Página 2
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil AVERTISSEMENT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, http://www.compliance.sony.de/...
Sony conformément votre appareil, reportez-vous au manuel aux conditions définies dans la garantie d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs limitée de ce système. Cependant, Sony usagés au point de collecte approprié pour le ne sera pas responsable des recyclage.
Table des matières Avant d’utiliser ce système ..............3 Démarrage Emplacement et fonction des commandes........... 6 Préparation de la télécommande ............9 Réglage de l’horloge................10 Écoute d’un CD Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA..........11 ............. 11 Pour changer le mode de lecture ....13 Création de votre propre programme (lecture programmée) Écoute de la radio...
Página 5
Informations complémentaires Configuration de la fonction de veille automatique ......22 Réglage du mode de veille BLUETOOTH..........23 Réglage du signal BLUETOOTH sur ON/OFF .........23 Réglage du son ..................24 Utilisation des minuteries ..............24 ..........24 Réglage de la minuterie de sommeil ...........25 Réglage de la minuterie de lecture Dépannage...
Démarrage Emplacement et fonction des commandes Remarque Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil portant des noms identiques ou similaires. Appareil (avant/haut)
Boutons / (précédent/suivant) Télécommande Permet de marquer le début d’une plage d’un fichier. Bouton TUNING +/– Permettent de régler la station de radio de votre choix. Télécommande : boutons / (recul rapide/avance rapide) Permettent d’avancer/reculer rapidement dans une plage ou un fichier. Télécommande : boutons PRESET +/–...
Página 8
MUTING Boutons +/– Permet de couper le son et de le rétablir. Permettent de sélectionner un dossier (album) sur un disque MP3/WMA ou un Bouton PLAY MODE/TUNING MODE périphérique USB. Permet de sélectionner le mode de Bouton TUNER MEMORY lecture (page 11).
Prise HEADPHONE Préparation de la Permet de brancher un casque. Port (USB) télécommande Permet la connexion à un périphérique USB (page 16). Entrée ~ AC IN (120-240 V CA) Insérez une pile R6 (format AA) (non fournie) Branchez le cordon d’alimentation à la en respectant les polarités illustrées ci- prise murale.
Réglage de l’horloge Appuyez sur / pour mettre le système sous tension. Appuyez sur TIMER MENU Si vous réglez l’horloge pour la première fois, passez à l’étape 4. Appuyez sur / pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur Appuyez sur / pour régler les heures, puis appuyez sur Appuyez sur /...
Conseil Vous pouvez verrouiller la fente du logement Écoute d’un CD pour disque . Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les boutons FUNCTION Lecture d’un disque et VOL - de l’appareil, « LOCKED » apparaît et le bouton dans la fenêtre d’affichage cesse ensuite de réagir.
Página 12
Si « PLS STOP » s’affiche Mode de lecture Effet Vous ne pouvez pas modifier le mode de FOLDER Pour lire toutes les plages lecture pendant la lecture. Arrêtez la lecture, SHUFFLE* du dossier sélectionné de puis changez de mode de lecture. manière aléatoire.
Pour annuler la lecture Création de votre propre programmée programme (lecture À l’étape 2, sélectionnez « OFF » pour « PROGRAM ». programmée) Pour supprimer une plage ou un Lit la plage ou le fichier programmé. fichier programmé Appuyez sur CLEAR lorsque le lecteur est à...
Préréglage des Écoute de la radio stations de radio Syntonisation d’une Vous pouvez prérégler les stations de radio station de radio de votre choix. Syntonisez la station de votre Appuyez sur FM choix. Appuyez plusieurs fois sur Appuyez sur TUNER MEMORY TUNING MODE pour sélectionner «...
Sélection d’une station préréglée Pour écouter des stations de radio mémorisées sous les numéros de préréglage 1 à 4, il suffit d’appuyer sur le bouton TUNER PRESET (1 à 4) alors que le système est en mode FM. Dans le cas des stations de radio mémorisées sous le numéro de préréglage 5 ou un numéro ultérieur, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE...
Conseil Pendant la lecture du périphérique USB, vous Écoute d’un fichier sur un pouvez sélectionner le mode de lecture ou le périphérique USB mode de lecture répétée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE ou REPEAT pour sélectionner le mode souhaité. Pour plus de Lecture d’un fichier détails, reportez-vous à...
Página 17
Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur le périphérique USB compatible avec ce système est de : 256* dossiers (y compris le dossier racine) 999 fichiers 999 fichiers dans un dossier unique 8 niveaux de dossiers (dans la structure hiérarchique des fichiers) * Ceci comprend les dossiers ne comportant pas de fichiers audio lisibles et les dossiers...
Écoute de musique avec des composants audio en option Lecture de musique sur des composants audio en option Vous pouvez lire une plage sur un composant audio en option qui est connecté à l’appareil. Remarque Tout d’abord, appuyez sur le bouton VOLUME – pour diminuer le volume.
BLUETOOTH Une liste des périphériques trouvés peut s’afficher sur l’écran du Pairage du système périphérique BLUETOOTH. avec un périphérique Sélectionnez [SONY:CMT-X3CD] (ce système). BLUETOOTH et écoute Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès sur le périphérique de musique BLUETOOTH, saisissez «...
Vous ne pouvez pas établir une connexion Pour exécuter le pairage à l’aide BLUETOOTH avec un autre périphérique d’un bouton de l’appareil BLUETOOTH alors que la connexion BLUETOOTH est établie avec un périphérique BLUETOOTH. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour Annulez d’abord la connexion, puis connectez- sélectionner «...
Consultez le site Web ci-dessous pour plus touche (NFC) d’informations au sujet des périphériques compatibles. http://support.sony-europe.com/ NFC est une technologie pour une Si le téléphone intelligent/tablette ne réagit pas communication sans fil à courte portée alors qu’il est en contact avec l’appareil, entre divers périphériques tels que les...
Le système décompte à nouveau le temps (environ 15 minutes) jusqu’à ce qu’il entre en mode veille, même si la fonction de veille Informations complémentaires automatique est activée dans les cas suivants : quand un périphérique USB est connecté Configuration de la dans la fonction USB ...
Réglage du mode de Réglage du signal veille BLUETOOTH BLUETOOTH sur ON/ Si le mode de veille BLUETOOTH est activé, le système entre en mode d’attente pour la connexion BLUETOOTH, même si le système Quand l’appareil est sous tension, vous est éteint.
Réglage du son Utilisation des minuteries Vous pouvez sélectionner le son souhaité parmi différents styles et modifier l’efficacité des graves. Le système offre une minuterie de sommeil et une minuterie de lecture. Sélection du son souhaité Remarque Appuyez à plusieurs reprises sur EQ pour ...
Conseil Réglage de la minuterie de Quand la source sonore est la radio, n’oubliez lecture pas de syntoniser la station de radio avant de mettre le système hors tension (page 14). Pour modifier le réglage de la minuterie, Vous pouvez écouter un CD, un recommencez les procédures depuis le début.
étapes décrites ci- dessous avant de contacter votre revendeur Assurez-vous que les orifices de ventilation du Sony le plus proche. Si un message d’erreur système ne sont pas bloqués. s’affiche, veillez à en noter le contenu pour référence.
Apparition d’un bourdonnement ou d’un Le démarrage de la lecture nécessite plus de bruit important. temps que d’habitude. Éloignez le système de toute source de Le démarrage de la lecture peut être plus lent parasites. lors de la lecture des disques suivants : ...
Página 28
« SHUFFLE » ou « PROGRAM », modifiez le minuterie et l’horloge, sont supprimés. réglage (page 11). Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarque Messages Si vous mettez l’appareil au rebut ou si vous le transférez à une autre personne, réinitialisez-le par souci de sécurité. Les messages suivants peuvent s’afficher ou clignoter pendant le fonctionnement. DISC ERR Vous avez inséré un disque qui ne peut pas être lu sur ce système, notamment un CD-ROM, ou vous avez essayé...
Página 30
READING Le système est en train de lire les informations sur le CD. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la lecture. SEARCH Le système recherche les informations sur le périphérique USB. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la recherche. TIME NG L’heure de début et l’heure de fin de la minuterie de lecture sont identiques.
Remarque sur les disques CD-DA/MP3/WMA Avant la lecture, essuyez le disque à l’aide Précautions/Spécifications d’un chiffon de nettoyage, du centre vers les bords. Précautions Ne nettoyez pas les disques à l’aide de solvants, tels que du benzène, du diluant ou des produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou des produits Disques POUVANT être lus par le système...
