Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

©2014 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio
System
4-540-126-22(1)
CMT-X3CD
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrukcja obsługi
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CMT-X3CD

  • Página 1 Personal Audio Mode d’emploi System Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi ©2014 Sony Corporation Printed in China 4-540-126-22(1) CMT-X3CD...
  • Página 2 Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil AVERTISSEMENT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 3: Avant D'utiliser Ce Système

    Sony conformément votre appareil, reportez-vous au manuel aux conditions définies dans la garantie d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs limitée de ce système. Cependant, Sony usagés au point de collecte approprié pour le ne sera pas responsable des recyclage.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser ce système ..............3 Démarrage Emplacement et fonction des commandes........... 6 Préparation de la télécommande ............9 Réglage de l’horloge................10 Écoute d’un CD Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA..........11 ............. 11 Pour changer le mode de lecture ....13 Création de votre propre programme (lecture programmée) Écoute de la radio...
  • Página 5 Informations complémentaires Configuration de la fonction de veille automatique ......22 Réglage du mode de veille BLUETOOTH..........23 Réglage du signal BLUETOOTH sur ON/OFF .........23 Réglage du son ..................24 Utilisation des minuteries ..............24 ..........24 Réglage de la minuterie de sommeil ...........25 Réglage de la minuterie de lecture Dépannage...
  • Página 6: Démarrage

    Démarrage Emplacement et fonction des commandes Remarque Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil portant des noms identiques ou similaires. Appareil (avant/haut)
  • Página 7: Télécommande

    Boutons / (précédent/suivant) Télécommande Permet de marquer le début d’une plage d’un fichier. Bouton TUNING +/– Permettent de régler la station de radio de votre choix. Télécommande : boutons / (recul rapide/avance rapide) Permettent d’avancer/reculer rapidement dans une plage ou un fichier. Télécommande : boutons PRESET +/–...
  • Página 8 MUTING Boutons +/– Permet de couper le son et de le rétablir. Permettent de sélectionner un dossier (album) sur un disque MP3/WMA ou un Bouton PLAY MODE/TUNING MODE périphérique USB.  Permet de sélectionner le mode de Bouton TUNER MEMORY lecture (page 11).
  • Página 9: Préparation De La Télécommande

    Prise HEADPHONE Préparation de la Permet de brancher un casque. Port (USB) télécommande Permet la connexion à un périphérique USB (page 16). Entrée ~ AC IN (120-240 V CA) Insérez une pile R6 (format AA) (non fournie) Branchez le cordon d’alimentation à la en respectant les polarités illustrées ci- prise murale.
  • Página 10: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Appuyez sur / pour mettre le système sous tension. Appuyez sur TIMER MENU Si vous réglez l’horloge pour la première fois, passez à l’étape 4. Appuyez sur / pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur Appuyez sur / pour régler les heures, puis appuyez sur Appuyez sur /...
  • Página 11: Écoute D'un Cd

    Conseil  Vous pouvez verrouiller la fente du logement Écoute d’un CD pour disque . Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les boutons FUNCTION Lecture d’un disque et VOL - de l’appareil, « LOCKED » apparaît et le bouton  dans la fenêtre d’affichage cesse ensuite de réagir.
  • Página 12 Si « PLS STOP » s’affiche Mode de lecture Effet Vous ne pouvez pas modifier le mode de FOLDER Pour lire toutes les plages lecture pendant la lecture. Arrêtez la lecture, SHUFFLE* du dossier sélectionné de puis changez de mode de lecture. manière aléatoire.
  • Página 13: Création De Votre Propre Programme (Lecture Programmée)

    Pour annuler la lecture Création de votre propre programmée programme (lecture À l’étape 2, sélectionnez « OFF » pour « PROGRAM ». programmée) Pour supprimer une plage ou un Lit la plage ou le fichier programmé. fichier programmé Appuyez sur CLEAR lorsque le lecteur est à...
  • Página 14: Écoute De La Radio

    Préréglage des Écoute de la radio stations de radio Syntonisation d’une Vous pouvez prérégler les stations de radio station de radio de votre choix. Syntonisez la station de votre Appuyez sur FM choix. Appuyez plusieurs fois sur Appuyez sur TUNER MEMORY TUNING MODE pour sélectionner «...
  • Página 15: Sélection D'une Station Préréglée

    Sélection d’une station préréglée Pour écouter des stations de radio mémorisées sous les numéros de préréglage 1 à 4, il suffit d’appuyer sur le bouton TUNER PRESET (1 à 4) alors que le système est en mode FM. Dans le cas des stations de radio mémorisées sous le numéro de préréglage 5 ou un numéro ultérieur, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE...
  • Página 16: Écoute D'un Fichier Sur Un Périphérique Usb

    Conseil  Pendant la lecture du périphérique USB, vous Écoute d’un fichier sur un pouvez sélectionner le mode de lecture ou le périphérique USB mode de lecture répétée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE ou REPEAT pour sélectionner le mode souhaité. Pour plus de Lecture d’un fichier détails, reportez-vous à...
  • Página 17  Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur le périphérique USB compatible avec ce système est de :  256* dossiers (y compris le dossier racine)  999 fichiers  999 fichiers dans un dossier unique  8 niveaux de dossiers (dans la structure hiérarchique des fichiers) * Ceci comprend les dossiers ne comportant pas de fichiers audio lisibles et les dossiers...
  • Página 18: Écoute De Musique Avec Des Composants Audio En Option

    Écoute de musique avec des composants audio en option Lecture de musique sur des composants audio en option Vous pouvez lire une plage sur un composant audio en option qui est connecté à l’appareil. Remarque  Tout d’abord, appuyez sur le bouton VOLUME – pour diminuer le volume.
  • Página 19: Écoute De Musique Via Une Connexion Bluetooth

    BLUETOOTH Une liste des périphériques trouvés peut s’afficher sur l’écran du Pairage du système périphérique BLUETOOTH. avec un périphérique Sélectionnez [SONY:CMT-X3CD] (ce système). BLUETOOTH et écoute Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès sur le périphérique de musique BLUETOOTH, saisissez «...
  • Página 20: Écoute De Musique Via Un Périphérique Enregistré

     Vous ne pouvez pas établir une connexion Pour exécuter le pairage à l’aide BLUETOOTH avec un autre périphérique d’un bouton de l’appareil BLUETOOTH alors que la connexion BLUETOOTH est établie avec un périphérique BLUETOOTH. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour Annulez d’abord la connexion, puis connectez- sélectionner «...
  • Página 21: Écoute De Musique Par Opération Une Touche (Nfc)

    Consultez le site Web ci-dessous pour plus touche (NFC) d’informations au sujet des périphériques compatibles. http://support.sony-europe.com/ NFC est une technologie pour une  Si le téléphone intelligent/tablette ne réagit pas communication sans fil à courte portée alors qu’il est en contact avec l’appareil, entre divers périphériques tels que les...
  • Página 22: Informations Complémentaires

     Le système décompte à nouveau le temps (environ 15 minutes) jusqu’à ce qu’il entre en mode veille, même si la fonction de veille Informations complémentaires automatique est activée dans les cas suivants :  quand un périphérique USB est connecté Configuration de la dans la fonction USB ...
  • Página 23: Réglage Du Mode De Veille Bluetooth

    Réglage du mode de Réglage du signal veille BLUETOOTH BLUETOOTH sur ON/ Si le mode de veille BLUETOOTH est activé, le système entre en mode d’attente pour la connexion BLUETOOTH, même si le système Quand l’appareil est sous tension, vous est éteint.
  • Página 24: Réglage Du Son

    Réglage du son Utilisation des minuteries Vous pouvez sélectionner le son souhaité parmi différents styles et modifier l’efficacité des graves. Le système offre une minuterie de sommeil et une minuterie de lecture. Sélection du son souhaité Remarque Appuyez à plusieurs reprises sur EQ pour ...
  • Página 25: Réglage De La Minuterie De Lecture

    Conseil Réglage de la minuterie de  Quand la source sonore est la radio, n’oubliez lecture pas de syntoniser la station de radio avant de mettre le système hors tension (page 14).  Pour modifier le réglage de la minuterie, Vous pouvez écouter un CD, un recommencez les procédures depuis le début.
  • Página 26: Dépannage

    étapes décrites ci- dessous avant de contacter votre revendeur Assurez-vous que les orifices de ventilation du Sony le plus proche. Si un message d’erreur système ne sont pas bloqués. s’affiche, veillez à en noter le contenu pour référence.
  • Página 27: Périphérique Usb

    Apparition d’un bourdonnement ou d’un Le démarrage de la lecture nécessite plus de bruit important. temps que d’habitude.   Éloignez le système de toute source de Le démarrage de la lecture peut être plus lent parasites. lors de la lecture des disques suivants : ...
  • Página 28 « SHUFFLE » ou « PROGRAM », modifiez le minuterie et l’horloge, sont supprimés. réglage (page 11). Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Página 29: Messages

    Remarque Messages  Si vous mettez l’appareil au rebut ou si vous le transférez à une autre personne, réinitialisez-le par souci de sécurité. Les messages suivants peuvent s’afficher ou clignoter pendant le fonctionnement. DISC ERR Vous avez inséré un disque qui ne peut pas être lu sur ce système, notamment un CD-ROM, ou vous avez essayé...
  • Página 30 READING Le système est en train de lire les informations sur le CD. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la lecture. SEARCH Le système recherche les informations sur le périphérique USB. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la recherche. TIME NG L’heure de début et l’heure de fin de la minuterie de lecture sont identiques.
  • Página 31: Précautions/Spécifications

