Página 1
Placa de Inducción PXY8..K... Manual de usuario [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Seguridad ............. 2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Evitar daños materiales ........ 5 1.1 Advertencias de carácter general Protección del medio ambiente y ahorro ... 6 ¡...
Página 3
Seguridad es El aparato se calienta. Si se es portador de un dispositivo médico ▶ No guardar objetos inflamables o aeroso- implantado que esté activo (p. ej. un marca- pasos o un desfibrilador), comprobar con el les en los cajones que se encuentran direc- tamente debajo de la placa de cocción.
Página 4
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! eléctrica! Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma Las reparaciones inadecuadas son peligro- repentina por la presencia de líquido entre la sas. base del recipiente y la zona de cocción. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
Página 5
Evitar daños materiales es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- xiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- cance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con pie- zas pequeñas.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Levantar la tapa lo menos posible. ¡ Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener- Los materiales del embalaje son respetuosos con el gía.
Página 7
Recipientes adecuados es Bases de recipientes con zonas de aluminio Reducen el área ferromagnética, por lo tan- insertadas. to, la potencia suministrada puede ser me- nor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado por lo que podría no calentarse lo suficiente. No aptos Recipientes de acero fino normal, vidrio, ba- rro, cobre o aluminio.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Panel de mando Los detalles individuales, como el color y la forma, pueden variar con respecto a la imagen. Notas Sensor Función ¡ Mantener el panel de mando siempre limpio y seco. ...
Página 9
Familiarizándose con el aparato es Área de programación Mostrar la barra de estado Permite configurar el nivel de potencia, programar el Pulsar en la zona superior de la pantalla y deslizar tiempo de cocción y los distintos modos de cocción de el dedo de arriba a abajo.
Página 10
es Antes de usar el aparato por primera vez 5.3 Distribución de las zonas de cocción Zona Potencia máxima Nivel de potencia 9 2.600 W Las potencias máximas especificadas han sido obteni- PowerBoost 3.700 W das de acuerdo a los recipientes y ensayos según la norma IEC/EN 60335-2-6.
Página 11
Manejo básico es Modificar el nivel de potencia y apagar la zona 7.3 Ajustar el nivel de potencia en las zonas de cocción de cocción Seleccionar la zona de cocción. Su placa dispone de 17 niveles de potencia que están Seleccionar el nivel de potencia deseado o ajustar indicados del ...
Página 12
es FlexInduction Escalope, al natural o empana- 6 - 7 6 - 10 Salteado estilo asiático (verdu- 7 - 8 15 - 20 ras, hortalizas y carnes trocea- das) Escalopes ultracongelados 6 - 7 6 - 12 Platos ultracongelados, p. ej. 6 - 7 6 - 10 Chuletas, al natural o empana- 6 - 7 8 - 12 salteados...
Página 13
FlexInduction ampliada es Atención 8.2 FlexInduction unir No situar el recipiente cubriendo más de una zona fle- Por defecto, la placa viene configurada con las dos zo- xible al mismo tiempo. Las zonas de cocción no se ac- nas de cocción separadas. Para unirlas: tivarán correctamente y no se obtendrán buenos resul- Colocar el recipiente en la zona de cocción.
Página 14
es MoveMode 10 MoveMode Permite cambiar el nivel de potencia a un recipiente 10.2 Activar MoveMode simplemente desplazándolo a lo largo de la zona flexi- Requisito: Colocar solo un recipiente en la zona flexi- ble. Esta se divide en tres áreas de cocción con un ni- ble.
Página 15
PowerBoost es Pulsar y, a continuación, para volver a la panta- Modificar o desactivar Reloj avisador lla principal. Pulsar . Modificar el tiempo en el área de programación o 11.2 Reloj avisador pulsar para cancelar el tiempo. Pulsar ...
Página 16
es Mantener caliente Ajustar otro nivel de potencia en el área de progra- 13.3 Desactivar PanBoost mación. Seleccionar la zona de cocción. a La función está desactivada. Nota: Para evitar altas temperaturas, esta función se desconecta automáticamente tras 30 segundos. 14 Mantener caliente Esta función es apropiada para derretir chocolate o 14.2 Desactivar Mantener caliente mantequilla y para mantener calientes los alimentos.
Página 17
Hamburguesas (1,5 cm de 6-15 www.bosch-home.com grosor) Nota: En principio, también es posible utilizar otros re- Albondigas (2 cm de grosor) 10-20 cipientes para cocinar. En función de las propiedades...