Si le système ne fonctionne toujours pas, prises en charge par les périphériques même après une période prolongée, compatibles : contactez votre revendeur Sony le plus proche. http://support.sony-europe.com/ Accumulation de chaleur Il est normal que l’appareil chauffe pendant la charge ou le fonctionnement prolongé, cela ne doit pas vous inquiéter.
Portée effective des communications Technologie sans fil Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés dans un rayon d’environ 10 mètres BLUETOOTH (distance sans obstacle) l’un de l’autre. La portée effective des communications peut être inférieure dans les conditions La technologie sans fil BLUETOOTH est une suivantes.
à une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Puissance de sortie efficace (référence) : Sony ne peut être tenu pour responsable de 10 watts + 10 watts (par canal à 8 ohms, tous les dommages et autres pertes résultant de 1 kHz) fuites d’informations pendant une...
Página 35
Bande passante de transmission Section tuner 20 Hz - 20 000 Hz (avec échantillonnage 44,1 kHz) Section tuner FM : La plage réelle varie en fonction des facteurs Stéréo FM, tuner superhétérodyne FM tels que les obstacles entre les périphériques, Plage de syntonisation : les champs magnétiques à...
Página 36
Les marques verbales et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées et la propriété de BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est realisee sous licence. N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc.
Página 38
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el ADVERTENCIA equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la Para mayor información, por favor consulte el abertura de ventilación del dispositivo con...
Página 39
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de sistema serán reparados por Sony de forma segura. Deposite la batería en el acuerdo con las condiciones definidas en correspondiente punto de recogida para el la garantía limitada de este sistema.
Página 40
Tabla de contenido Antes de operar este sistema..............3 Procedimientos iniciales Ubicación y funciones de los controles..........6 Preparación del mando a distancia ............9 Ajuste del reloj ..................10 Escuchar un CD Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA ........11 ..........11 Para cambiar el modo de reproducción ....13 Creación de un programa propio (reproducción de programa)
Página 41
Información adicional Ajuste de la función de espera automática ..........23 Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH ........24 Ajuste de la señal BLUETOOTH inalámbrica en ON/OFF...... 24 Ajuste del sonido ..................25 Utilización de los temporizadores ............25 ......25 Ajuste del temporizador de desconexión automática ........
Procedimientos iniciales Ubicación y funciones de los controles Nota En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.
Mando a distancia Botón TUNING +/– Se utilizan para sintonizar una emisora de radio deseada. Mando a distancia: botones / (avanzar/rebobinar) Se utilizan para avanzar o rebobinar rápidamente una pista o un archivo. Mando a distancia: botones PRESET +/– Se utilizan para sintonizar las emisoras presintonizadas.
Página 44
Botón PLAY MODE/TUNING MODE Botones +/– Se utiliza para seleccionar el modo de Se utilizan para seleccionar una carpeta (álbum) en un disco MP3/WMA o en un reproducción (página 11). Se utiliza para seleccionar el modo de dispositivo USB. sintonización (página 14).
Puerto (USB) Preparación del Se usa para conectar un dispositivo USB (página 16). mando a distancia Entrada de ~ CA (120-240 V CA) Conecte el cable de alimentación a la toma de pared. Inserte una pila R6 (tamaño AA, no suministrada) conforme a la polaridad que se muestra a continuación.
Ajuste del reloj Pulse / para encender el sistema. Pulse TIMER MENU Si ajusta el reloj por primera vez, continúe con el paso 4. Pulse / para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse Pulse / para ajustar la hora y, a continuación, pulse Pulse /...
Consejo Puede bloquear la ranura para discos Escuchar un CD Mantenga pulsados los botones FUNCTION VOL - de la unidad al mismo tiempo durante Reproducción de un 5 segundos; aparecerá “LOCKED” en la ventana y el botón de visualización pasará...
Página 48
Cuando aparece “PLS STOP” Modo de Efecto No puede cambiar el modo de reproducción reproducción durante la reproducción. Detenga la FOLDER Reproduce todas las pistas reproducción y, a continuación, cambie el SHUFFLE* de la carpeta seleccionada en orden aleatorio. modo de reproducción. “FLDRSHUF”...
Para cancelar la reproducción de Creación de un programa programa propio (reproducción de En el paso 2, seleccione “OFF” para “PROGRAM”. programa) Para eliminar una pista o archivo Reproduce la pista o el archivo programado. programado Pulse CLEAR cuando la reproducción esté detenida.
Presintonización de Escuchar la radio las emisoras de radio Sintonización de una Puede presintonizar las emisoras de radio emisora de radio que desee. Sintonice la emisora que desee. Pulse FM Pulse TUNER MEMORY Pulse TUNING MODE varias veces para seleccionar “AUTO”. Cada vez que pulse el botón, el modo Pulse PRESET +/–...
Selección de una emisora de radio presintonizada Para las emisoras de radio registradas en un número de presintonización del 1 al 4, la emisora de radio se sintonizará con tan solo pulsar el botón TUNER PRESET (1 a 4) el sistema en la función FM. Para las emisoras de radio registradas en un número de presintonización 5 o superior, pulse TUNING MODE...
Si hay un dispositivo USB conectado a la unidad, la carga de la batería se iniciará automáticamente. Si no se puede cargar el Escuchar un archivo en un dispositivo dispositivo USB, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Algunos dispositivos USB no se pueden cargar con el sistema.
Página 53
El sistema no siempre es compatible con todas las funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya conectado. Las carpetas que no contienen archivos de audio no son reconocidas. Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes: ...
Escuchar música mediante componentes de audio opcionales Reproducción de la música de los componentes de audio opcionales Puede reproducir una pista de componentes de audio opcionales conectados a la unidad. Nota Previamente, pulse el botón VOLUME – para bajar el volumen. Pulse AUDIO IN Conecte su cable de conexión de audio a la toma AUDIO IN...
BLUETOOTH. Puede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión Seleccione [SONY:CMT-X3CD] inalámbrica. (este sistema). Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el emparejamiento para registrar el Si se le solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido de este sistema no se puede enviar a Pulse VOLUME +/– para un altavoz BLUETOOTH. “Clave de paso” puede denominarse “Código de ajustar el volumen. paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o Si no se puede cambiar el volumen en “Contraseña”, etc.
Escuchar música a través Escuchar música de un dispositivo mediante un toque registrado (NFC) Tras el paso 1 de “Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música”, utilice el dispositivo NFC es una tecnología para la comunicación BLUETOOTH para conectarse con el sistema inalámbrica de corto alcance entre diversos y, a continuación, pulse ...
Página 58
Android 3.x). Compruebe la página web a continuación para obtener más información sobre dispositivos compatibles. http://support.sony-europe.com/ Si el teléfono inteligente o la tablet no responde ni siquiera tocando la unidad, descargue “NFC Easy Connect” en el teléfono inteligente o la tableta y ejecútelo.
El sistema inicia de nuevo la cuenta atrás (15 minutos aprox.) hasta que entra en el modo de espera, incluso cuando la función de espera Información adicional automática está activada, en los siguientes casos: Ajuste de la función cuando se ha conectado un dispositivo USB en la función USB ...
Ajuste del modo de Ajuste de la señal espera de BLUETOOTH BLUETOOTH inalámbrica en ON/ Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH Cuando se enciende la unidad, se puede incluso si el sistema está...
Ajuste del sonido Utilización de los temporizadores Puede seleccionar el sonido que desee entre varios estilos y cambiar la efectividad de los sonidos graves. El sistema ofrece el temporizador de desconexión automática y de reproducción. Selección del sonido deseado Nota Pulse EQ varias veces para seleccionar el ...
Consejo Ajuste del temporizador Si la fuente de sonido es la radio, asegúrese de de reproducción sintonizar la emisora de radio antes de apagar el sistema (página 14). Para cambiar el ajuste del temporizador, lleve a Puede escuchar un disco CD, un dispositivo cabo los procedimientos desde el principio de USB o la radio a una hora preestablecida.
Una vez que haya comprobado los Sony más cercano. Si aparece un mensaje puntos anteriores y se haya cerciorado de error, asegúrese de tomar nota de dicha de que no existe ningún problema,...
No se oye el sonido. El comienzo de la reproducción tarda más de lo normal. Suba el volumen en la unidad. Los siguientes discos pueden provocar un Compruebe que el componente externo esté aumento del tiempo que se tarda en conectado correctamente a la toma AUDIO IN comenzar la reproducción: y ajuste la función a AUDIO IN.