    Remarque sur les disques CD-DA/MP3/WMA  Avant la lecture, essuyez le disque à l’aide Précautions/Spécifications d’un chiffon de nettoyage, du centre vers les bords. Précautions  Ne nettoyez pas les disques à l’aide de solvants, tels que du benzène, du diluant ou des produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou des produits Disques POUVANT être lus par le système...
  • Página 32: Versions Et Périphériques Usb Compatibles

    Si le système ne fonctionne toujours pas, prises en charge par les périphériques même après une période prolongée, compatibles : contactez votre revendeur Sony le plus proche. http://support.sony-europe.com/ Accumulation de chaleur  Il est normal que l’appareil chauffe pendant la charge ou le fonctionnement prolongé, cela ne doit pas vous inquiéter.
  • Página 33: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Portée effective des communications Technologie sans fil Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés dans un rayon d’environ 10 mètres BLUETOOTH (distance sans obstacle) l’un de l’autre. La portée effective des communications peut être inférieure dans les conditions La technologie sans fil BLUETOOTH est une suivantes.
  • Página 34: Spécifications

    à une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Puissance de sortie efficace (référence) :  Sony ne peut être tenu pour responsable de 10 watts + 10 watts (par canal à 8 ohms, tous les dommages et autres pertes résultant de 1 kHz) fuites d’informations pendant une...
  • Página 35 Bande passante de transmission Section tuner 20 Hz - 20 000 Hz (avec échantillonnage 44,1 kHz) Section tuner FM : La plage réelle varie en fonction des facteurs Stéréo FM, tuner superhétérodyne FM tels que les obstacles entre les périphériques, Plage de syntonisation : les champs magnétiques à...
  • Página 36  Les marques verbales et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées et la propriété de BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est realisee sous licence.  N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc.
  • Página 38 Por medio de la presente Sony Corp. declara que el ADVERTENCIA equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la Para mayor información, por favor consulte el abertura de ventilación del dispositivo con...
  • Página 39 Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de sistema serán reparados por Sony de forma segura. Deposite la batería en el acuerdo con las condiciones definidas en correspondiente punto de recogida para el la garantía limitada de este sistema.
  • Página 40 Tabla de contenido Antes de operar este sistema..............3 Procedimientos iniciales Ubicación y funciones de los controles..........6 Preparación del mando a distancia ............9 Ajuste del reloj ..................10 Escuchar un CD Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA ........11 ..........11 Para cambiar el modo de reproducción ....13 Creación de un programa propio (reproducción de programa)
  • Página 41 Información adicional Ajuste de la función de espera automática ..........23 Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH ........24 Ajuste de la señal BLUETOOTH inalámbrica en ON/OFF...... 24 Ajuste del sonido ..................25 Utilización de los temporizadores ............25 ......25 Ajuste del temporizador de desconexión automática ........
  • Página 42: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Ubicación y funciones de los controles Nota En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.
  • Página 43: Mando A Distancia

    Mando a distancia Botón TUNING +/– Se utilizan para sintonizar una emisora de radio deseada. Mando a distancia: botones / (avanzar/rebobinar) Se utilizan para avanzar o rebobinar rápidamente una pista o un archivo. Mando a distancia: botones PRESET +/– Se utilizan para sintonizar las emisoras presintonizadas.
  • Página 44 Botón PLAY MODE/TUNING MODE Botones +/–  Se utiliza para seleccionar el modo de Se utilizan para seleccionar una carpeta (álbum) en un disco MP3/WMA o en un reproducción (página 11).  Se utiliza para seleccionar el modo de dispositivo USB. sintonización (página 14).
  • Página 45: Preparación Del Mando A Distancia

    Puerto (USB) Preparación del Se usa para conectar un dispositivo USB (página 16). mando a distancia Entrada de ~ CA (120-240 V CA) Conecte el cable de alimentación a la toma de pared. Inserte una pila R6 (tamaño AA, no suministrada) conforme a la polaridad que se muestra a continuación.
  • Página 46: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Pulse / para encender el sistema. Pulse TIMER MENU Si ajusta el reloj por primera vez, continúe con el paso 4. Pulse / para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse Pulse / para ajustar la hora y, a continuación, pulse Pulse /...
  • Página 47: Escuchar Un Cd

    Consejo  Puede bloquear la ranura para discos Escuchar un CD Mantenga pulsados los botones FUNCTION VOL - de la unidad al mismo tiempo durante Reproducción de un 5 segundos; aparecerá “LOCKED” en la ventana y el botón  de visualización pasará...
  • Página 48 Cuando aparece “PLS STOP” Modo de Efecto No puede cambiar el modo de reproducción reproducción durante la reproducción. Detenga la FOLDER Reproduce todas las pistas reproducción y, a continuación, cambie el SHUFFLE* de la carpeta seleccionada en orden aleatorio. modo de reproducción. “FLDRSHUF”...
  • Página 49: Creación De Un Programa Propio (Reproducción De Programa)

    Para cancelar la reproducción de Creación de un programa programa propio (reproducción de En el paso 2, seleccione “OFF” para “PROGRAM”. programa) Para eliminar una pista o archivo Reproduce la pista o el archivo programado. programado Pulse CLEAR cuando la reproducción esté detenida.
  • Página 50: Escuchar La Radio

    Presintonización de Escuchar la radio las emisoras de radio Sintonización de una Puede presintonizar las emisoras de radio emisora de radio que desee. Sintonice la emisora que desee. Pulse FM Pulse TUNER MEMORY Pulse TUNING MODE varias veces para seleccionar “AUTO”. Cada vez que pulse el botón, el modo Pulse PRESET +/–...
  • Página 51: Selección De Una Emisora De Radio Presintonizada

    Selección de una emisora de radio presintonizada Para las emisoras de radio registradas en un número de presintonización del 1 al 4, la emisora de radio se sintonizará con tan solo pulsar el botón TUNER PRESET (1 a 4) el sistema en la función FM. Para las emisoras de radio registradas en un número de presintonización 5 o superior, pulse TUNING MODE...
  • Página 52: Escuchar Un Archivo En Un Dispositivo Usb

     Si hay un dispositivo USB conectado a la unidad, la carga de la batería se iniciará automáticamente. Si no se puede cargar el Escuchar un archivo en un dispositivo dispositivo USB, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Algunos dispositivos USB no se pueden cargar con el sistema.
  • Página 53  El sistema no siempre es compatible con todas las funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya conectado.  Las carpetas que no contienen archivos de audio no son reconocidas.  Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes: ...
  • Página 54: Escuchar Música Mediante Componentes De

    Escuchar música mediante componentes de audio opcionales Reproducción de la música de los componentes de audio opcionales Puede reproducir una pista de componentes de audio opcionales conectados a la unidad. Nota  Previamente, pulse el botón VOLUME – para bajar el volumen. Pulse AUDIO IN Conecte su cable de conexión de audio a la toma AUDIO IN...
  • Página 55: Escuchar Música A Través De Una Conexión Bluetooth

    BLUETOOTH. Puede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión Seleccione [SONY:CMT-X3CD] inalámbrica. (este sistema). Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el emparejamiento para registrar el Si se le solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH.
  • Página 56: Para Realizar El Emparejamiento Mediante Un Botón De La Unidad

     El sonido de este sistema no se puede enviar a Pulse VOLUME +/– para un altavoz BLUETOOTH.  “Clave de paso” puede denominarse “Código de ajustar el volumen. paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o Si no se puede cambiar el volumen en “Contraseña”, etc.
  • Página 57: Escuchar Música A Través De Un Dispositivo Registrado

    Escuchar música a través Escuchar música de un dispositivo mediante un toque registrado (NFC) Tras el paso 1 de “Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música”, utilice el dispositivo NFC es una tecnología para la comunicación BLUETOOTH para conectarse con el sistema inalámbrica de corto alcance entre diversos y, a continuación, pulse ...
  • Página 58 Android 3.x). Compruebe la página web a continuación para obtener más información sobre dispositivos compatibles. http://support.sony-europe.com/  Si el teléfono inteligente o la tablet no responde ni siquiera tocando la unidad, descargue “NFC Easy Connect” en el teléfono inteligente o la tableta y ejecútelo.
  • Página 59: Información Adicional

     El sistema inicia de nuevo la cuenta atrás (15 minutos aprox.) hasta que entra en el modo de espera, incluso cuando la función de espera Información adicional automática está activada, en los siguientes casos: Ajuste de la función  cuando se ha conectado un dispositivo USB en la función USB ...
  • Página 60: Ajuste Del Modo De Espera De Bluetooth

    Ajuste del modo de Ajuste de la señal espera de BLUETOOTH BLUETOOTH inalámbrica en ON/ Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH Cuando se enciende la unidad, se puede incluso si el sistema está...
  • Página 61: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Utilización de los temporizadores Puede seleccionar el sonido que desee entre varios estilos y cambiar la efectividad de los sonidos graves. El sistema ofrece el temporizador de desconexión automática y de reproducción. Selección del sonido deseado Nota Pulse EQ varias veces para seleccionar el ...
  • Página 62: Ajuste Del Temporizador De Reproducción

    Consejo Ajuste del temporizador  Si la fuente de sonido es la radio, asegúrese de de reproducción sintonizar la emisora de radio antes de apagar el sistema (página 14).  Para cambiar el ajuste del temporizador, lleve a Puede escuchar un disco CD, un dispositivo cabo los procedimientos desde el principio de USB o la radio a una hora preestablecida.
  • Página 63: Resolución De Problemas

    Una vez que haya comprobado los Sony más cercano. Si aparece un mensaje puntos anteriores y se haya cerciorado de error, asegúrese de tomar nota de dicha de que no existe ningún problema,...
  • Página 64: Dispositivo Usb

