Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Placa de Inducción
PXY8...DX...
Manual de usuario
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch PXY8 DX Serie

  • Página 1 Placa de Inducción PXY8...DX... Manual de usuario [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Seguridad ............  2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Evitar daños materiales ........  5 de seguridad. Protección del medio ambiente y ahorro ..  6 1.1 Advertencias de carácter general Recipientes adecuados ........  6 ¡...
  • Página 3 Seguridad es El aparato se calienta. Si se es portador de un dispositivo médico ▶ No guardar objetos inflamables o aeroso- implantado que esté activo (p. ej. un marca- pasos o un desfibrilador), comprobar con el les en los cajones que se encuentran direc- tamente debajo de la placa de cocción.
  • Página 4 es Seguridad El contacto de objetos metálicos con el venti- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga lador situado en la parte inferior de la placa eléctrica! de cocción puede provocar una descarga Las reparaciones inadecuadas son peligro- eléctrica. sas. ▶ No conservar objetos metálicos largos y ▶...
  • Página 5 Evitar daños materiales es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- Los niños pueden ponerse el material de em- xiarse. balaje por encima de la cabeza, o bien enro- ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- llarse en él, y asfixiarse.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Protección del medio ambiente y ahorro 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Levantar la tapa lo menos posible. ¡ Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener- Los materiales del embalaje son respetuosos con el gía.
  • Página 7 Recipientes adecuados es Aptos Base no totalmente ferromagnética. Si el diámetro del área ferromagnética es más pequeño que la base del recipiente, se calienta únicamente la zona ferromagnética y la distribución de calor puede no ser homo- génea. Bases de recipientes con zonas de aluminio Reducen el área ferromagnética, por lo tan- insertadas.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5  Familiarizándose con el aparato y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más 5.1 La cocción por inducción sencillos. También supone un mayor control del calor, La cocción por inducción supone algunos cambios ya que el calor se genera directamente en el recipien- con respecto a otras formas de calentamiento y una serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar...
  • Página 9 Zonas de cocción iluminadas es Zona Potencia máxima Zona Tipo de zona ⁠ Nivel de potencia 9 3.300 W /  ⁠ Zona de cocción flexible ampliada PowerBoost 3.700 W → "FlexInduction ampliada", Página 12 5.4 Zonas de cocción 5.5 Indicador de calor residual Antes de empezar a cocinar, comprobar que el tamaño La placa de cocción cuenta con un indicador de calor del recipiente se ajuste a la zona de cocción con la residual en cada zona de cocción.
  • Página 10 es Manejo básico En la zona de programación, seleccionar el nivel de cocción correspondiente se selecciona automática- potencia deseado. mente. A continuación, seleccionar el nivel de po- tencia antes de 20 segundos o la placa se apaga. a El nivel de potencia está ajustado. Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de Modificar el nivel de potencia y apagar la zona cocción o el recipiente no es apropiado, el nivel de po-...
  • Página 11 FlexInduction es Hamburguesas (2 cm de gro- 6 - 7 10 - 20 Tortilla (freír una tras otra) 3.5 - 4.5 3 - 10 sor) Huevos fritos 5 - 6 3 - 6 Pescado y filete de pescado al 5 - 6 8 - 20 Freír (150-200 g por porción natural en 1-2 l de aceite, freír una Pescado y filete de pescado 6 - 7 8 - 20...
  • Página 12 es FlexInduction ampliada Atención El aparato detecta el recipiente y selecciona la zona de cocción. No situar el recipiente cubriendo más de una zona fle- a Las zonas de cocción se unen o separan automáti- xible al mismo tiempo. Las zonas de cocción no se ac- camente dependiendo del tamaño y posición del re- tivarán correctamente y no se obtendrán buenos resul- cipiente.
  • Página 13 Funciones de programación del tiempo es La configuración de los niveles predeterminados se 11.2 Activar MoveMode puede modificar. Consultar Ajustes básicos. Requisito: Colocar solo un recipiente en la zona flexi- → Página 22 ble. Seleccionar una de las dos zonas de cocción co- rrespondientes a la zona flexible. Pulsar ⁠...
  • Página 14 es PowerBoost Desactivar Count-up timer Pulsar  . El cronómetro se detiene. Los indicadores de la zona de programación del tiempo permanen- cen iluminados. Pulsar  . Los indicadores se apagan. PowerBoost 13  PowerBoost Permite calentar grandes cantidades de agua más rá- Seleccionar la zona de cocción. pidamente que utilizando el nivel de potencia ...
  • Página 15 ¡ El aceite no se sobrecalienta y se evita que los ali- través del Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- mentos rebosen. cio especializado o en nuestra tienda online www.bosch-home.com 17.1 PerfectFry Sensor Nota: También es posible utilizar otros recipientes para cocinar. En función de las propiedades de los recipien-...