Si el modo de presintonizadas, el temporizador y el reloj. reproducción es “SHUFFLE” o “PROGRAM”, Si después de realizar todo lo anteriormente cambie el ajuste (página 11). indicado el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Nota Mensajes Si va a desechar la unidad o a dársela a otra persona, reinicie la unidad por motivos de seguridad. Los siguientes mensajes pueden aparecer o parpadear durante el funcionamiento. DISC ERR Ha colocado un disco que no puede reproducirse en este sistema, como un disco CD-ROM, o ha intentado reproducir un archivo que no es posible reproducir.
Página 67
READING El sistema está leyendo la información del CD. Algunos botones no funcionan durante la lectura. SEARCH El sistema está leyendo la información del dispositivo USB. Algunos botones no funcionan durante la búsqueda. TIME NG Se ha ajustado la misma hora para el inicio y la finalización del temporizador de reproducción.
No limpie los discos con disolventes tales contacto con su distribuidor de Sony más como bencina, diluyente, o limpiadores o cercano. aerosoles antiestáticos de venta en comercios para discos LP de vinilo.
Limpieza de la unidad dispositivos compatibles: Limpie este sistema con un paño suave http://support.sony-europe.com/ ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni ningún disolvente, bencina ni alcohol.
Alcance de comunicación eficaz Tecnología Los dispositivos BLUETOOTH deberían usarse a una distancia máxima de 10 metros inalámbrica (distancia sin obstáculos). El alcance de comunicación eficaz puede ser menor en las siguientes circunstancias. BLUETOOTH Si hay una persona, objeto de metal, pared u otro obstáculo entre los dispositivos que se comunican La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es...
BLUETOOTH. Sony no se hace responsable en modo alguno Potencia de salida RMS (referencia): de los daños u otras pérdidas que se deriven de 10 W + 10 W (por canal a 8 ohmios, 1 kHz) fugas de información durante la comunicación...
Ancho de banda de transmisión Sección del sintonizador 20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz) Sección del sintonizador de FM: El alcance real variará en función de factores FM estéreo, sintonizador superheterodino como la existencia de obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de Gama de sintonía: un horno microondas, electricidad estática,...
Página 73
Corporation. La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony Corporation utiliza tales marcas bajo licencia. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Página 74
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät WARNUNG in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Weitere Informationen erhältlich unter: Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit http://www.compliance.sony.de/...
Página 75
Fehlfunktionen, die im Rahmen des Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die normalen Systembetriebs auftreten, sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die werden von Sony in Übereinstimmung Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. mit den Bedingungen behoben, die für Weitere Informationen über das Recycling dieses...
Página 76
Inhalt Vor der Inbetriebnahme dieses Systems ..........3 Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente........... 6 Vorbereiten der Fernbedienung ............9 Einstellen der Uhrzeit ................10 Wiedergabe einer CD Wiedergabe einer CD-DA-/MP3-/WMA-Disc........11 ..........11 So ändern Sie den Wiedergabemodus ....13 Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe) Hören von Radiosendungen Einstellen eines Radiosenders ..............14 Speichern von Radiosendern..............14...
Página 77
Weitere Informationen Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion......22 Einstellen des BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus .........23 Einstellen des BLUETOOTH-Funksignals auf ON/OFF......23 Einstellen des Klangs ................24 Verwenden der Timer ................24 ............24 Einstellen des Sleep-Timers ...........25 Einstellen des Wiedergabe-Timers Fehlerbehebung Fehlerbehebung .................. 26 Meldungen ..................29 Sicherheitshinweise/Technische Daten Sicherheitshinweise................
Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente Hinweis In dieser Anleitung werden die Bedienvorgänge größtenteils anhand der Fernbedienung beschrieben. Die gleichen Bedienvorgänge können aber auch über die Tasten am Gerät durchgeführt werden, die die gleichen oder ähnliche Bezeichnungen aufweisen. Gerät (Vorderseite/Oberseite)
Página 79
Fernbedienung Taste TUNING +/– Zum Einstellen des gewünschten Radiosenders. Fernbedienung: Tasten / (schnelles Zurückspulen/ schnelles Vorspulen) Zum schnellen Zurück- bzw. Vorspulen eines Stücks oder einer Datei. Fernbedienung: Tasten PRESET +/– Zum Einstellen gespeicherter Radiosender. Gerät: Tasten VOL +/– Fernbedienung: Taste VOLUME +/– Zum Einstellen der Lautstärke.
Página 80
Taste PLAY MODE/TUNING MODE Tasten +/– Zum Auswählen des Zum Auswählen eines Ordners (Albums) auf einer MP3-/WMA-Disc oder einem Wiedergabemodus (Seite 11). Zum Auswählen des USB-Gerät. Sendereinstellmodus (Seite 14). Taste TUNER MEMORY Taste REPEAT/FM MODE Zum Speichern von Radiosendern ...
Buchse HEADPHONE Vorbereiten der Schließen Sie hier Kopfhörer an. Anschluss (USB) Fernbedienung Schließen Sie hier ein USB-Gerät an (Seite 16). Eingang ~ AC IN (120-240 V Legen Sie eine R6-Batterie (Größe AA) (nicht Wechselstrom) mitgeliefert) wie unten dargestellt Schließen Sie das Netzkabel an eine polaritätsrichtig ein.
Einstellen der Uhrzeit Schalten Sie das System mit / ein. Drücken Sie TIMER MENU Wenn Sie die Uhrzeit zum ersten Mal einstellen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. Wählen Sie mit / Option „CLOCK“ und drücken Sie Stellen Sie mit / Stunden ein und drücken Sie Stellen Sie mit /...
Tipp Sie können den Disceinschub sperren. Halten Wiedergabe einer CD Sie FUNCTION am Gerät und VOL - Gerät gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. Wiedergabe einer „LOCKED“ erscheint im Display und die Taste hat keine Wirkung mehr. Zum Entsperren des Disceinschubs gehen Sie genauso vor.
Página 84
Wenn „PLS STOP“ angezeigt wird Wiedergabe- Wirkung Sie können den Wiedergabemodus nicht modus während der Wiedergabe ändern. Stoppen FOLDER Gibt alle Stücke im Sie die Wiedergabe und ändern Sie dann SHUFFLE* ausgewählten Ordner in zufälliger Reihenfolge den Wiedergabemodus. wieder. „FLDRSHUF“ Hinweis erscheint im Display ...
So heben Sie die Erstellen Ihres eigenen Programmwiedergabe auf Programms Wählen Sie in Schritt 2 statt „PROGRAM“ die Option „OFF“. (Programmwiedergabe) So löschen Sie ein Gibt das programmierte Stück bzw. die programmiertes Stück oder eine programmierte Datei wieder. programmierte Datei Drücken Sie CLEAR , während die Stoppen Sie mit ...
Speichern von Hören von Radiosendungen Radiosendern Einstellen eines Sie können Radiosender nach Bedarf Radiosenders speichern. Stellen Sie den gewünschten Drücken Sie FM Sender ein. Drücken Sie wiederholt TUNING Drücken Sie TUNER MEMORY MODE , um „AUTO“ auszuwählen. Mit jedem Tastendruck wechselt der Drücken Sie wiederholt Modus zwischen AUTO, MANUAL und PRESET +/–...
Auswählen eines gespeicherten Radiosenders Radiosender, die unter Speichernummer 1 bis 4 registriert sind, können Sie ganz einfach einstellen, indem Sie TUNER PRESET (1 bis 4) drücken, wenn am System die FM-Funktion eingestellt ist. Bei Radiosendern, die unter Speichernummer 5 oder höher registriert sind, drücken Sie wiederholt TUNING MODE , um „PRESET“...
Tipp Bei der Wiedergabe vom USB-Gerät können der Wiedergabe einer Datei auf einem Wiedergabemodus und der Modus für die USB-Gerät Wiedergabewiederholung ausgewählt werden. Drücken Sie wiederholt PLAY MODE oder REPEAT , um den gewünschten Modus Wiedergabe einer auszuwählen. Ausführliche Informationen finden Sie unter „So ändern Sie den Wiedergabemodus“...
Página 89
Die maximale Anzahl Ordner und Dateien auf dem USB-Gerät, mit denen dieses System kompatibel ist: 256* Ordner (einschließlich des Stammordners) 999 Dateien 999 Dateien in einem einzelnen Ordner 8 Ordnerebenen (in der Baumstruktur der Dateien) * Das umfasst auch Ordner, in denen keine abspielbaren Audiodateien enthalten sind, sowie leere Ordner.