    No se oye el sonido. El comienzo de la reproducción tarda más de lo normal.  Suba el volumen en la unidad.   Los siguientes discos pueden provocar un Compruebe que el componente externo esté aumento del tiempo que se tarda en conectado correctamente a la toma AUDIO IN comenzar la reproducción: y ajuste la función a AUDIO IN.
  • Página 65: Sintonizador

    Si el modo de presintonizadas, el temporizador y el reloj. reproducción es “SHUFFLE” o “PROGRAM”, Si después de realizar todo lo anteriormente cambie el ajuste (página 11). indicado el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
  • Página 66: Mensajes

    Nota Mensajes  Si va a desechar la unidad o a dársela a otra persona, reinicie la unidad por motivos de seguridad. Los siguientes mensajes pueden aparecer o parpadear durante el funcionamiento. DISC ERR Ha colocado un disco que no puede reproducirse en este sistema, como un disco CD-ROM, o ha intentado reproducir un archivo que no es posible reproducir.
  • Página 67 READING El sistema está leyendo la información del CD. Algunos botones no funcionan durante la lectura. SEARCH El sistema está leyendo la información del dispositivo USB. Algunos botones no funcionan durante la búsqueda. TIME NG Se ha ajustado la misma hora para el inicio y la finalización del temporizador de reproducción.
  • Página 68: Precauciones/Especificaciones

     No limpie los discos con disolventes tales contacto con su distribuidor de Sony más como bencina, diluyente, o limpiadores o cercano. aerosoles antiestáticos de venta en comercios para discos LP de vinilo.
  • Página 69: Versiones Y Dispositivos Usb Compatibles

    Limpieza de la unidad dispositivos compatibles: Limpie este sistema con un paño suave http://support.sony-europe.com/ ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni ningún disolvente, bencina ni alcohol.
  • Página 70: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Alcance de comunicación eficaz Tecnología Los dispositivos BLUETOOTH deberían usarse a una distancia máxima de 10 metros inalámbrica (distancia sin obstáculos). El alcance de comunicación eficaz puede ser menor en las siguientes circunstancias. BLUETOOTH  Si hay una persona, objeto de metal, pared u otro obstáculo entre los dispositivos que se comunican La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es...
  • Página 71: Especificaciones

    BLUETOOTH.  Sony no se hace responsable en modo alguno Potencia de salida RMS (referencia): de los daños u otras pérdidas que se deriven de 10 W + 10 W (por canal a 8 ohmios, 1 kHz) fugas de información durante la comunicación...
  • Página 72: Sección Del Sintonizador

    Ancho de banda de transmisión Sección del sintonizador 20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz) Sección del sintonizador de FM: El alcance real variará en función de factores FM estéreo, sintonizador superheterodino como la existencia de obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de Gama de sintonía: un horno microondas, electricidad estática,...
  • Página 73 Corporation.  La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.  N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 74 Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät WARNUNG in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Weitere Informationen erhältlich unter: Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 75 Fehlfunktionen, die im Rahmen des Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die normalen Systembetriebs auftreten, sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die werden von Sony in Übereinstimmung Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. mit den Bedingungen behoben, die für Weitere Informationen über das Recycling dieses...
  • Página 76 Inhalt Vor der Inbetriebnahme dieses Systems ..........3 Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente........... 6 Vorbereiten der Fernbedienung ............9 Einstellen der Uhrzeit ................10 Wiedergabe einer CD Wiedergabe einer CD-DA-/MP3-/WMA-Disc........11 ..........11 So ändern Sie den Wiedergabemodus ....13 Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe) Hören von Radiosendungen Einstellen eines Radiosenders ..............14 Speichern von Radiosendern..............14...
  • Página 77 Weitere Informationen Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion......22 Einstellen des BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus .........23 Einstellen des BLUETOOTH-Funksignals auf ON/OFF......23 Einstellen des Klangs ................24 Verwenden der Timer ................24 ............24 Einstellen des Sleep-Timers ...........25 Einstellen des Wiedergabe-Timers Fehlerbehebung Fehlerbehebung .................. 26 Meldungen ..................29 Sicherheitshinweise/Technische Daten Sicherheitshinweise................
  • Página 78: Position Und Funktion Der Steuerelemente

    Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente Hinweis In dieser Anleitung werden die Bedienvorgänge größtenteils anhand der Fernbedienung beschrieben. Die gleichen Bedienvorgänge können aber auch über die Tasten am Gerät durchgeführt werden, die die gleichen oder ähnliche Bezeichnungen aufweisen. Gerät (Vorderseite/Oberseite)
  • Página 79 Fernbedienung Taste TUNING +/– Zum Einstellen des gewünschten Radiosenders. Fernbedienung: Tasten / (schnelles Zurückspulen/ schnelles Vorspulen) Zum schnellen Zurück- bzw. Vorspulen eines Stücks oder einer Datei. Fernbedienung: Tasten PRESET +/– Zum Einstellen gespeicherter Radiosender. Gerät: Tasten VOL +/– Fernbedienung: Taste VOLUME +/– Zum Einstellen der Lautstärke.
  • Página 80 Taste PLAY MODE/TUNING MODE Tasten +/–  Zum Auswählen des Zum Auswählen eines Ordners (Albums) auf einer MP3-/WMA-Disc oder einem Wiedergabemodus (Seite 11).  Zum Auswählen des USB-Gerät. Sendereinstellmodus (Seite 14). Taste TUNER MEMORY Taste REPEAT/FM MODE Zum Speichern von Radiosendern ...
  • Página 81: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Buchse HEADPHONE Vorbereiten der Schließen Sie hier Kopfhörer an. Anschluss (USB) Fernbedienung Schließen Sie hier ein USB-Gerät an (Seite 16). Eingang ~ AC IN (120-240 V Legen Sie eine R6-Batterie (Größe AA) (nicht Wechselstrom) mitgeliefert) wie unten dargestellt Schließen Sie das Netzkabel an eine polaritätsrichtig ein.
  • Página 82: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Schalten Sie das System mit / ein. Drücken Sie TIMER MENU Wenn Sie die Uhrzeit zum ersten Mal einstellen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. Wählen Sie mit / Option „CLOCK“ und drücken Sie Stellen Sie mit / Stunden ein und drücken Sie Stellen Sie mit /...
  • Página 83: Wiedergabe Einer Cd

    Tipp  Sie können den Disceinschub sperren. Halten Wiedergabe einer CD Sie FUNCTION am Gerät und VOL - Gerät gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. Wiedergabe einer „LOCKED“ erscheint im Display und die Taste  hat keine Wirkung mehr. Zum Entsperren des Disceinschubs gehen Sie genauso vor.
  • Página 84 Wenn „PLS STOP“ angezeigt wird Wiedergabe- Wirkung Sie können den Wiedergabemodus nicht modus während der Wiedergabe ändern. Stoppen FOLDER Gibt alle Stücke im Sie die Wiedergabe und ändern Sie dann SHUFFLE* ausgewählten Ordner in zufälliger Reihenfolge den Wiedergabemodus. wieder. „FLDRSHUF“ Hinweis erscheint im Display ...
  • Página 85: Erstellen Ihres Eigenen Programms (Programmwiedergabe)

    So heben Sie die Erstellen Ihres eigenen Programmwiedergabe auf Programms Wählen Sie in Schritt 2 statt „PROGRAM“ die Option „OFF“. (Programmwiedergabe) So löschen Sie ein Gibt das programmierte Stück bzw. die programmiertes Stück oder eine programmierte Datei wieder. programmierte Datei Drücken Sie CLEAR , während die Stoppen Sie mit ...
  • Página 86: Hören Von Radiosendungen

    Speichern von Hören von Radiosendungen Radiosendern Einstellen eines Sie können Radiosender nach Bedarf Radiosenders speichern. Stellen Sie den gewünschten Drücken Sie FM Sender ein. Drücken Sie wiederholt TUNING Drücken Sie TUNER MEMORY MODE , um „AUTO“ auszuwählen. Mit jedem Tastendruck wechselt der Drücken Sie wiederholt Modus zwischen AUTO, MANUAL und PRESET +/–...
  • Página 87: Auswählen Eines Gespeicherten Radiosenders

    Auswählen eines gespeicherten Radiosenders Radiosender, die unter Speichernummer 1 bis 4 registriert sind, können Sie ganz einfach einstellen, indem Sie TUNER PRESET (1 bis 4) drücken, wenn am System die FM-Funktion eingestellt ist. Bei Radiosendern, die unter Speichernummer 5 oder höher registriert sind, drücken Sie wiederholt TUNING MODE , um „PRESET“...
  • Página 88: Wiedergabe Einer Datei Auf Einem Usb-Gerät

    Tipp  Bei der Wiedergabe vom USB-Gerät können der Wiedergabe einer Datei auf einem Wiedergabemodus und der Modus für die USB-Gerät Wiedergabewiederholung ausgewählt werden. Drücken Sie wiederholt PLAY MODE oder REPEAT , um den gewünschten Modus Wiedergabe einer auszuwählen. Ausführliche Informationen finden Sie unter „So ändern Sie den Wiedergabemodus“...
  • Página 89  Die maximale Anzahl Ordner und Dateien auf dem USB-Gerät, mit denen dieses System kompatibel ist:  256* Ordner (einschließlich des Stammordners)  999 Dateien  999 Dateien in einem einzelnen Ordner  8 Ordnerebenen (in der Baumstruktur der Dateien) * Das umfasst auch Ordner, in denen keine abspielbaren Audiodateien enthalten sind, sowie leere Ordner.
  • Página 90: Musikwiedergabe Mit Gesondert Erhältlichen Audiokomponenten