Página 18
es Assist Recipiente Nivel Tempe- Funciones Recipientes ratura Verduras rehogadas con 10-20 aceite 180 ºC Freir por inmersión Verduras en tempura 5-10 Productos congelados Nuggets de pollo 10-15 Consejos del PerfectCook Sensor ¡...
Página 19
Assist es Recomendaciones para cocinar con PerfectCook Sensor Garbanzos 60-90 La siguiente tabla muestra la temperatura ideal para Guisantes 15-20 una selección de platos. La temperatura y la dura- Lentejas 45-60 ción del tiempo de cocción ...
Página 20
Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- xión. cio especializado o en nuestra tienda online www.bosch-home.com Reiniciar el Sensor de cocción Inalámbrico Mantener pulsado el centro del Sensor de cocción Emparejar el Sensor de cocción inalámbrico inalámbrico durante 8-10 segundos.
Página 21
Puede adquirir un set de 5 bases de sili- cona en comercios especializados, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra página web oficial www.bosch-home.com, indicando la referencia 17007119. Todos los adhesivos se degradan con el tiempo si per- manecen almacenados.
Página 22
Sensor de cocción Encontrará una declaración de conformidad con la di- Limpiar con un trapo húmedo. No debe lavarse nunca rectiva RED detallada en www.bosch-home.com, en la en el lavavajillas ni se puede mojar. página web del producto correspondiente a su aparato Cuando no se esté...
Página 23
Seguro para niños es 19 Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- 19.2 Desactivar Seguro para niños nexión involuntaria para impedir que los niños la en- Seguir las indicaciones de la pantalla. ▶ ciendan. a El bloqueo está desactivado. 19.1 Activar Seguro para niños 19.3 Seguro automático para niños Requisito: Todas las zonas de cocción deben estar...
Página 24
es Prueba de recipientes Ajuste Descripción y opciones Ajuste Descripción y opciones Selección rápi- Permite activar el nivel de potencia Sensor de Añadir un nuevo sensor de cocción de forma rápida desde la pantalla cocción inalámbrico. principal. Ajustar el pun- Introducir la altura respecto al nivel Logotipo de la Permite configurar si se muestra el to de ebulli-...
Página 25
Home Connect es Notas Ajuste Descripción y opciones ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de Ajustar con el La placa de cocción puede registrar- este manual y asegurarse de respetarlas también si asistente se en la red doméstica de forma au- utiliza el aparato mediante la aplicación Home Con- tomática o manual.
Página 26
es Control de la campana basado en la placa de cocción 24.4 Modificar los ajustes mediante la Notas ¡ Durante la descarga puede seguir utilizando su apa- aplicación Home Connect rato. En función de los ajustes personales en la apli- Con la aplicación Home Connect, es posible modificar cación, la actualización de software también puede los ajustes para las placas independientes y enviarlos descargarse automáticamente.
Página 27
Control de la campana basado en la placa de cocción es Seleccionar un nivel de ventilador en la zona de 25.1 Restablecer los ajustes de programación. Home Connect Puede seleccionarse entre los niveles 1, 2 y 3. En caso de problemas del aparato para la conexión a Para ajustar un nivel intensivo, pulsar sobre ...
Página 28
Servicio de Asisten- cocción se enfríe. cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de tienda online www.bosch-home.com. vidrio. ¡ATENCIÓN! Limpiar la placa de cocción con un producto de lim- Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar...
Página 29
Solucionar pequeñas averías es 27.2 Indicaciones en el panel de indicadores Fallo Causa y resolución de problemas La placa de cocción Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica no se enciende. Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el ▶...
Página 30
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas El Sensor de cocción está roto/deteriorado. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ El indicador del Sen- El Sensor de cocción inalámbrico no reacciona, el indicador no se ilumina sor de cocción ina- Cambiar la batería 3V CR2032.
Página 31
5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 32
es Comidas normalizadas ¡ Olla Ø 20 cm. Ingredientes: 250 g de arroz de gra- 31.2 Calentar y mantener caliente potaje de no redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5% lentejas materia grasa) y 1,5 g de sal Receta según DIN 44550. –...
Página 33
Comidas normalizadas es 31.10 Freir patatas ultracongeladas ¡ Olla Ø 20 cm sin tapa. Ingredientes: 2 l. de aceite de girasol. Cada tanda de fritura: 200 g de patatas fritas ultracongeladas (1 cm. de grosor). – Precalentar: nivel de potencia 9 hasta que la temperatura del aceite alcance 180ºC.
Página 36
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.