Hinweis Das System schaltet möglicherweise Musikwiedergabe mit gesondert automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls die erhältlichen Audiokomponenten Lautstärke des angeschlossenen Geräts zu gering ist. Ausführliche Informationen finden Sie unter „Einstellen der automatischen Musikwiedergabe Bereitschaftsfunktion“ (Seite 22). von gesondert erhältlichen Audiokomponenten Sie können Stücke von gesondert erhältlichen Audiokomponenten wiedergeben, die an das Gerät...
Suche nach diesem System. BLUETOOTH-Verbindung Daraufhin wird eine Liste der gefundenen Geräte im Display des Koppeln des Systems BLUETOOTH-Geräts angezeigt. mit einem Wählen Sie [SONY:CMT-X3CD] (dieses System). BLUETOOTH-Gerät zur Wenn Sie aufgefordert werden, beim BLUETOOTH-Gerät einen Passcode Musikwiedergabe einzugeben, geben Sie „0000“ ein.
Das System unterstützt lediglich Sub Band So führen Sie die Kopplung mit Codec. einer Taste am Gerät aus So brechen Sie den 1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION , um „BT AUDIO“ auszuwählen. Kopplungsvorgang mit dem BLUETOOTH-Gerät ab 2 Halten Sie FUNCTION gedrückt, bis die Anzeige (BLUETOOTH)
2.3.3 oder neuer mit Ausnahme von Android 3.x). Informieren Sie sich auf der unten angegebenen Sofortverbindung Website über kompatible Geräte. http://support.sony-europe.com/ (NFC) Wenn das Smartphone/Tablet nicht reagiert, obwohl Sie es an dieses Gerät halten, laden Sie „NFC Easy Connect“ auf das Smartphone/Tablet herunter und führen Sie die App aus.
In den folgenden Fällen zählt das System die Zeit (etwa 15 Minuten) noch einmal herunter, bevor es in den Bereitschaftsmodus wechselt, auch Weitere Informationen wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert wurde: Einstellen der wenn ein USB-Gerät mit der USB-Funktion angeschlossen wurde ...
Einstellen des Einstellen des BLUETOOTH- BLUETOOTH- Bereitschaftsmodus Funksignals auf ON/ Wenn der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktiviert ist, wechselt das System bei einer BLUETOOTH-Verbindung auch dann in den Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Wartemodus, wenn das System Sie das BLUETOOTH-Signal steuern. Die ausgeschaltet wird.
Einstellen des Klangs Verwenden der Timer Sie können den gewünschten Klang aus Das System bietet einen Sleep-Timer und verschiedenen Stilen auswählen und die Wiedergabe-Timer. Wirkung der Bässe ändern. Hinweis Der Sleep-Timer hat Priorität gegenüber dem Auswählen des gewünschten Wiedergabe-Timer. Klangs Drücken Sie mehrmals EQ , um den...
Tipp Einstellen des Handelt es sich bei der Tonquelle um das Radio, Wiedergabe-Timers stellen Sie unbedingt den gewünschten Sender ein, bevor Sie das System ausschalten (Seite 14). Zum Ändern der Timer-Einstellung führen Sie Mit dieser Funktion können Sie zur das Einstellverfahren noch einmal von Anfang voreingestellten Zeit eine CD oder ein USB- an aus.
Wenn während des Systembetriebs ein (+ und –) nicht kurzgeschlossen sind. Problem auftritt, führen Sie die Schritte unten aus, bevor Sie sich an Ihren Sony- Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen Händler wenden. Wenn eine Fehlermeldung des Systems nicht blockiert sind.
Página 99
Es ist kein Ton zu hören. Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten Stück bzw. der ersten Datei gestartet. Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der aktuelle Stellen Sie sicher, dass eine externe Wiedergabemodus korrekt ist.
Página 100
Die Musikdaten selbst enthalten Störungen Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten oder der Klang ist verzerrt. Die Störungen sind Stück gestartet. möglicherweise beim Erstellen der Musikdaten aufgrund der Vergewissern Sie sich, dass gerade ein Computerbedingungen entstanden. Löschen geeigneter Wiedergabemodus eingestellt ist.
Uhrzeit werden gelöscht. oder versucht, eine nicht abspielbare Datei Wenn Sie alle oben angegebenen Schritte wiederzugeben. ausgeführt haben und das Problem dennoch bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony- COMPLETE Händler. Das Speichern von Radiosendern wurde Hinweis normal abgeschlossen.
Página 102
PLS STOP Sie haben während der Wiedergabe mit der CD- oder USB-Funktion versucht, den Wiedergabemodus zu wechseln. READING Das System liest die Informationen auf der CD. Einige Tasten funktionieren während des Lesevorgangs nicht. SEARCH Das System sucht die Informationen auf dem USB-Gerät.
Hinweis zum Wiedergeben von CD-DAs/ MP3-/WMA-Discs Sicherheitshinweise/Technische Daten Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte Sicherheitshinweise zur Kante ab. Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln wie Benzin oder Verdünner oder im Handel erhältlichen Folgende Discs KÖNNEN vom System Reinigungsmitteln oder Antistatik-Sprays, abgespielt werden...
Geräte finden Sie auf folgenden Websites: Feuchtigkeit verdunstet ist. Wenn das http://support.sony-europe.com/ System auch nach längerer Zeit nicht funktioniert, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Erwärmung des Geräts Das Gerät erwärmt sich während des Ladens oder des Betriebs über längere Zeit.
Effektive Kommunikationsreichweite BLUETOOTH- Verwenden Sie BLUETOOTH-Geräte innerhalb von 10 Metern (Sichtlinie) Funktechnologie Entfernung voneinander. Die maximale Kommunikationsreichweite verkürzt sich möglicherweise bei folgenden Die BLUETOOTH-Funktechnologie Bedingungen. ermöglicht eine drahtlose Zwischen den Geräten mit einer Datenkommunikation über kurze Strecken BLUETOOTH-Verbindung befindet sich ein Hindernis, wie z.
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit (Nenn-)Leistungsausgang: BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig. 8 Watt + 8 Watt (bei 8 Ohm, 1 kHz, 1 % GKF) Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder andere Verluste durch Informationen, die RMS-Ausgangsleistung (Referenz): während einer Kommunikation mit der 10 Watt + 10 Watt (pro Kanal bei 8 Ohm, BLUETOOTH-Technologie offen gelegt wurden.
Página 107
Übertragungsbandbreite Tuner 20 Hz - 20.000 Hz (mit einer Abtastung von 44,1 kHz) FM-Tuner: Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig FM-Stereo, FM-Zwischenfrequenztuner von Faktoren wie Hindernissen zwischen den Abstimmbereich: Geräten, Magnetfeldern im Bereich eines 87,5 MHz - 108,0 MHz (50 kHz/Schritt) Mikrowellengeräts, statischer Elektrizität, Antenne: Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung,...
Página 108
MPEG Layer-3 Audiocodierungstechnologie und Patente lizenziert durch Fraunhofer IIS und Thomson. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation. Die BLUETOOTH®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen der BLUETOOTH SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz.
Página 110
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in WAARSCHUWING overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat Nadere informatie kunt u vinden op: de ventilatieopening van het apparaat niet wordt http://www.compliance.sony.de/...
Sony gerepareerd conform de hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het voorwaarden zoals omschreven in de product te verwijderen. Overhandig de batterij aan beperkte garantie voor dit systeem. Sony het desbetreffende inzamelingspunt voor de is echter niet aansprakelijk voor recyclage van batterijen.
Página 112
Inhoudsopgave Voordat u dit systeem in gebruik neemt..........3 Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen ........6 De afstandsbediening klaarmaken............9 De klok instellen ..................10 Een cd beluisteren Een CD-DA/MP3/WMA-disc afspelen ..........11 .............. 11 De afspeelmodus wijzigen Uw eigen geprogrammeerde volgorde samenstellen ............13 (Geprogrammeerd afspelen)
Página 113
Aanvullende informatie De automatische stand-byfunctie instellen .........23 De BLUETOOTH-stand-bystand instellen ..........24 Het draadloze BLUETOOTH-signaal instellen op ON/OFF ....24 Het geluid aanpassen ................25 De timers gebruiken ................25 ..............25 De slaaptimer instellen ..............25 De afspeeltimer instellen Problemen oplossen Problemen oplossen................27 Berichten....................
Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen Opmerking In deze handleiding worden voornamelijk de bedieningsfuncties met de afstandsbediening uitgelegd, maar dezelfde functies kunnen ook worden uitgevoerd met de knoppen op het apparaat met dezelfde of soortgelijke namen. Apparaat (voorkant/bovenkant)
Afstandsbediening TUNING +/–-knop Hiermee kunt u afstemmen op een gewenste radiozender. Afstandsbediening: /-knoppen (terugspoelen/vooruitspoelen) Hiermee kunt u een track of bestand terugspoelen/vooruitspoelen. Afstandsbediening: PRESET +/–- knoppen Hiermee kunt u de vooraf ingestelde zenders oproepen. Apparaat: VOL +/–-knoppen Afstandsbediening: VOLUME +/–-knop Hiermee kunt u het volume regelen.
PLAY MODE/TUNING MODE-knop +/–-knoppen Hiermee kunt u de afspeelmodus Hiermee kunt u een map (album) selecteren op een MP3/WMA-disc of selecteren (pagina 11). Hiermee kunt u de afstemmodus USB-apparaat. selecteren (pagina 15). TUNER MEMORY-knop REPEAT/FM MODE-knop Hiermee kunt u radiozenders vooraf ...
AUDIO IN-aansluiting (externe ingang) Sluit hier optionele externe apparatuur met een audiokabel (niet bijgeleverd) op aan. afstandsbediening HEADPHONE-aansluiting klaarmaken Sluit hier een hoofdtelefoon op aan. -poort (USB) Sluit hier een USB-apparaat op aan Plaats een R6-batterij (AA-formaat) (niet (pagina 16). bijgeleverd).
De klok instellen Druk op / om het systeem in te schakelen. Druk op TIMER MENU Als u de klok voor het eerst instelt, gaat u verder met stap 4. Druk op / om "CLOCK" te selecteren en druk vervolgens op Druk op /...
U kunt de discsleuf vergrendelen . Houd Een cd beluisteren FUNCTION en VOL - op het apparaat gedurende 5 seconden tegelijk ingedrukt. Een CD-DA/MP3/ "LOCKED" wordt weergegeven in het display en de -knop kan niet langer gebruikt worden. Om de discsleuf te ontgrendelen, WMA-disc afspelen herhaalt u dezelfde procedure.
Página 120
Wanneer "PLS STOP" verschijnt Afspeelmodus Effect U kunt de afspeelmodus niet wijzigen FOLDER Hiermee worden alle tijdens het afspelen. Stop het afspelen en SHUFFLE* tracks in de geselecteerde verander vervolgens de afspeelmodus. map in willekeurige volgorde afgespeeld. Opmerking "FLDRSHUF" verschijnt in ...
Opmerking Uw eigen Voor MP3/WMA-bestanden verschijnt eerst de geprogrammeerde naam of titel van het geselecteerde bestand in het display . De totale speelduur wordt niet volgorde samenstellen weergegeven. (Geprogrammeerd Geprogrammeerd afspelen afspelen) annuleren Selecteer in stap 2 "OFF" bij "PROGRAM". Hiermee wordt een geprogrammeerde track of een geprogrammeerd bestand Een geprogrammeerde track of...
Als een FM-stereo-uitzending ruis bevat, drukt u Luisteren naar de radio herhaaldelijk op FM MODE om "MONO" te kiezen en zo mono-ontvangst te selecteren. Afstemmen op een Hierdoor wordt ruis verminderd. Wanneer u afstemt op een zender met RDS- diensten, verschijnt de zendernaam in het radiozender display.
Een vooraf ingestelde Radiozenders vooraf radiozender selecteren instellen Voor zenders die geregistreerd zijn onder de vooraf ingestelde nummers 1 tot 4 kunt u U kunt uw gewenste radiozenders vooraf afstemmen op de radiozender door te instellen. drukken op TUNER PRESET (1 tot 4) wanneer de FM-functie geactiveerd is.
Als er een USB-apparaat verbonden is met het systeem, begint de batterij ervan automatisch op te laden. Als het USB-apparaat niet Een bestand op een USB-apparaat opgeladen wordt, koppelt u het los en sluit u het beluisteren opnieuw aan. Sommige USB-apparaten kunnen niet opgeladen worden met dit systeem.
Página 125
Mappen zonder audiobestanden worden niet herkend. U kunt op dit systeem luisteren naar de volgende audio-indelingen: MP3: bestandsextensie ".mp3" WMA**: bestandsextensie ".wma" Houd er rekening mee dat ook wanneer de bestandsnaam de juiste bestandsextensie heeft, maar het werkelijke bestand anders is, het systeem ruis kan produceren of er een storing kan optreden.
Muziek beluisteren met optionele audiocomponenten Muziek afspelen op optionele audiocomponenten U kunt tracks afspelen die opgeslagen zijn op optionele audiocomponenten die aangesloten zijn op het apparaat. Opmerking Druk vooraf op VOLUME – om het volume te verlagen. Druk op AUDIO IN Sluit de audiokabel aan op de AUDIO IN-aansluiting achteraan op het apparaat en op...
BLUETOOTH-apparaat. U kunt muziek op een BLUETOOTH-apparaat draadloos beluisteren. Selecteer [SONY:CMT-X3CD] (dit Voordat u de BLUETOOTH-functie gebruikt, systeem). dient u een koppeling uit te voeren om uw BLUETOOTH-apparaat te registreren. Als u wordt gevraagd een wachtwoord...
Página 128
Als u het systeem initialiseert of de Druk op VOLUME +/– om het koppelingshistorie van het systeem wist, wordt alle koppelingsinformatie gewist. volume te regelen. Het geluid van dit systeem kan niet Als het volume niet gewijzigd kan doorgestuurd worden naar een BLUETOOTH- luidspreker.
N-markering op het apparaat aan te raken. Compatibele smartphones zijn uitgerust met de NFC-functie (compatibel besturingssysteem: Android versie 2.3.3 of later, met uitzondering van Android 3.x). Raadpleeg de onderstaande website voor informatie over compatibele apparaten. http://support.sony-europe.com/...
Página 130
Als de smartphone/tablet niet reageert, ook al raakt u het apparaat ermee aan, downloadt u "NFC Easy Connect" op uw smartphone/tablet en voert u het programma uit. Raak het apparaat vervolgens opnieuw aan. "NFC Easy Connect" is een gratis toepassing en is exclusief bestemd voor gebruik met Android™.
In de volgende gevallen telt het systeem de tijd (ongeveer 15 minuten) opnieuw af tot het overschakelt naar de stand-bystand, zelfs Aanvullende informatie wanneer de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld: De automatische wanneer er een USB-apparaat aangesloten is in de USB-functie; ...
De BLUETOOTH- Het draadloze stand-bystand BLUETOOTH-signaal instellen instellen op ON/OFF Wanneer de BLUETOOTH-stand-bystand Wanneer het apparaat ingeschakeld is, kunt ingeschakeld is, gaat het systeem naar de u een BLUETOOTH-signaal ontvangen. De wachtstand voor de BLUETOOTH- standaardinstelling is ON. verbinding, zelfs als het systeem uitgeschakeld is.
Het geluid aanpassen De timers gebruiken U kunt verschillende geluidsstijlen Het systeem biedt een slaaptimer en een selecteren en de impact van de lage tonen afspeeltimer. wijzigen. Opmerking De slaaptimer heeft voorrang op de Het gewenste geluid selecteren afspeeltimer. Druk herhaaldelijk op EQ om een van de volgende geluidsstijlen te selecteren:...
De instelling controleren Druk op TIMER MENU Druk op TIMER MENU Druk op / om "SELECT" te selecteren en druk vervolgens op Druk op / om "PLAY SET" te Druk op / om "PLAY SEL" te selecteren en druk vervolgens op selecteren en druk vervolgens op De timerinstelling verschijnt in het display De starttijd knippert in het display...
Ga na of de ventilatieopeningen van het onderstaande stappen uitvoeren voordat u systeem niet geblokkeerd zijn. contact opneemt met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Als er een foutbericht Als u de bovenstaande items verschijnt, noteert u de inhoud ter gecontroleerd hebt en geen problemen referentie.
Página 136
U hoort een ernstige bromtoon of ruis. Het starten van het afspelen duurt langer dan gebruikelijk. Zet het systeem uit de buurt van ruisbronnen. De volgende discs kunnen de benodigde Sluit het systeem aan op een ander voorbereidingstijd voor het afspelen stopcontact.