    Hinweis  Das System schaltet möglicherweise Musikwiedergabe mit gesondert automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls die erhältlichen Audiokomponenten Lautstärke des angeschlossenen Geräts zu gering ist. Ausführliche Informationen finden Sie unter „Einstellen der automatischen Musikwiedergabe Bereitschaftsfunktion“ (Seite 22). von gesondert erhältlichen Audiokomponenten Sie können Stücke von gesondert erhältlichen Audiokomponenten wiedergeben, die an das Gerät...
  • Página 91: Wiedergeben Von Musik Über Eine Bluetooth-Verbindung

    Suche nach diesem System. BLUETOOTH-Verbindung Daraufhin wird eine Liste der gefundenen Geräte im Display des Koppeln des Systems BLUETOOTH-Geräts angezeigt. mit einem Wählen Sie [SONY:CMT-X3CD] (dieses System). BLUETOOTH-Gerät zur Wenn Sie aufgefordert werden, beim BLUETOOTH-Gerät einen Passcode Musikwiedergabe einzugeben, geben Sie „0000“ ein.
  • Página 92: Wiedergeben Von Musik Von Einem Registrierten Gerät

     Das System unterstützt lediglich Sub Band So führen Sie die Kopplung mit Codec. einer Taste am Gerät aus So brechen Sie den 1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION , um „BT AUDIO“ auszuwählen. Kopplungsvorgang mit dem BLUETOOTH-Gerät ab 2 Halten Sie FUNCTION gedrückt, bis die Anzeige (BLUETOOTH)
  • Página 93: Musikwiedergabe Über Eine Sofortverbindung (Nfc)

    2.3.3 oder neuer mit Ausnahme von Android 3.x). Informieren Sie sich auf der unten angegebenen Sofortverbindung Website über kompatible Geräte. http://support.sony-europe.com/ (NFC)  Wenn das Smartphone/Tablet nicht reagiert, obwohl Sie es an dieses Gerät halten, laden Sie „NFC Easy Connect“ auf das Smartphone/Tablet herunter und führen Sie die App aus.
  • Página 94: Weitere Informationen

     In den folgenden Fällen zählt das System die Zeit (etwa 15 Minuten) noch einmal herunter, bevor es in den Bereitschaftsmodus wechselt, auch Weitere Informationen wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert wurde: Einstellen der  wenn ein USB-Gerät mit der USB-Funktion angeschlossen wurde ...
  • Página 95: Einstellen Des Bluetooth-Bereitschaftsmodus

    Einstellen des Einstellen des BLUETOOTH- BLUETOOTH- Bereitschaftsmodus Funksignals auf ON/ Wenn der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktiviert ist, wechselt das System bei einer BLUETOOTH-Verbindung auch dann in den Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Wartemodus, wenn das System Sie das BLUETOOTH-Signal steuern. Die ausgeschaltet wird.
  • Página 96: Einstellen Des Klangs

    Einstellen des Klangs Verwenden der Timer Sie können den gewünschten Klang aus Das System bietet einen Sleep-Timer und verschiedenen Stilen auswählen und die Wiedergabe-Timer. Wirkung der Bässe ändern. Hinweis  Der Sleep-Timer hat Priorität gegenüber dem Auswählen des gewünschten Wiedergabe-Timer. Klangs Drücken Sie mehrmals EQ , um den...
  • Página 97: Einstellen Des Wiedergabe-Timers

    Tipp Einstellen des  Handelt es sich bei der Tonquelle um das Radio, Wiedergabe-Timers stellen Sie unbedingt den gewünschten Sender ein, bevor Sie das System ausschalten (Seite 14).  Zum Ändern der Timer-Einstellung führen Sie Mit dieser Funktion können Sie zur das Einstellverfahren noch einmal von Anfang voreingestellten Zeit eine CD oder ein USB- an aus.
  • Página 98: Fehlerbehebung

    Wenn während des Systembetriebs ein (+ und –) nicht kurzgeschlossen sind. Problem auftritt, führen Sie die Schritte unten aus, bevor Sie sich an Ihren Sony- Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen Händler wenden. Wenn eine Fehlermeldung des Systems nicht blockiert sind.
  • Página 99 Es ist kein Ton zu hören. Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten Stück bzw. der ersten Datei gestartet.  Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.   Vergewissern Sie sich, dass der aktuelle Stellen Sie sicher, dass eine externe Wiedergabemodus korrekt ist.
  • Página 100  Die Musikdaten selbst enthalten Störungen Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten oder der Klang ist verzerrt. Die Störungen sind Stück gestartet. möglicherweise beim Erstellen der Musikdaten aufgrund der  Vergewissern Sie sich, dass gerade ein Computerbedingungen entstanden. Löschen geeigneter Wiedergabemodus eingestellt ist.
  • Página 101: Meldungen

    Uhrzeit werden gelöscht. oder versucht, eine nicht abspielbare Datei Wenn Sie alle oben angegebenen Schritte wiederzugeben. ausgeführt haben und das Problem dennoch bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony- COMPLETE Händler. Das Speichern von Radiosendern wurde Hinweis normal abgeschlossen.
  • Página 102 PLS STOP Sie haben während der Wiedergabe mit der CD- oder USB-Funktion versucht, den Wiedergabemodus zu wechseln. READING Das System liest die Informationen auf der CD. Einige Tasten funktionieren während des Lesevorgangs nicht. SEARCH Das System sucht die Informationen auf dem USB-Gerät.
  • Página 103: Sicherheitshinweise/Technische Daten

    Hinweis zum Wiedergeben von CD-DAs/ MP3-/WMA-Discs Sicherheitshinweise/Technische Daten  Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte Sicherheitshinweise zur Kante ab.  Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln wie Benzin oder Verdünner oder im Handel erhältlichen Folgende Discs KÖNNEN vom System Reinigungsmitteln oder Antistatik-Sprays, abgespielt werden...
  • Página 104: Kompatible Usb-Geräte Und Versionen

    Geräte finden Sie auf folgenden Websites: Feuchtigkeit verdunstet ist. Wenn das http://support.sony-europe.com/ System auch nach längerer Zeit nicht funktioniert, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Erwärmung des Geräts  Das Gerät erwärmt sich während des Ladens oder des Betriebs über längere Zeit.
  • Página 105: Bluetooth-Funktechnologie

    Effektive Kommunikationsreichweite BLUETOOTH- Verwenden Sie BLUETOOTH-Geräte innerhalb von 10 Metern (Sichtlinie) Funktechnologie Entfernung voneinander. Die maximale Kommunikationsreichweite verkürzt sich möglicherweise bei folgenden Die BLUETOOTH-Funktechnologie Bedingungen.  ermöglicht eine drahtlose Zwischen den Geräten mit einer Datenkommunikation über kurze Strecken BLUETOOTH-Verbindung befindet sich ein Hindernis, wie z.
  • Página 106: Technische Daten

    Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit (Nenn-)Leistungsausgang: BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig. 8 Watt + 8 Watt (bei 8 Ohm, 1 kHz, 1 % GKF)  Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder andere Verluste durch Informationen, die RMS-Ausgangsleistung (Referenz): während einer Kommunikation mit der 10 Watt + 10 Watt (pro Kanal bei 8 Ohm, BLUETOOTH-Technologie offen gelegt wurden.
  • Página 107 Übertragungsbandbreite Tuner 20 Hz - 20.000 Hz (mit einer Abtastung von 44,1 kHz) FM-Tuner: Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig FM-Stereo, FM-Zwischenfrequenztuner von Faktoren wie Hindernissen zwischen den Abstimmbereich: Geräten, Magnetfeldern im Bereich eines 87,5 MHz - 108,0 MHz (50 kHz/Schritt) Mikrowellengeräts, statischer Elektrizität, Antenne: Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung,...
  • Página 108  MPEG Layer-3 Audiocodierungstechnologie und Patente lizenziert durch Fraunhofer IIS und Thomson.  „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation.  Die BLUETOOTH®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen der BLUETOOTH SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz.
  • Página 110 Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in WAARSCHUWING overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat Nadere informatie kunt u vinden op: de ventilatieopening van het apparaat niet wordt http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 111: Voordat U Dit Systeem In Gebruik Neemt

    Sony gerepareerd conform de hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het voorwaarden zoals omschreven in de product te verwijderen. Overhandig de batterij aan beperkte garantie voor dit systeem. Sony het desbetreffende inzamelingspunt voor de is echter niet aansprakelijk voor recyclage van batterijen.
  • Página 112 Inhoudsopgave Voordat u dit systeem in gebruik neemt..........3 Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen ........6 De afstandsbediening klaarmaken............9 De klok instellen ..................10 Een cd beluisteren Een CD-DA/MP3/WMA-disc afspelen ..........11 .............. 11 De afspeelmodus wijzigen Uw eigen geprogrammeerde volgorde samenstellen ............13 (Geprogrammeerd afspelen)
  • Página 113 Aanvullende informatie De automatische stand-byfunctie instellen .........23 De BLUETOOTH-stand-bystand instellen ..........24 Het draadloze BLUETOOTH-signaal instellen op ON/OFF ....24 Het geluid aanpassen ................25 De timers gebruiken ................25 ..............25 De slaaptimer instellen ..............25 De afspeeltimer instellen Problemen oplossen Problemen oplossen................27 Berichten....................
  • Página 114: Aan De Slag

    Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen Opmerking In deze handleiding worden voornamelijk de bedieningsfuncties met de afstandsbediening uitgelegd, maar dezelfde functies kunnen ook worden uitgevoerd met de knoppen op het apparaat met dezelfde of soortgelijke namen. Apparaat (voorkant/bovenkant)
  • Página 115: Afstandsbediening

