRIBUIDOR y lA RUEDA PORTA-TAZAS Après avoir réglé...
  • Página 72 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ANTICIPO/RITARDO CADUTA PIANTINA NEl ADVANCE/DElAy SEEDlING DROP IN ThE BICChIERE TRAPIANTO TRANSPlANTING CONTAINER A seconda del tipo di zolletta e velocità...
  • Página 73: Anticipación/Retraso Caída Planta En El Vaso Trasplante

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ANTICIPATION/RETARD DE lA ChUTE DE lA ANTICIPACIóN/RETRASO CAíDA PlANTA EN PlANTE DANS lE VERRE DE REPIqUAGE El VASO TRASPlANTE En fonction du type de motte et de la vitesse de Según el tipo de terrón y la velocidad del trasplante...
  • Página 74: Fine Lavoro

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA FINE lAVORO END OF ThE WORK • Nel caso di trasporto della macchina in aperta cam- •...
  • Página 75: Fin Del Trabajo

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA FIN TRAVAIl FIN DEl TRABAJO • Dans le cas de transport de la machine en rase •...
  • Página 76: Pulizia Della Macchina

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA PUlIZIA DEllA MACChINA MAChINE ClEANING ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI PULI- CARRY OUT CLEANING OPERATIONS ZIA GIORNALMENTE E COMUNQUE A DAILY, OR DEPENDING ON THE INTEN- SECONDA DELL’INTENSITA’ E DELLA...
  • Página 77: Nettoyage De La Machine

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA NETTOyAGE DE lA MAChINE lIMPIEZA DE lA MáqUINA EXECUTER LES OPERATIONS DE NET- EFECTUAR LAS OPERACIONES DE TOYAGE QUOTIDIENNEMENT ET SE- LIMPIEZA A DIARIO, Y EN TODO CASO LON L’INTENSITE ET LA FREQUENCE...
  • Página 78: Manutenzione

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA MANUTENZIONE MAINTENANCE NORME GENERAlI GENERAl RUlES • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
  • Página 79: Maintenimiento

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ENTRETIEN MAINTENIMIENTO NORMES GENERAlES NORMAS GENERAlES • Faire la maintenance préventive. •...
  • Página 80: Norme Igieniche Di Sicurezza Nel Trattamento Dei Lubrificanti

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA NORME IGIENIChE DI hEAlTh AND SAFETy RUlES SICUREZZA NEl TRATTAMENTO WhEN hANDlING DEI lUBRIFICANTI lUBRICANTS È di estrema importanza leggere con...
  • Página 81: Normas Higiénicas De Seguridad En El Tratamien- To De Los Lubrificantes

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA NORMES DE SECURITE NORMAS hIGIÉNICAS DE SANITAIRES DANS lE TRAI- SEGURIDAD EN El TRATAMIEN- TEMENT DES lUBRIFIANTS TO DE lOS lUBRIFICANTES Il est d’extrême importance de lire avec...
  • Página 82 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA Si ricorda che la raccolta e lo smaltimeato degli Remember that the collection and disposal of de- oli esausti e dei componenti sopra-elencati sono pleted oils and the components listed above is disciplinati a Norma di Legge.
  • Página 83 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA On rappelle que la récolte et l’évacuation des hui- Se recuerda que la recogida y la eliminación de los les usagées et des éléments indiqués ci-dessus aceites usados y de los componentes previamen- sont contrôlées selon les Normes de Loi. te indicados, están disciplinados a norma de ley. Consigner donc tous les résidus mentionnés ci- Entregar, por lo tanto, todos los residuos mencio- dessus auprès des Centres de Récolte préposés.
  • Página 84: Drive Chain

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA CATENA DI TRASMISSIONE DRIVE ChAIN Periodicamente stendere con un pennello una miscela Periodically lubricate the drive chain (A) by applying di OLIO MOTORE/GASOLIO sulla catena di trasmis- an ENGINE OIL/DIESEL mixture with a brush and...
  • Página 85: Chaine De Transmission

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA ChAINE DE TRANSMISSION CADENA DE TRANSMISIóN passer périodiquement un mélange d’HUILE MO- Periódicamente, extender con un pincel una mezcla TEUr/GASOIL avec un pinceau, sur la chaîne de de ACEITE MOTOR/GASÓLEO sobre la cadena de...
  • Página 86 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA SOSTITUZIONE RUOTA DI TRAINO TRACTION WhEEl REPlACEMENT • Svitare le tre viti (A) più il dado (B - Fig. 1). •...
  • Página 87: Sustitución Del Piñón

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA REMPlACEMENT DE lA ROUE DE REMORqUE SUSTITUCIóN DEl PIñóN • Dévisser les trois vis (A) et l’écrou (B - Fig. 1). •...
  • Página 88 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA SMONTAGGIO COPPIA CONICA DISASSEMBly OF ThE BEVEl GEAR • Aprire il carter (A) della scatola della coppia svitan- •...
  • Página 89 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA DÉMONTAGE DU COUPlE CONIqUE DESMONTE PAR CóNICO • Ouvrir le carter (A) du boîtier du couple en dévis- •...
  • Página 90 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA MONTAGGIO COPPIA CONICA ASSEMBly OF ThE BEVEl GEAR • Alloggiare l’ingranaggio conico Z22 (A) e fissarlo •...
  • Página 91 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA MONTAGE DU COUPlE CONIqUE MONTAJE PAR CóNICO • placer l’engrenage conique Z22 (A) dans son lo- •...
  • Página 92 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • Posizionare il supporto albero distributore (E) e fis- • Position the distributor shaft support (E) and fix it sarlo alla scatola ingranaggi dell’elemento con le to the gear box of the element with their M8×25 relative viti.
  • Página 93 F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA • placer le support de l’arbre du distributeur (E) puis • Coloque la base del árbol distribuidor (E) y fíjelo a le fixer à...
  • Página 94: Stoccaggio Della Macchina

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA STOCCAGGIO MAChINE DEllA MACChINA STORAGE Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it...
  • Página 95: Stockage De La Machine

    F PA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE multiPlA Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA STOCKAGE AlMACENAMIENTO DE lA MAChINE DE lA MáqUINA Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce- est inutilisée pendant un certain temps, il est recom- sorios) durante períodos prolongados, se recomienda...
  • Página 96: Demolizione Esmaltimento

    Ogni 500.000 piante per elemento o Every 500.000 plants per element or quando si raggiunge uno stato di usu- when a high level of wear is reached, the ra elevato, la macchina deve essere re- machine must be completely overhau- visionata completamente da personale led by FERRARI personnel or by the FERRARI o concessionario di zona. La revisione zone dealer. deve essere riportata nel foglio di note a fine ma- nuale. DEMOlIZIONE E DEMOlITION AND...
  • Página 97: Demolition Et Evacuation

    élément, ou quand on a un cuando se alcanza un estado de dete- état d’usure élevé, la machine doit être rioro elevado, la máquina debe ser con- complètement révisée par le personnel trolada completamente por personal de FERRARI ou par le concessionnaire de zone. la firma FERRARI o concesionario de zona. La révision doit être indiquée sur la feuille des notes à la fin du manuel. DEMOlITION ET DEMOlICIóN y...
  • Página 98 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE MECCANICA Operating and service manual MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE MECANIQUE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA MECANICA NOTES...

Este manual también es adecuado para:

Fpa multipla

Tabla de contenido