Als u al het voorgaande hebt gedaan en het correct is. Als de afspeelmodus "SHUFFLE" of probleem zich blijft voordoen, neemt u contact "PROGRAM" is, wijzigt u de instelling op met de plaatselijke Sony-leverancier. (pagina 11). Opmerking Als u het apparaat weggooit of aan iemand Het USB-apparaat kan niet worden anders geeft, is het aan te raden het te resetten.
READING Berichten Het systeem leest de informatie op de cd. Sommige knoppen werken niet tijdens het lezen. De volgende berichten kunnen verschijnen of knipperen tijdens gebruik. SEARCH Het systeem zoekt de informatie op het DISC ERR USB-apparaat. Sommige knoppen werken U hebt een disc geplaatst die niet kan niet tijdens het zoeken.
Opmerking over CD-DA/MP3/WMA-discs Veeg vóór het afspelen de disc met een Voorzorgsmaatregelen/Technische reinigingsdoek vanaf het midden naar de gegevens rand af. Reinig discs niet met oplosmiddelen, Voorzorgsmaatregelen zoals benzine, thinner of in de handel verkrijgbare reinigers of antistatische spray bedoeld voor vinyl-lp's.
Effectief communicatiebereik Draadloze BLUETOOTH-apparaten dienen te worden gebruikt binnen ongeveer 10 meter BLUETOOTH- (onbelemmerde afstand) van elkaar. Het effectieve communicatiebereik kan onder de volgende omstandigheden korter worden. technologie Wanneer er zich een persoon, metalen voorwerp, muur of andere blokkade tussen de apparaten met een Draadloze BLUETOOTH-technologie is een BLUETOOTH-verbinding bevindt...
8 watt + 8 watt (bij 8 ohm, 1 kHz, 1% THV) uitvoert met BLUETOOTH-technologie. Sony kan in geen geval aansprakelijk worden RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde): gehouden voor schade of andere verliezen als 10 watt + 10 watt (per kanaal bij 8 ohm,...
Página 143
Transmissiebandbreedte Tuner 20 Hz - 20.000 Hz (bij 44,1 kHz-sampling) Het daadwerkelijke bereik is afhankelijk van een FM-tuner: aantal factoren zoals de aanwezigheid van FM-stereo, superheterodyne FM-tuner obstakels tussen de apparaten, een magnetisch Afstembereik: veld rondom een magnetron, statische 87,5 MHz - 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, Antenne: antenneprestaties, besturingssysteem, software...
Página 144
Het woordmerk BLUETOOTH® en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van BLUETOOTH SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony is onder licentie. De N-markering is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Página 146
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo ATTENZIONE apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il di ventilazione dell’apparecchio con giornali,...
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile vengono riparati da Sony in base alle esauste presso i punti di raccolta indicati per il condizioni definite nella garanzia limitata riciclo.
Página 148
Indice Prima di utilizzare questo sistema ............3 Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli ............6 Preparazione del telecomando.............. 9 Impostazione dell’orologio..............10 Ascolto di un CD Riproduzione di un disco CD-DA/MP3/WMA ........11 .......... 11 Per cambiare la modalità di riproduzione Creazione di un programma personalizzato ............13 (riproduzione programmata)
Página 149
Informazioni aggiuntive Impostazione della funzione di attesa automatica......23 Impostazione della modalità di attesa BLUETOOTH......24 Attivazione e disattivazione (ON/OFF) del segnale BLUETOOTH wireless ................ 24 Regolazione del suono .................25 Uso dei timer..................25 ...........25 Impostazione del timer di spegnimento ..........25 Impostazione del timer di riproduzione Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi ..............27 Messaggi....................
Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli Nota Il presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando il telecomando, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i pulsanti sull’unità che abbiano nomi identici o simili. Unità (anteriore/superiore)
Telecomando Tasto TUNING +/– Utilizzarlo per sintonizzare una stazione radio desiderata. Telecomando: tasti / (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido) Utilizzarli per avanzare velocemente o tornare indietro velocemente in un brano o un file. Telecomando: tasti PRESET +/– Utilizzarli per richiamare le stazioni preselezionate.
Página 152
Tasto PLAY MODE/TUNING MODE Tasti +/– Utilizzarlo per selezionare la modalità Utilizzarli per selezionare una cartella (album) su un disco MP3/WMA o su un di riproduzione (pagina 11). Utilizzarlo per selezionare la modalità dispositivo USB. di sintonizzazione (pagina 14). Tasto TUNER MEMORY Tasto REPEAT/FM MODE Utilizzarlo per preselezionare le stazioni...
Presa HEADPHONE Preparazione del Utilizzarla per collegare delle cuffie. Porta (USB) telecomando Utilizzarla per collegare un dispositivo USB (pagina 16). Ingresso ~ AC IN (120-240 V CA) Inserire una batteria R6 (formato AA) (non in Collegare il cavo di alimentazione alla dotazione) facendo corrispondere le polarità...
Impostazione dell’orologio Premere / per accendere il sistema. Premere TIMER MENU Se è la prima volta che si imposta l’orologio, procedere al punto 4. Premere / per selezionare “CLOCK”, quindi premere Premere / per impostare l’ora, quindi premere Premere / per impostare i minuti, quindi premere Completare l’impostazione...
Suggerimento È possibile bloccare l’alloggiamento del disco Ascolto di un CD . Tenere premuti contemporaneamente FUNCTION sull’unità e VOL - sull’unità per Riproduzione di un 5 secondi; sulla finestrella del display viene visualizzato “LOCKED” e il tasto viene reso inutilizzabile.
Página 156
Se viene visualizzato “PLS STOP” Modalità di Effetto Non è possibile cambiare la modalità di riproduzione riproduzione durante la riproduzione. FOLDER Riproduce tutti i brani nella Arrestare la riproduzione, quindi cambiare la SHUFFLE* cartella selezionata in ordine casuale. Sulla modalità di riproduzione. finestrella del display Nota viene visualizzato...
Nota Creazione di un Per i file MP3/WMA, il nome o il titolo del file programma selezionato appare prima nella finestra di visualizzazione , e il tempo totale di personalizzato riproduzione non viene visualizzato. (riproduzione Per annullare la riproduzione programmata) programmata Nel punto 2, selezionare “OFF”...
Preselezione delle Ascolto della radio stazioni radio Sintonizzazione di È possibile preselezionare le stazioni radio una stazione radio desiderate. Sintonizzare la stazione Premere FM desiderata. Premere ripetutamente TUNING Premere TUNER MEMORY MODE per selezionare “AUTO”. Ad ogni pressione del tasto, la modalità cambia in AUTO, MANUAL o PRESET.
Selezione di una stazione radio preselezionata Per le stazioni radio registrate con un numero di preselezione compreso tra 1 e 4, la stazione radio può essere sintonizzata semplicemente premendo TUNER PRESET (1 - 4) mentre è attiva la funzione FM del sistema.
Se un dispositivo USB è collegato all’unità, la ricarica della batteria si avvia automaticamente. Se non è possibile caricare il dispositivo USB, Ascolto di un file su un dispositivo USB scollegarlo e ricollegarlo. Alcuni dispositivi USB non possono essere ricaricati con questo Riproduzione di un sistema.
Página 161
Le cartelle che non contengono file audio non vengono riconosciute. I formati audio che possono essere ascoltati con questo sistema sono i seguenti: MP3: con estensione file “.mp3” WMA**: con estensione file “.wma” Anche quando il nome file ha l’estensione corretta, ma il file effettivo è...
Ascolto della musica con componenti audio opzionali Riproduzione della musica dei componenti audio opzionali È possibile riprodurre un brano dei componenti audio opzionali collegati all’unità. Nota Premere per prima cosa VOLUME – abbassare il volume. Premere AUDIO IN Collegare il cavo di collegamento audio alla presa AUDIO IN sulla parte posteriore dell’unità...
Sul display del dispositivo BLUETOOTH potrebbe apparire un elenco dei della musica dispositivi trovati. È possibile ascoltare musica da un Selezionare [SONY:CMT-X3CD] apparecchio BLUETOOTH attraverso una (questo sistema). connessione senza fili. Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH, Qualora venga richiesto di immettere una passkey sul dispositivo eseguire l’associazione per registrare il...
L’audio del presente sistema non può essere Premere VOLUME +/– inviato a un diffusore BLUETOOTH. La “passkey” potrebbe venire chiamata regolare il volume. “passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o Se non è possibile modificare il volume “password”, e così via. ...