    Afstandsbediening TUNING +/–-knop Hiermee kunt u afstemmen op een gewenste radiozender. Afstandsbediening: /-knoppen (terugspoelen/vooruitspoelen) Hiermee kunt u een track of bestand terugspoelen/vooruitspoelen. Afstandsbediening: PRESET +/–- knoppen Hiermee kunt u de vooraf ingestelde zenders oproepen. Apparaat: VOL +/–-knoppen Afstandsbediening: VOLUME +/–-knop Hiermee kunt u het volume regelen.
  • Página 116: Apparaat (Achterkant)

    PLAY MODE/TUNING MODE-knop +/–-knoppen  Hiermee kunt u de afspeelmodus Hiermee kunt u een map (album) selecteren op een MP3/WMA-disc of selecteren (pagina 11).  Hiermee kunt u de afstemmodus USB-apparaat. selecteren (pagina 15). TUNER MEMORY-knop REPEAT/FM MODE-knop Hiermee kunt u radiozenders vooraf ...
  • Página 117: De Afstandsbediening Klaarmaken

    AUDIO IN-aansluiting (externe ingang) Sluit hier optionele externe apparatuur met een audiokabel (niet bijgeleverd) op aan. afstandsbediening HEADPHONE-aansluiting klaarmaken Sluit hier een hoofdtelefoon op aan. -poort (USB) Sluit hier een USB-apparaat op aan Plaats een R6-batterij (AA-formaat) (niet (pagina 16). bijgeleverd).
  • Página 118: De Klok Instellen

    De klok instellen Druk op / om het systeem in te schakelen. Druk op TIMER MENU Als u de klok voor het eerst instelt, gaat u verder met stap 4. Druk op / om "CLOCK" te selecteren en druk vervolgens op Druk op /...
  • Página 119: Een Cd Beluisteren

     U kunt de discsleuf vergrendelen . Houd Een cd beluisteren FUNCTION en VOL - op het apparaat gedurende 5 seconden tegelijk ingedrukt. Een CD-DA/MP3/ "LOCKED" wordt weergegeven in het display en de  -knop kan niet langer gebruikt worden. Om de discsleuf te ontgrendelen, WMA-disc afspelen herhaalt u dezelfde procedure.
  • Página 120 Wanneer "PLS STOP" verschijnt Afspeelmodus Effect U kunt de afspeelmodus niet wijzigen FOLDER Hiermee worden alle tijdens het afspelen. Stop het afspelen en SHUFFLE* tracks in de geselecteerde verander vervolgens de afspeelmodus. map in willekeurige volgorde afgespeeld. Opmerking "FLDRSHUF" verschijnt in ...
  • Página 121: Uw Eigen Geprogrammeerde Volgorde Samenstellen (Geprogrammeerd Afspelen)

    Opmerking Uw eigen  Voor MP3/WMA-bestanden verschijnt eerst de geprogrammeerde naam of titel van het geselecteerde bestand in het display . De totale speelduur wordt niet volgorde samenstellen weergegeven. (Geprogrammeerd Geprogrammeerd afspelen afspelen) annuleren Selecteer in stap 2 "OFF" bij "PROGRAM". Hiermee wordt een geprogrammeerde track of een geprogrammeerd bestand Een geprogrammeerde track of...
  • Página 122: Luisteren Naar De Radio

     Als een FM-stereo-uitzending ruis bevat, drukt u Luisteren naar de radio herhaaldelijk op FM MODE om "MONO" te kiezen en zo mono-ontvangst te selecteren. Afstemmen op een Hierdoor wordt ruis verminderd.  Wanneer u afstemt op een zender met RDS- diensten, verschijnt de zendernaam in het radiozender display.
  • Página 123: Radiozenders Vooraf Instellen

    Een vooraf ingestelde Radiozenders vooraf radiozender selecteren instellen Voor zenders die geregistreerd zijn onder de vooraf ingestelde nummers 1 tot 4 kunt u U kunt uw gewenste radiozenders vooraf afstemmen op de radiozender door te instellen. drukken op TUNER PRESET (1 tot 4) wanneer de FM-functie geactiveerd is.
  • Página 124: Een Bestand Op Een Usb-Apparaat Beluisteren

     Als er een USB-apparaat verbonden is met het systeem, begint de batterij ervan automatisch op te laden. Als het USB-apparaat niet Een bestand op een USB-apparaat opgeladen wordt, koppelt u het los en sluit u het beluisteren opnieuw aan. Sommige USB-apparaten kunnen niet opgeladen worden met dit systeem.
  • Página 125  Mappen zonder audiobestanden worden niet herkend.  U kunt op dit systeem luisteren naar de volgende audio-indelingen:  MP3: bestandsextensie ".mp3"  WMA**: bestandsextensie ".wma" Houd er rekening mee dat ook wanneer de bestandsnaam de juiste bestandsextensie heeft, maar het werkelijke bestand anders is, het systeem ruis kan produceren of er een storing kan optreden.
  • Página 126: Muziek Beluisteren Met Optionele Audiocomponenten

    Muziek beluisteren met optionele audiocomponenten Muziek afspelen op optionele audiocomponenten U kunt tracks afspelen die opgeslagen zijn op optionele audiocomponenten die aangesloten zijn op het apparaat. Opmerking  Druk vooraf op VOLUME – om het volume te verlagen. Druk op AUDIO IN Sluit de audiokabel aan op de AUDIO IN-aansluiting achteraan op het apparaat en op...
  • Página 127: Muziek Beluisteren Via Een Bluetooth-Verbinding

    BLUETOOTH-apparaat. U kunt muziek op een BLUETOOTH-apparaat draadloos beluisteren. Selecteer [SONY:CMT-X3CD] (dit Voordat u de BLUETOOTH-functie gebruikt, systeem). dient u een koppeling uit te voeren om uw BLUETOOTH-apparaat te registreren. Als u wordt gevraagd een wachtwoord...
  • Página 128  Als u het systeem initialiseert of de Druk op VOLUME +/– om het koppelingshistorie van het systeem wist, wordt alle koppelingsinformatie gewist. volume te regelen.  Het geluid van dit systeem kan niet Als het volume niet gewijzigd kan doorgestuurd worden naar een BLUETOOTH- luidspreker.
  • Página 129: Muziek Op Een Geregistreerd Apparaat Beluisteren

    N-markering op het apparaat aan te raken.  Compatibele smartphones zijn uitgerust met de NFC-functie (compatibel besturingssysteem: Android versie 2.3.3 of later, met uitzondering van Android 3.x). Raadpleeg de onderstaande website voor informatie over compatibele apparaten. http://support.sony-europe.com/...
  • Página 130  Als de smartphone/tablet niet reageert, ook al raakt u het apparaat ermee aan, downloadt u "NFC Easy Connect" op uw smartphone/tablet en voert u het programma uit. Raak het apparaat vervolgens opnieuw aan. "NFC Easy Connect" is een gratis toepassing en is exclusief bestemd voor gebruik met Android™.
  • Página 131: Aanvullende Informatie

     In de volgende gevallen telt het systeem de tijd (ongeveer 15 minuten) opnieuw af tot het overschakelt naar de stand-bystand, zelfs Aanvullende informatie wanneer de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld: De automatische  wanneer er een USB-apparaat aangesloten is in de USB-functie; ...
  • Página 132: De Bluetooth-Stand-Bystand Instellen

    De BLUETOOTH- Het draadloze stand-bystand BLUETOOTH-signaal instellen instellen op ON/OFF Wanneer de BLUETOOTH-stand-bystand Wanneer het apparaat ingeschakeld is, kunt ingeschakeld is, gaat het systeem naar de u een BLUETOOTH-signaal ontvangen. De wachtstand voor de BLUETOOTH- standaardinstelling is ON. verbinding, zelfs als het systeem uitgeschakeld is.
  • Página 133: Het Geluid Aanpassen

    Het geluid aanpassen De timers gebruiken U kunt verschillende geluidsstijlen Het systeem biedt een slaaptimer en een selecteren en de impact van de lage tonen afspeeltimer. wijzigen. Opmerking  De slaaptimer heeft voorrang op de Het gewenste geluid selecteren afspeeltimer. Druk herhaaldelijk op EQ om een van de volgende geluidsstijlen te selecteren:...
  • Página 134: De Instelling Controleren

    De instelling controleren Druk op TIMER MENU Druk op TIMER MENU Druk op / om "SELECT" te selecteren en druk vervolgens op Druk op / om "PLAY SET" te Druk op / om "PLAY SEL" te selecteren en druk vervolgens op selecteren en druk vervolgens op De timerinstelling verschijnt in het display De starttijd knippert in het display...
  • Página 135: Problemen Oplossen

    Ga na of de ventilatieopeningen van het onderstaande stappen uitvoeren voordat u systeem niet geblokkeerd zijn. contact opneemt met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Als er een foutbericht Als u de bovenstaande items verschijnt, noteert u de inhoud ter gecontroleerd hebt en geen problemen referentie.
  • Página 136 U hoort een ernstige bromtoon of ruis. Het starten van het afspelen duurt langer dan gebruikelijk.  Zet het systeem uit de buurt van ruisbronnen.   De volgende discs kunnen de benodigde Sluit het systeem aan op een ander voorbereidingstijd voor het afspelen stopcontact.
  • Página 137: Het Systeem Terugzetten Op De Fabrieksinstellingen

    Als u al het voorgaande hebt gedaan en het correct is. Als de afspeelmodus "SHUFFLE" of probleem zich blijft voordoen, neemt u contact "PROGRAM" is, wijzigt u de instelling op met de plaatselijke Sony-leverancier. (pagina 11). Opmerking  Als u het apparaat weggooit of aan iemand Het USB-apparaat kan niet worden anders geeft, is het aan te raden het te resetten.
  • Página 138: Berichten