  • Página 16 es Assist Desactivar PerfectFry Sensor Seleccionar la zona de cocción y pulsar  ⁠ . ▶ Aros de cebolla 5-10 a La función está desactivada. Calabacín, berenjena, pimiento 4-12 Recomendaciones para cocinar con la función Espárragos trigueros 4-15 PerfectFry Sensor Setas 10-15 La siguiente tabla muestra el nivel de temperatura ideal Verduras rehogadas con aceite 10-20...
  • Página 17 Assist es Recomendaciones para cocinar con la función Nivel Tempe- Funciones Recipientes PerfectCook Sensor ratura La siguiente tabla muestra la temperatura ideal para 120 ºC Cocinar con olla ex- una selección de platos. La temperatura y la dura- prés ción del tiempo de cocción pueden variar en fun- ción de la cantidad, el estado y la calidad de los ali- 180 ºC...
  • Página 18 Pasta seca rellena 15-20 través del Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- cio especializado o en nuestra tienda online Pasta fresca rellena www.bosch-home.com Quinoa 10-12 Emparejar el Sensor de cocción inalámbrico Sopas Para establecer la conexión entre el Sensor de cocción...
  • Página 19 Puede adquirir un set de 5 bases de sili- cona en comercios especializados, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra página web oficial www.bosch-home.com, indicando la referencia 17007119. Todos los adhesivos se degradan con el tiempo si per- manecen almacenados.
  • Página 20 es Sensor de cocción inalámbrico Colocar la nueva batería (seguir las instrucciones de polaridad de la batería). Utilizar solo baterías de tipo CR2032, de buena calidad. 18.4 Cambiar la batería Nota: No usar objetos metálicos para quitar la bate- Si el led del Sensor de cocción inalámbrico no se ilu- ría.
  • Página 21 Di- rectiva 2014/53/EU. Encontrará una declaración de conformidad con la di- rectiva RED detallada en www.bosch-home.com, en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. Notas Los logos y marca Bluetooth®...
  • Página 22 es Ajustes básicos Ajustes básicos 22  Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 22.1 Vista general de ajustes básicos Indicador Ajuste Valor ⁠   Seguro para niños - Manual. - Automático. - Desactivado. ⁠   Señales acústicas - Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
  • Página 23 Prueba de recipientes es Indicador Ajuste Valor ⁠   Luces ZoneLight - Modo dinámico: las luces se encienden en las zonas de cocción activas. - Modo estático: las luces se encienden de manera fija en todas las zonas de cocción. ⁠   Detección automática de recipiente - Desactivada: seleccionar la zona de cocción desea- da de manera manual.
  • Página 24 es Home Connect Home Connect 24  Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 24.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 25 Home Connect es Ajuste Selección o display Información adicional ⁠ ⁠ Actualización de software Solo se muestra ⁠ ⁠ si hay una actualización de soft- – Actualización disponible y lista para ware disponible. instalar – Iniciar la instalación ⁠ ⁠ Control del acceso remoto por parte Solo se muestra ⁠...
  • Página 26 es Control de la campana basado en la placa de cocción Al conectar por primera vez el aparato a una red ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a asociada a internet, el aparato transmite las siguientes los ajustes de fábrica. categorías de datos al servidor Home Connect El registro inicial prepara la utilización de las funcio- (registro inicial):...
  • Página 27 Servicio de Asisten- 26.2 Limpiar la placa cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra tienda online www.bosch-home.com. Limpiar la placa de cocción después de cada uso para que los restos del cocinado no se peguen.
  • Página 28 es Solucionar pequeñas averías Consejos 26.3 Limpiar el marco de la placa de ¡ Con una esponja especial para vitrocerámica cocción pueden conseguirse buenos resultados de lim- Limpiar el marco de la placa de cocción después de pieza. cada uso en caso de que haya suciedad o manchas ¡...
  • Página 29 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas + nivel de poten- Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se sobre- cia y tono de aviso caliente el sistema electrónico Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco después. Se puede seguir ▶...
  • Página 30 Hay una declaración de conformidad con RED detalla- el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple da en www.bosch-home.com en la página web del pro- con los requisitos básicos y el resto de disposiciones ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- vigentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 31 Servicio de Asistencia Técnica es UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. Servicio de Asistencia Técnica 30  Servicio de Asistencia Técnica Las piezas de repuesto originales relevantes para el 30.1 Número de producto (E-Nr.) y número funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño de fabricación (FD)
  • Página 32 es Comidas normalizadas Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mante- 31.8 Freír lomo de cerdo nerla otros 2 minutos sin dejar de remover. Temperatura inicial del lomo: 7ºC Cocción: nivel de potencia 2 ‒ ¡ Sartén Ø 24 cm sin tapa. Ingredientes: 3 lomos de cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de gro- 31.5 Cocer arroz con leche con tapa sor) y 15 g de aceite de girasol.
  • Página 36 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.