Ascolto della musica Ascolto della musica mediante un dispositivo mediante registrato un’operazione one- Dopo il punto 1 di “Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto touch (NFC) della musica”, utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per connetterlo al sistema, quindi premere per avviare la NFC è...
Página 166
Android versione 2.3.3 o successiva, ad eccezione di Android 3.x). Per informazioni sui dispositivi compatibili, controllare il sito web seguente. http://support.sony-europe.com/ Se lo smartphone/tablet non risponde nonostante sia stato posizionato a contatto con l’unità, scaricare “NFC Easy Connect” sullo smartphone/tablet ed eseguirlo.
Nei casi seguenti, il sistema esegue di nuovo il conto alla rovescia del tempo (circa 15 minuti) fino a disporsi in modalità di attesa, anche Informazioni aggiuntive quando la funzione di attesa automatica è attivata: Impostazione della quando un dispositivo USB è collegato nella funzione USB;...
Impostazione della Attivazione e modalità di attesa disattivazione (ON/ BLUETOOTH OFF) del segnale BLUETOOTH wireless Quando la modalità di attesa BLUETOOTH è attivata, il sistema si dispone in modalità di attesa per una connessione BLUETOOTH Quando l’unità è accesa è possibile anche quando è...
Regolazione del Uso dei timer suono Il sistema dispone di un timer di spegnimento e di un timer di riproduzione. È possibile selezionare l’audio desiderato tra Nota i vari stili disponibili e cambiare l’efficacia Il timer di spegnimento ha la priorità sul timer di del suono dei bassi.
Página 170
Se la sorgente audio del timer di riproduzione è Preparare la sorgente audio. una stazione radio, per il timer di riproduzione viene utilizzata l’ultima frequenza impostata. Se si cambia la frequenza radiofonica dopo aver impostato il timer, viene cambiata anche l’impostazione della stazione radio per il timer.
Dopo aver controllato quanto riportato Sony più vicino. Qualora venga visualizzato sopra, se non sono stati riscontrati un messaggio di errore, assicurarsi di problemi è possibile ricollegare il cavo di prendere nota dei contenuti come alimentazione e accendere il sistema.
Página 172
Si avverte forte ronzio o rumore. L’avvio della riproduzione richiede un tempo più lungo del solito. Allontanare il sistema dalle fonti di disturbi. I dischi seguenti possono aumentare il tempo Collegare il sistema a una presa elettrica richiesto per avviare la riproduzione: diversa.
Página 173
Se il problema persiste anche dopo avere eseguito tutte le verifiche descritte in La riproduzione non si avvia dal primo brano. precedenza, consultare il rivenditore Sony più vicino. Assicurarsi che la modalità di riproduzione corrente sia corretta. Se la modalità di Nota riproduzione è...
READING Messaggi Il sistema sta leggendo le informazioni sul CD. Alcuni tasti non funzionano durante la lettura. I messaggi seguenti potrebbero apparire o lampeggiare durante il funzionamento. SEARCH Il sistema sta cercando le informazioni sul DISC ERR dispositivo USB. Alcuni tasti non sono È...
Nota sui dischi CD-DA/MP3/WMA completa evaporazione della condensa. Prima della riproduzione, pulire il disco Se il sistema continua a non funzionare, con un panno, procedendo dal centro anche dopo un periodo prolungato, verso il bordo esterno. consultare il rivenditore Sony più vicino.
Non ostruire i fori di ventilazione. http://support.sony-europe.com/ Pulizia della superficie esterna Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnette e polveri abrasive o solventi, quali diluenti, benzina o alcol.
Portata di comunicazione effettiva Tecnologia senza fili I dispositivi BLUETOOTH vanno utilizzati entro una distanza reciproca approssimativa BLUETOOTH di 10 metri (priva di ostacoli). La portata di comunicazione effettiva può ridursi nelle condizioni seguenti. La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro tecnologia senza fili a corto raggio per il...
Sezione dell’amplificatore delle comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH. Sony non può essere ritenuta responsabile in Potenza in uscita (nominale): alcun modo per eventuali danni o altre perdite 8 watt + 8 watt (a 8 ohm, 1 kHz, 1% di THD)
Página 179
Larghezza di banda di trasmissione Sezione del sintonizzatore 20 Hz - 20.000 Hz (con campionamento a 44,1 kHz) Sezione del sintonizzatore FM: La portata effettiva varia a seconda di fattori Sintonizzatore FM stereo a supereterodina quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità...
Página 180
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di BLUETOOTH SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso sotto licenza. N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc.
Página 182
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj OSTRZEŻENIE sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy Ze szczegółowymi informacjami można zapoznać się przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia pod poniższym URL: gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie http://www.compliance.sony.de/...
Sony w oparciu o warunki zdefiniowane w ograniczonej gwarancji dla tego urządzenia. Firma Sony nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje braku możności odtwarzania nagrań...
Página 184
Spis treści Informacje wstępne na temat opisywanego urządzenia ...... 3 Informacje i czynności wstępne Rozmieszczenie i funkcje elementów sterujących ........ 6 Przygotowanie pilota ................9 Ustawianie zegara.................10 Słuchanie płyty CD Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3/WMA ..........11 .............. 11 Zmiana trybu odtwarzania Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie w zaprogramowanej ................13 kolejności)
Página 185
Dodatkowe informacje Ustawianie funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości..................22 Ustawianie trybu gotowości BLUETOOTH ..........23 Ustawianie bezprzewodowego sygnału BLUETOOTH na ON/OFF..23 Regulowanie dźwięku ................. 24 Korzystanie z programatorów ............. 24 ..........24 Ustawianie programatora zasypiania ..........25 Ustawianie programatora odtwarzania Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów ..............
Informacje i czynności wstępne Rozmieszczenie i funkcje elementów sterujących Uwaga W niniejszej instrukcji podano głównie objaśnienia dotyczące obsługi z poziomu pilota, lecz te same operacje można wykonać za pomocą przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach. Urządzenie (przód/góra)
Página 187
Pilot Przycisk TUNING +/– Służy do dostrajania się do żądanej stacji radiowej. Pilot: przyciski / (przewijanie do tyłu/do przodu) Do przewijania do tyłu/do przodu utworu lub pliku. Pilot: przyciski PRESET +/– Do przywoływania zaprogramowanych stacji. Urządzenie: przyciski VOL +/– Pilot: przycisk VOLUME +/– Służy do regulacji głośności.
Página 188
Przycisk PLAY MODE/TUNING MODE Przyciski +/– Do wybierania trybu odtwarzania Do wyboru folderu (albumu) na płycie MP3/WMA lub urządzeniu USB. (strona 11). Do wybierania trybu strojenia Przycisk TUNER MEMORY (strona 14). Do programowania stacji radiowych Przycisk REPEAT/FM MODE (strona 14).
Gniazdo HEADPHONE Przygotowanie pilota Do podłączania słuchawek. Port (USB) Do podłączania urządzenia USB Włóż baterię R6 (rozmiar AA; nie wchodzi w (strona 16). skład zestawu), ustawiając jej bieguny jak pokazano poniżej. Wejście ~ AC IN (120–240 V pr. przem.) Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania.
Ustawianie zegara Naciśnij / , aby włączyć urządzenie. Naciśnij TIMER MENU W przypadku ustawiania zegara po raz pierwszy, przejdź do kroku 4. Naciśnij / , aby wybrać „CLOCK”, a następnie naciśnij Naciśnij / , aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij Naciśnij /...
Uwaga W tym systemie nie można stosować płyt CD o Słuchanie płyty CD średnicy 8 cm. Nie wolno wkładać płyt o nietypowych Odtwarzanie płyty kształtach (np. w formie serca, kwadratu, gwiazdy). Mogłoby to doprowadzić do niedającego się naprawić uszkodzenia CD-DA/MP3/WMA urządzenia.
Página 192
Uwaga Tryb Efekt odtwarzania Po odłączeniu przewodu zasilającego tryb odtwarzania jest wyłączany automatycznie. PROGRAM Odtwarza zaprogramowane utwory Uwaga dotycząca odtwarzania płyt MP3/WMA lub pliki. W okienku Na płycie z plikami MP3/WMA nie należy wyświetlacza pojawi się zapisywać niepotrzebnych folderów lub komunikat „PROGRAM”...
Anulowanie odtwarzania w Tworzenie własnego zaprogramowanej kolejności programu (Odtwarzanie w W kroku 2 wybierz „OFF” w opcji „PROGRAM”. zaprogramowanej kolejności) Kasowanie zaprogramowanego utworu lub pliku Odtwarza zaprogramowany utwór lub plik. Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij CLEAR . Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie ostatniego Naciśnij ...