    READING Berichten Het systeem leest de informatie op de cd. Sommige knoppen werken niet tijdens het lezen. De volgende berichten kunnen verschijnen of knipperen tijdens gebruik. SEARCH Het systeem zoekt de informatie op het DISC ERR USB-apparaat. Sommige knoppen werken U hebt een disc geplaatst die niet kan niet tijdens het zoeken.
  • Página 139: Voorzorgsmaatregelen/Technische Gegevens

    Opmerking over CD-DA/MP3/WMA-discs  Veeg vóór het afspelen de disc met een Voorzorgsmaatregelen/Technische reinigingsdoek vanaf het midden naar de gegevens rand af.  Reinig discs niet met oplosmiddelen, Voorzorgsmaatregelen zoals benzine, thinner of in de handel verkrijgbare reinigers of antistatische spray bedoeld voor vinyl-lp's.
  • Página 140: Compatibele Usb-Apparaten En Versies

    Sony-leverancier. Ophoping van warmte  Het is normaal dat het apparaat tijdens het opladen of langdurig gebruiken warm wordt.
  • Página 141: Draadloze Bluetooth-Technologie

    Effectief communicatiebereik Draadloze BLUETOOTH-apparaten dienen te worden gebruikt binnen ongeveer 10 meter BLUETOOTH- (onbelemmerde afstand) van elkaar. Het effectieve communicatiebereik kan onder de volgende omstandigheden korter worden. technologie  Wanneer er zich een persoon, metalen voorwerp, muur of andere blokkade tussen de apparaten met een Draadloze BLUETOOTH-technologie is een BLUETOOTH-verbinding bevindt...
  • Página 142: Technische Gegevens

    8 watt + 8 watt (bij 8 ohm, 1 kHz, 1% THV) uitvoert met BLUETOOTH-technologie.  Sony kan in geen geval aansprakelijk worden RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde): gehouden voor schade of andere verliezen als 10 watt + 10 watt (per kanaal bij 8 ohm,...
  • Página 143 Transmissiebandbreedte Tuner 20 Hz - 20.000 Hz (bij 44,1 kHz-sampling) Het daadwerkelijke bereik is afhankelijk van een FM-tuner: aantal factoren zoals de aanwezigheid van FM-stereo, superheterodyne FM-tuner obstakels tussen de apparaten, een magnetisch Afstembereik: veld rondom een magnetron, statische 87,5 MHz - 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, Antenne: antenneprestaties, besturingssysteem, software...
  • Página 144  Het woordmerk BLUETOOTH® en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van BLUETOOTH SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony is onder licentie.  De N-markering is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
  • Página 146 Con la presente Sony Corp. dichiara che questo ATTENZIONE apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il di ventilazione dell’apparecchio con giornali,...
  • Página 147: Prima Di Utilizzare Questo Sistema

    Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile vengono riparati da Sony in base alle esauste presso i punti di raccolta indicati per il condizioni definite nella garanzia limitata riciclo.
  • Página 148 Indice Prima di utilizzare questo sistema ............3 Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli ............6 Preparazione del telecomando.............. 9 Impostazione dell’orologio..............10 Ascolto di un CD Riproduzione di un disco CD-DA/MP3/WMA ........11 .......... 11 Per cambiare la modalità di riproduzione Creazione di un programma personalizzato ............13 (riproduzione programmata)
  • Página 149 Informazioni aggiuntive Impostazione della funzione di attesa automatica......23 Impostazione della modalità di attesa BLUETOOTH......24 Attivazione e disattivazione (ON/OFF) del segnale BLUETOOTH wireless ................ 24 Regolazione del suono .................25 Uso dei timer..................25 ...........25 Impostazione del timer di spegnimento ..........25 Impostazione del timer di riproduzione Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi ..............27 Messaggi....................
  • Página 150: Informazioni Preliminari

    Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli Nota Il presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando il telecomando, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i pulsanti sull’unità che abbiano nomi identici o simili. Unità (anteriore/superiore)
  • Página 151: Telecomando

    Telecomando Tasto TUNING +/– Utilizzarlo per sintonizzare una stazione radio desiderata. Telecomando: tasti / (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido) Utilizzarli per avanzare velocemente o tornare indietro velocemente in un brano o un file. Telecomando: tasti PRESET +/– Utilizzarli per richiamare le stazioni preselezionate.
  • Página 152 Tasto PLAY MODE/TUNING MODE Tasti +/–  Utilizzarlo per selezionare la modalità Utilizzarli per selezionare una cartella (album) su un disco MP3/WMA o su un di riproduzione (pagina 11).  Utilizzarlo per selezionare la modalità dispositivo USB. di sintonizzazione (pagina 14). Tasto TUNER MEMORY Tasto REPEAT/FM MODE Utilizzarlo per preselezionare le stazioni...
  • Página 153: Preparazione Del Telecomando

    Presa HEADPHONE Preparazione del Utilizzarla per collegare delle cuffie. Porta (USB) telecomando Utilizzarla per collegare un dispositivo USB (pagina 16). Ingresso ~ AC IN (120-240 V CA) Inserire una batteria R6 (formato AA) (non in Collegare il cavo di alimentazione alla dotazione) facendo corrispondere le polarità...
  • Página 154: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Premere / per accendere il sistema. Premere TIMER MENU Se è la prima volta che si imposta l’orologio, procedere al punto 4. Premere / per selezionare “CLOCK”, quindi premere Premere / per impostare l’ora, quindi premere Premere / per impostare i minuti, quindi premere Completare l’impostazione...
  • Página 155: Ascolto Di Un Cd

    Suggerimento  È possibile bloccare l’alloggiamento del disco Ascolto di un CD . Tenere premuti contemporaneamente FUNCTION sull’unità e VOL - sull’unità per Riproduzione di un 5 secondi; sulla finestrella del display viene visualizzato “LOCKED” e il tasto  viene reso inutilizzabile.
  • Página 156 Se viene visualizzato “PLS STOP” Modalità di Effetto Non è possibile cambiare la modalità di riproduzione riproduzione durante la riproduzione. FOLDER Riproduce tutti i brani nella Arrestare la riproduzione, quindi cambiare la SHUFFLE* cartella selezionata in ordine casuale. Sulla modalità di riproduzione. finestrella del display Nota viene visualizzato...
  • Página 157: Creazione Di Un Programma Personalizzato (Riproduzione Programmata)

    Nota Creazione di un  Per i file MP3/WMA, il nome o il titolo del file programma selezionato appare prima nella finestra di visualizzazione , e il tempo totale di personalizzato riproduzione non viene visualizzato. (riproduzione Per annullare la riproduzione programmata) programmata Nel punto 2, selezionare “OFF”...
  • Página 158: Ascolto Della Radio

    Preselezione delle Ascolto della radio stazioni radio Sintonizzazione di È possibile preselezionare le stazioni radio una stazione radio desiderate. Sintonizzare la stazione Premere FM desiderata. Premere ripetutamente TUNING Premere TUNER MEMORY MODE per selezionare “AUTO”. Ad ogni pressione del tasto, la modalità cambia in AUTO, MANUAL o PRESET.
  • Página 159: Selezione Di Una Stazione Radio Preselezionata

    Selezione di una stazione radio preselezionata Per le stazioni radio registrate con un numero di preselezione compreso tra 1 e 4, la stazione radio può essere sintonizzata semplicemente premendo TUNER PRESET (1 - 4) mentre è attiva la funzione FM del sistema.
  • Página 160: Ascolto Di Un File Su Un Dispositivo Usb

     Se un dispositivo USB è collegato all’unità, la ricarica della batteria si avvia automaticamente. Se non è possibile caricare il dispositivo USB, Ascolto di un file su un dispositivo USB scollegarlo e ricollegarlo. Alcuni dispositivi USB non possono essere ricaricati con questo Riproduzione di un sistema.
  • Página 161  Le cartelle che non contengono file audio non vengono riconosciute.  I formati audio che possono essere ascoltati con questo sistema sono i seguenti:  MP3: con estensione file “.mp3”  WMA**: con estensione file “.wma” Anche quando il nome file ha l’estensione corretta, ma il file effettivo è...
  • Página 162: Ascolto Della Musica Con Componenti Audio Opzionali

    Ascolto della musica con componenti audio opzionali Riproduzione della musica dei componenti audio opzionali È possibile riprodurre un brano dei componenti audio opzionali collegati all’unità. Nota  Premere per prima cosa VOLUME – abbassare il volume. Premere AUDIO IN Collegare il cavo di collegamento audio alla presa AUDIO IN sulla parte posteriore dell’unità...
  • Página 163: Ascolto Della Musica Mediante Una Connessione Bluetooth

    Sul display del dispositivo BLUETOOTH potrebbe apparire un elenco dei della musica dispositivi trovati. È possibile ascoltare musica da un Selezionare [SONY:CMT-X3CD] apparecchio BLUETOOTH attraverso una (questo sistema). connessione senza fili. Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH, Qualora venga richiesto di immettere una passkey sul dispositivo eseguire l’associazione per registrare il...
  • Página 164: Per Annullare La Connessione Con Il Dispositivo Bluetooth

     L’audio del presente sistema non può essere Premere VOLUME +/– inviato a un diffusore BLUETOOTH.  La “passkey” potrebbe venire chiamata regolare il volume. “passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o Se non è possibile modificare il volume “password”, e così via. ...
  • Página 165: Ascolto Della Musica Mediante Un Dispositivo Registrato

    Ascolto della musica Ascolto della musica mediante un dispositivo mediante registrato un’operazione one- Dopo il punto 1 di “Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto touch (NFC) della musica”, utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per connetterlo al sistema, quindi premere  per avviare la NFC è...
  • Página 166 Android versione 2.3.3 o successiva, ad eccezione di Android 3.x). Per informazioni sui dispositivi compatibili, controllare il sito web seguente. http://support.sony-europe.com/  Se lo smartphone/tablet non risponde nonostante sia stato posizionato a contatto con l’unità, scaricare “NFC Easy Connect” sullo smartphone/tablet ed eseguirlo.
  • Página 167: Informazioni Aggiuntive

     Nei casi seguenti, il sistema esegue di nuovo il conto alla rovescia del tempo (circa 15 minuti) fino a disporsi in modalità di attesa, anche Informazioni aggiuntive quando la funzione di attesa automatica è attivata: Impostazione della  quando un dispositivo USB è collegato nella funzione USB;...
  • Página 168: Impostazione Della Modalità Di Attesa Bluetooth

    Impostazione della Attivazione e modalità di attesa disattivazione (ON/ BLUETOOTH OFF) del segnale BLUETOOTH wireless Quando la modalità di attesa BLUETOOTH è attivata, il sistema si dispone in modalità di attesa per una connessione BLUETOOTH Quando l’unità è accesa è possibile anche quando è...
  • Página 169: Regolazione Del Suono

    Regolazione del Uso dei timer suono Il sistema dispone di un timer di spegnimento e di un timer di riproduzione. È possibile selezionare l’audio desiderato tra Nota i vari stili disponibili e cambiare l’efficacia  Il timer di spegnimento ha la priorità sul timer di del suono dei bassi.
  • Página 170  Se la sorgente audio del timer di riproduzione è Preparare la sorgente audio. una stazione radio, per il timer di riproduzione viene utilizzata l’ultima frequenza impostata. Se si cambia la frequenza radiofonica dopo aver impostato il timer, viene cambiata anche l’impostazione della stazione radio per il timer.
  • Página 171: Risoluzione Dei Problemi

    Dopo aver controllato quanto riportato Sony più vicino. Qualora venga visualizzato sopra, se non sono stati riscontrati un messaggio di errore, assicurarsi di problemi è possibile ricollegare il cavo di prendere nota dei contenuti come alimentazione e accendere il sistema.
  • Página 172 Si avverte forte ronzio o rumore. L’avvio della riproduzione richiede un tempo più lungo del solito.  Allontanare il sistema dalle fonti di disturbi.   I dischi seguenti possono aumentare il tempo Collegare il sistema a una presa elettrica richiesto per avviare la riproduzione: diversa.
  • Página 173 Se il problema persiste anche dopo avere eseguito tutte le verifiche descritte in La riproduzione non si avvia dal primo brano. precedenza, consultare il rivenditore Sony più  vicino. Assicurarsi che la modalità di riproduzione corrente sia corretta. Se la modalità di Nota riproduzione è...
  • Página 174: Messaggi

    READING Messaggi Il sistema sta leggendo le informazioni sul CD. Alcuni tasti non funzionano durante la lettura. I messaggi seguenti potrebbero apparire o lampeggiare durante il funzionamento. SEARCH Il sistema sta cercando le informazioni sul DISC ERR dispositivo USB. Alcuni tasti non sono È...
  • Página 175: Precauzioni/Caratteristiche Tecniche

    Nota sui dischi CD-DA/MP3/WMA completa evaporazione della condensa.  Prima della riproduzione, pulire il disco Se il sistema continua a non funzionare, con un panno, procedendo dal centro anche dopo un periodo prolungato, verso il bordo esterno. consultare il rivenditore Sony più vicino.
  • Página 176: Dispositivi Usb E Versioni Compatibili

     Non ostruire i fori di ventilazione. http://support.sony-europe.com/ Pulizia della superficie esterna Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnette e polveri abrasive o solventi, quali diluenti, benzina o alcol.
  • Página 177: Tecnologia Senza Fili Bluetooth

    Portata di comunicazione effettiva Tecnologia senza fili I dispositivi BLUETOOTH vanno utilizzati entro una distanza reciproca approssimativa BLUETOOTH di 10 metri (priva di ostacoli). La portata di comunicazione effettiva può ridursi nelle condizioni seguenti.  La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro tecnologia senza fili a corto raggio per il...
  • Página 178: Caratteristiche Tecniche

    Sezione dell’amplificatore delle comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH.  Sony non può essere ritenuta responsabile in Potenza in uscita (nominale): alcun modo per eventuali danni o altre perdite 8 watt + 8 watt (a 8 ohm, 1 kHz, 1% di THD)
  • Página 179 Larghezza di banda di trasmissione Sezione del sintonizzatore 20 Hz - 20.000 Hz (con campionamento a 44,1 kHz) Sezione del sintonizzatore FM: La portata effettiva varia a seconda di fattori Sintonizzatore FM stereo a supereterodina quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità...
  • Página 180  Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di BLUETOOTH SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso sotto licenza.  N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc.
  • Página 182 Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj OSTRZEŻENIE sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy Ze szczegółowymi informacjami można zapoznać się przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia pod poniższym URL: gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 183: Informacje Wstępne Na Temat Opisywanego Urządzenia

    Sony w oparciu o warunki zdefiniowane w ograniczonej gwarancji dla tego urządzenia. Firma Sony nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje braku możności odtwarzania nagrań...
  • Página 184 Spis treści Informacje wstępne na temat opisywanego urządzenia ...... 3 Informacje i czynności wstępne Rozmieszczenie i funkcje elementów sterujących ........ 6 Przygotowanie pilota ................9 Ustawianie zegara.................10 Słuchanie płyty CD Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3/WMA ..........11 .............. 11 Zmiana trybu odtwarzania Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie w zaprogramowanej ................13 kolejności)
  • Página 185 Dodatkowe informacje Ustawianie funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości..................22 Ustawianie trybu gotowości BLUETOOTH ..........23 Ustawianie bezprzewodowego sygnału BLUETOOTH na ON/OFF..23 Regulowanie dźwięku ................. 24 Korzystanie z programatorów ............. 24 ..........24 Ustawianie programatora zasypiania ..........25 Ustawianie programatora odtwarzania Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów ..............
  • Página 186: Informacje I Czynności Wstępne

    Informacje i czynności wstępne Rozmieszczenie i funkcje elementów sterujących Uwaga W niniejszej instrukcji podano głównie objaśnienia dotyczące obsługi z poziomu pilota, lecz te same operacje można wykonać za pomocą przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach. Urządzenie (przód/góra)
  • Página 187 Pilot Przycisk TUNING +/– Służy do dostrajania się do żądanej stacji radiowej. Pilot: przyciski / (przewijanie do tyłu/do przodu) Do przewijania do tyłu/do przodu utworu lub pliku. Pilot: przyciski PRESET +/– Do przywoływania zaprogramowanych stacji. Urządzenie: przyciski VOL +/– Pilot: przycisk VOLUME +/– Służy do regulacji głośności.
  • Página 188 Przycisk PLAY MODE/TUNING MODE Przyciski +/–  Do wybierania trybu odtwarzania Do wyboru folderu (albumu) na płycie MP3/WMA lub urządzeniu USB. (strona 11).  Do wybierania trybu strojenia Przycisk TUNER MEMORY (strona 14). Do programowania stacji radiowych Przycisk REPEAT/FM MODE (strona 14).
  • Página 189: Przygotowanie Pilota

    Gniazdo HEADPHONE Przygotowanie pilota Do podłączania słuchawek. Port (USB) Do podłączania urządzenia USB Włóż baterię R6 (rozmiar AA; nie wchodzi w (strona 16). skład zestawu), ustawiając jej bieguny jak pokazano poniżej. Wejście ~ AC IN (120–240 V pr. przem.) Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania.
  • Página 190: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Naciśnij / , aby włączyć urządzenie. Naciśnij TIMER MENU W przypadku ustawiania zegara po raz pierwszy, przejdź do kroku 4. Naciśnij / , aby wybrać „CLOCK”, a następnie naciśnij Naciśnij / , aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij Naciśnij /...
  • Página 191: Słuchanie Płyty Cd

    Uwaga  W tym systemie nie można stosować płyt CD o Słuchanie płyty CD średnicy 8 cm.  Nie wolno wkładać płyt o nietypowych Odtwarzanie płyty kształtach (np. w formie serca, kwadratu, gwiazdy). Mogłoby to doprowadzić do niedającego się naprawić uszkodzenia CD-DA/MP3/WMA urządzenia.
  • Página 192 Uwaga Tryb Efekt odtwarzania  Po odłączeniu przewodu zasilającego tryb odtwarzania jest wyłączany automatycznie. PROGRAM Odtwarza zaprogramowane utwory Uwaga dotycząca odtwarzania płyt MP3/WMA lub pliki. W okienku  Na płycie z plikami MP3/WMA nie należy wyświetlacza pojawi się zapisywać niepotrzebnych folderów lub komunikat „PROGRAM”...
  • Página 193: Tworzenie Własnego Programu (Odtwarzanie W Zaprogramowanej Kolejności)

    Anulowanie odtwarzania w Tworzenie własnego zaprogramowanej kolejności programu (Odtwarzanie w W kroku 2 wybierz „OFF” w opcji „PROGRAM”. zaprogramowanej kolejności) Kasowanie zaprogramowanego utworu lub pliku Odtwarza zaprogramowany utwór lub plik. Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij CLEAR . Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje usunięcie ostatniego Naciśnij ...
  • Página 194: Słuchanie Audycji Radiowych

    Zapisywanie stacji Słuchanie audycji radiowych radiowych w pamięci Dostrajanie stacji Istnieje możliwość zaprogramowania radiowej wybranych stacji radiowych. Ustaw wybraną stację. Naciśnij FM Naciśnij TUNER MEMORY Naciskaj TUNING MODE , aby wybrać „AUTO”. Każdorazowe naciśnięcie tego Naciskaj PRESET +/– , aby przycisku powoduje zmianę...
  • Página 195: Wybór Zaprogramowanej Stacji Radiowej

    Wybór zaprogramowanej stacji radiowej W przypadku stacji radiowych zaprogramowanych pod numerami od 1 do 4 stacja zostanie wybrana poprzez naciśnięcie TUNER PRESET (od 1 do 4) przy wybranej funkcji FM. W przypadku zaprogramowanych stacji radiowych o numerach 5 i większych naciskaj TUNING MODE , aby wybrać...
  • Página 196: Słuchanie Pliku Z Urządzenia Usb

     Jeśli urządzenie USB zostanie podłączone do urządzenia, ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie. Jeśli urządzenie USB nie jest Słuchanie pliku z urządzenia USB ładowane, odłącz je i podłącz z powrotem. Za pomocą tego systemu nie można ładować Odtwarzanie pliku z niektórych urządzeń...
  • Página 197  Opisywane urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji udostępnianych przez urządzenie USB.  Foldery bez plików audio nie są rozpoznawane.  Opisywane urządzenie umożliwia odtwarzanie następujących formatów audio:  MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”  WMA**: rozszerzenie pliku „.wma” Należy pamiętać, że nawet w przypadku prawidłowego rozszerzenia pliku o niewłaściwej treści urządzenie może odtworzyć...
  • Página 198: Słuchanie Muzyki Za Pomocą Opcjonalnych

    Słuchanie muzyki za pomocą opcjonalnych komponentów audio Odtwarzanie muzyki z opcjonalnych komponentów audio Można odtwarzać utwór z opcjonalnych komponentów audio podłączonych do urządzenia. Uwaga  Najpierw naciśnij VOLUME – , aby zmniejszyć głośność. Naciśnij AUDIO IN Podłącz przewód łączący dźwięk do gniazda AUDIO IN z tyłu urządzenia oraz do złącza...
  • Página 199: Słuchanie Muzyki Za Pośrednictwem Łączności Bluetooth

    BLUETOOTH. łączności BLUETOOTH Na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH może pojawić się lista Parowanie systemu z znalezionych urządzeń. urządzeniem Wybierz [SONY:CMT-X3CD] (opisywane urządzenie). BLUETOOTH i W przypadku monitu o wprowadzenie hasła z poziomu urządzenia słuchanie muzyki BLUETOOTH, wpisz „0000”. Jeśli ten system nie jest pokazany w okienku wyświetlacza urządzenia,...
  • Página 200: Słuchanie Muzyki Za Pośrednictwem Zarejestrowanego Urządzenia

     System obsługuje jedynie Sub Band Codec. Parowanie za pomocą przycisku na urządzeniu Aby anulować operację 1 Naciśnij kilkukrotnie FUNCTION , aby wybrać parowania z urządzeniem „BT AUDIO”. BLUETOOTH 2 Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION , aż wskaźnik Naciśnij BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH (BLUETOOTH) zacznie szybko migać.
  • Página 201: Słuchanie Muzyki Za Jednym Dotknięciem (Nfc)

    N na urządzeniu. Wskazówka  Kompatybilne smartfony i te wyposażone w funkcję NFC (kompatybilny system operacyjny: Android wersja 2.3.3 lub wyższa, z wyjątkiem Android 3.x). Informacje na temat zgodnych urządzeń można znaleźć w poniższej witrynie internetowej. http://support.sony-europe.com/...
  • Página 202: Dodatkowe Informacje

    Uwaga  Funkcja automatycznego przełączania w tryb Dodatkowe informacje gotowości nie działa w przypadku tunera (FM) nawet po jej włączeniu.  Opisywane urządzenie może nie przełączyć się Ustawianie funkcji automatycznie w tryb gotowości w następujących przypadkach: automatycznego  w trakcie korzystania z funkcji FM; ...
  • Página 203: Ustawianie Trybu Gotowości Bluetooth

    Ustawianie trybu Ustawianie gotowości bezprzewodowego BLUETOOTH sygnału BLUETOOTH na ON/OFF Po włączeniu trybu gotowości BLUETOOTH, opisywane urządzenie zostanie przełączone do trybu oczekiwania na połączenie Gdy opisywane urządzenie jest włączone, BLUETOOTH, nawet gdy opisywane można kontrolować sygnał BLUETOOTH. urządzenie jest wyłączone. Ten tryb jest Ustawienie domyślne to ON.
  • Página 204: Regulowanie Dźwięku

    Regulowanie Korzystanie z dźwięku programatorów Możesz wybierać żądany styl dźwięku i W opisywanym urządzeniu dostępne są regulować intensywność tonów niskich. funkcje programatora zasypiania i programatora odtwarzania. Wybór żądanego stylu dźwięku Uwaga Naciskaj EQ aż do wybrania żądanego  Programator zasypiania ma pierwszeństwo stylu dźwięku spośród następujących względem programatora odtwarzania.
  • Página 205: Ustawianie Programatora Odtwarzania

    Wskazówka Ustawianie programatora  Gdy źródłem dźwięku jest radio, przed odtwarzania wyłączeniem systemu należy upewnić się, że dostrojona została stacja radiowa (strona 14).  Aby zmienić ustawienie programatora, wykonaj O wybranej porze można słuchać płyty CD, ponownie procedurę od początku. urządzenia USB lub radio.
  • Página 206: Rozwiązywanie Problemów

    Po sprawdzeniu powyższych punktów i produktów Sony należy zapoznać się z ustaleniu, że nie stanowią one przyczyny czynnościami opisanymi poniżej. W problemu, podłącz z powrotem przewód przypadku wyświetlenia komunikatu o zasilający i włącz urządzenie.
  • Página 207: Urządzenie Usb

    Występuje przydźwięk lub szum. Rozpoczęcie odtwarzania trwa dłużej, niż zwykle.  Odsuń urządzenie od potencjalnych źródeł  zakłóceń. W przypadku następujących płyt czas  rozpoczęcia odtwarzania może być dłuższy: Podłącz urządzenie do innego gniazda  płyta z nagraną skomplikowaną strukturą elektrycznego.
  • Página 208  Upewnij się, że ustawiony jest prawidłowy produktów Sony. tryb odtwarzania. Jeśli tryb odtwarzania to „SHUFFLE” lub „PROGRAM”, zmień ustawienie Uwaga (strona 11).  W przypadku utylizacji urządzenia albo przekazania go innej osobie należy je...
  • Página 209: Komunikaty

    READING Komunikaty Opisywane urządzenie odczytuje informacje zapisane na płycie CD. Niektóre przyciski nie działają w trakcie odczytu. Podczas pracy urządzenia na wyświetlaczu mogą migać lub być widoczne następujące SEARCH komunikaty: System szuka informacji na temat urządzenia USB. Niektóre przyciski nie DISC ERR działają...
  • Página 210: Środki Ostrożności/Dane Techniczne

    Uwaga dotycząca odtwarzania płyt CD-DA/ MP3/WMA Środki ostrożności/Dane techniczne  Przed rozpoczęciem odtwarzania przetrzyj płytę czystą ściereczką, Środki ostrożności wykonując ruchy od środka w kierunku jej krawędzi.  Do czyszczenia płyt nie wolno używać środków zawierających benzynę lub Płyty, które MOśNA odtwarzać w opisywanym rozcieńczalniki, ani dostępnych w urządzeniu sklepach środków czyszczących i aerozoli...
  • Página 211: Kompatybilne Urządzenia Usb I Wersje

    Jeśli system wciąż nie najnowszych obsługiwanych wersji działa, nawet po upływie długiego okresu czasu, skontaktuj się z najbliższym kompatybilnych urządzeń: sprzedawcą produktów firmy Sony. http://support.sony-europe.com/ Nagrzewanie się urządzenia  Nagrzewanie się urządzenia podczas ładowania lub pracy przez długi okres czasu jest normalne i nie powinno niepokoić.
  • Página 212: Technologia Bezprzewodowa Bluetooth

     Ze względu na charakterystykę łączności Technologia bezprzewodowej BLUETOOTH, odtwarzanie w urządzeniu odbywa się z nieznacznym opóźnieniem w porównaniu z odtwarzaniem bezprzewodowa dźwięku na urządzeniu nadającym. Efektywny zasięg łączności BLUETOOTH Urządzenia BLUETOOTH powinny znajdować się maksymalnie w odległości 10 metrów od siebie (bez przeszkód).
  • Página 213: Dane Techniczne

    Gniazdo słuchawkowe: zachować ostrożność w trakcie komunikacji z wykorzystaniem technologii BLUETOOTH. Gniazdo stereo standard, co najmniej  Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności 8 omów za szkody lub straty wynikłe z wycieku informacji w trakcie komunikacji z użyciem technologii BLUETOOTH.
  • Página 214 Szerokość pasma nadawania Sekcja tunera 20 Hz – 20 000 Hz (próbkowanie 44,1 kHz) Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak Sekcja tunera FM: przeszkody między urządzeniami, pola Stereo FM, tuner FM z superheterodyną magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, Zakres strojenia: elektryczność...
  • Página 215 Sony Corporation.  Słowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi, których właścicielem jest firma BLUETOOTH SIG, Inc. Firma Sony Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.  Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC...

Tabla de contenido