Zapisywanie stacji Słuchanie audycji radiowych radiowych w pamięci Dostrajanie stacji Istnieje możliwość zaprogramowania radiowej wybranych stacji radiowych. Ustaw wybraną stację. Naciśnij FM Naciśnij TUNER MEMORY Naciskaj TUNING MODE , aby wybrać „AUTO”. Każdorazowe naciśnięcie tego Naciskaj PRESET +/– , aby przycisku powoduje zmianę...
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej W przypadku stacji radiowych zaprogramowanych pod numerami od 1 do 4 stacja zostanie wybrana poprzez naciśnięcie TUNER PRESET (od 1 do 4) przy wybranej funkcji FM. W przypadku zaprogramowanych stacji radiowych o numerach 5 i większych naciskaj TUNING MODE , aby wybrać...
Jeśli urządzenie USB zostanie podłączone do urządzenia, ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie. Jeśli urządzenie USB nie jest Słuchanie pliku z urządzenia USB ładowane, odłącz je i podłącz z powrotem. Za pomocą tego systemu nie można ładować Odtwarzanie pliku z niektórych urządzeń...
Página 197
Opisywane urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji udostępnianych przez urządzenie USB. Foldery bez plików audio nie są rozpoznawane. Opisywane urządzenie umożliwia odtwarzanie następujących formatów audio: MP3: rozszerzenie pliku „.mp3” WMA**: rozszerzenie pliku „.wma” Należy pamiętać, że nawet w przypadku prawidłowego rozszerzenia pliku o niewłaściwej treści urządzenie może odtworzyć...
Słuchanie muzyki za pomocą opcjonalnych komponentów audio Odtwarzanie muzyki z opcjonalnych komponentów audio Można odtwarzać utwór z opcjonalnych komponentów audio podłączonych do urządzenia. Uwaga Najpierw naciśnij VOLUME – , aby zmniejszyć głośność. Naciśnij AUDIO IN Podłącz przewód łączący dźwięk do gniazda AUDIO IN z tyłu urządzenia oraz do złącza...
BLUETOOTH. łączności BLUETOOTH Na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH może pojawić się lista Parowanie systemu z znalezionych urządzeń. urządzeniem Wybierz [SONY:CMT-X3CD] (opisywane urządzenie). BLUETOOTH i W przypadku monitu o wprowadzenie hasła z poziomu urządzenia słuchanie muzyki BLUETOOTH, wpisz „0000”. Jeśli ten system nie jest pokazany w okienku wyświetlacza urządzenia,...
System obsługuje jedynie Sub Band Codec. Parowanie za pomocą przycisku na urządzeniu Aby anulować operację 1 Naciśnij kilkukrotnie FUNCTION , aby wybrać parowania z urządzeniem „BT AUDIO”. BLUETOOTH 2 Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION , aż wskaźnik Naciśnij BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH (BLUETOOTH) zacznie szybko migać.
N na urządzeniu. Wskazówka Kompatybilne smartfony i te wyposażone w funkcję NFC (kompatybilny system operacyjny: Android wersja 2.3.3 lub wyższa, z wyjątkiem Android 3.x). Informacje na temat zgodnych urządzeń można znaleźć w poniższej witrynie internetowej. http://support.sony-europe.com/...
Uwaga Funkcja automatycznego przełączania w tryb Dodatkowe informacje gotowości nie działa w przypadku tunera (FM) nawet po jej włączeniu. Opisywane urządzenie może nie przełączyć się Ustawianie funkcji automatycznie w tryb gotowości w następujących przypadkach: automatycznego w trakcie korzystania z funkcji FM; ...
Ustawianie trybu Ustawianie gotowości bezprzewodowego BLUETOOTH sygnału BLUETOOTH na ON/OFF Po włączeniu trybu gotowości BLUETOOTH, opisywane urządzenie zostanie przełączone do trybu oczekiwania na połączenie Gdy opisywane urządzenie jest włączone, BLUETOOTH, nawet gdy opisywane można kontrolować sygnał BLUETOOTH. urządzenie jest wyłączone. Ten tryb jest Ustawienie domyślne to ON.
Regulowanie Korzystanie z dźwięku programatorów Możesz wybierać żądany styl dźwięku i W opisywanym urządzeniu dostępne są regulować intensywność tonów niskich. funkcje programatora zasypiania i programatora odtwarzania. Wybór żądanego stylu dźwięku Uwaga Naciskaj EQ aż do wybrania żądanego Programator zasypiania ma pierwszeństwo stylu dźwięku spośród następujących względem programatora odtwarzania.
Wskazówka Ustawianie programatora Gdy źródłem dźwięku jest radio, przed odtwarzania wyłączeniem systemu należy upewnić się, że dostrojona została stacja radiowa (strona 14). Aby zmienić ustawienie programatora, wykonaj O wybranej porze można słuchać płyty CD, ponownie procedurę od początku. urządzenia USB lub radio.
Po sprawdzeniu powyższych punktów i produktów Sony należy zapoznać się z ustaleniu, że nie stanowią one przyczyny czynnościami opisanymi poniżej. W problemu, podłącz z powrotem przewód przypadku wyświetlenia komunikatu o zasilający i włącz urządzenie.
Występuje przydźwięk lub szum. Rozpoczęcie odtwarzania trwa dłużej, niż zwykle. Odsuń urządzenie od potencjalnych źródeł zakłóceń. W przypadku następujących płyt czas rozpoczęcia odtwarzania może być dłuższy: Podłącz urządzenie do innego gniazda płyta z nagraną skomplikowaną strukturą elektrycznego.
Página 208
Upewnij się, że ustawiony jest prawidłowy produktów Sony. tryb odtwarzania. Jeśli tryb odtwarzania to „SHUFFLE” lub „PROGRAM”, zmień ustawienie Uwaga (strona 11). W przypadku utylizacji urządzenia albo przekazania go innej osobie należy je...
READING Komunikaty Opisywane urządzenie odczytuje informacje zapisane na płycie CD. Niektóre przyciski nie działają w trakcie odczytu. Podczas pracy urządzenia na wyświetlaczu mogą migać lub być widoczne następujące SEARCH komunikaty: System szuka informacji na temat urządzenia USB. Niektóre przyciski nie DISC ERR działają...
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt CD-DA/ MP3/WMA Środki ostrożności/Dane techniczne Przed rozpoczęciem odtwarzania przetrzyj płytę czystą ściereczką, Środki ostrożności wykonując ruchy od środka w kierunku jej krawędzi. Do czyszczenia płyt nie wolno używać środków zawierających benzynę lub Płyty, które MOśNA odtwarzać w opisywanym rozcieńczalniki, ani dostępnych w urządzeniu sklepach środków czyszczących i aerozoli...
Jeśli system wciąż nie najnowszych obsługiwanych wersji działa, nawet po upływie długiego okresu czasu, skontaktuj się z najbliższym kompatybilnych urządzeń: sprzedawcą produktów firmy Sony. http://support.sony-europe.com/ Nagrzewanie się urządzenia Nagrzewanie się urządzenia podczas ładowania lub pracy przez długi okres czasu jest normalne i nie powinno niepokoić.
Ze względu na charakterystykę łączności Technologia bezprzewodowej BLUETOOTH, odtwarzanie w urządzeniu odbywa się z nieznacznym opóźnieniem w porównaniu z odtwarzaniem bezprzewodowa dźwięku na urządzeniu nadającym. Efektywny zasięg łączności BLUETOOTH Urządzenia BLUETOOTH powinny znajdować się maksymalnie w odległości 10 metrów od siebie (bez przeszkód).
Gniazdo słuchawkowe: zachować ostrożność w trakcie komunikacji z wykorzystaniem technologii BLUETOOTH. Gniazdo stereo standard, co najmniej Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności 8 omów za szkody lub straty wynikłe z wycieku informacji w trakcie komunikacji z użyciem technologii BLUETOOTH.
Página 214
Szerokość pasma nadawania Sekcja tunera 20 Hz – 20 000 Hz (próbkowanie 44,1 kHz) Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak Sekcja tunera FM: przeszkody między urządzeniami, pola Stereo FM, tuner FM z superheterodyną magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, Zakres strojenia: elektryczność...
Página 215
Sony Corporation. Słowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi, których właścicielem jest firma BLUETOOTH SIG, Inc. Firma Sony Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji. Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC...