Descargar Imprimir esta página
Carrier N80MSN Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Carrier N80MSN Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Carrier N80MSN Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Calefactor de gas sin condensación multiposición de 4 direcciones, ecm de velocidades múltiples, una sola etapa, 80 %, afue

Publicidad

Enlaces rápidos

N80MSN/N80MSL
Calefactor de gas sin condensación multiposición de 4 direcciones,
ECM de velocidades múltiples, una sola etapa, 80 %, AFUE
Instrucciones de instalación, puesta en marcha,
funcionamiento y servicio y mantenimiento
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
ÍNDICE
Table 1 – Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN CONTRA DESCARGAS
ELECTROSTÁTICAS (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Table 2 – Área mínima requerida para cada abertura
o conducto de aire de combustión hacia el exterior . . . . . . . . . . . . . . 8
Table 3 – Volúmenes de espacio mínimo para combustión,
ventilación y dilución del 100 % desde el interior. . . . . . . . . . . . . . .9
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Table 4 – Dimensiones de la abertura, in. (mm) . . . . . . . . . . . . . . . 12
DISPOSICIÓN DEL FILTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
TUBERÍAS DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TUBERÍAS DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Table 5 – Capacidad máxima del tubo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Table 6 – Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table 7 – Clasificación de entrada máxima del dispositivo
combinado en miles de BTUh por hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table 8 – Clasificación de entrada mínima permitida del dispositivo
para calefacción de espacio en miles de BTUh por hora . . . . . . . . . 22
SUMINISTRO DE AIRE en CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Table 9 – Suministro de aire en CFM (con filtro)* . . . . . . . . . . . . .26
Table 10 – Ajustes de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PROGRAMACIÓN Y NAVEGACIÓN DEL CONTROL DEL
CALEFACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Table 11 – Códigos de visualización de estado del sistema . . . . . .31
Table 12 – Opciones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ETIQUETA DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Table 13 – Secuencia de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Table 14 – Multiplicador de reducción por altitud para
Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Table 15 – Tasa de gas (pies cúbicos/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Table 16 – Tamaño del orificio* y presión de distribuidor
(in C. A.) para la tasa de admisión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Table 17 – Tamaño del orificio* y presión de distribuidor
(in C. A.) para la tasa de admisión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO. . . . . . 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Table 18 – Información sobre el tamaño del filtro (in /mm) . . . . . . 42
SECUENCIA DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . .50
Para obtener más información sobre este aparato y su instalación a través
de un dispositivo móvil, visite
utilice el siguiente código QR. Para acceder a las tablas de flujo de aire o
a la guía de solución de problemas en un dispositivo móvil, visite
mlctraining.com/training/techdocs/42/
Código QR de la aplicación móvil
participación de un fabricante en el programa.
individuales, visite www.ahridirectory.org.
ADVERTENCIA
!
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE
CARBONO
Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales
o incluso la muerte.
El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro
e insípido que puede ser fatal cuando se inhala. Siga todas las
instrucciones de instalación, mantenimiento y servicio. Consulte la
información adicional que aparece a continuación relacionada con la
instalación de una alarma de CO.
La mayoría de los estados de Estados Unidos y las jurisdicciones en
Canadá tienen leyes que requieren el uso de alarmas de monóxido de
carbono (CO) con productos que queman combustible. Ejemplos de los
productos que queman combustible son hornos, calderas, calefactores de
espacios, generadores, calentadores de agua, cocinas/hornos, secadoras
de ropa, chimeneas, incineradores, automóviles y otros motores de
combustión interna. Incluso si en su jurisdicción no hay leyes que
requieran una alarma de CO, se recomienda encarecidamente que cada
vez que utilice un producto que queme combustible en el hogar o un
negocio, o en sus alrededores, que la vivienda esté equipada con una
alarma de CO. La Comisión de seguridad de productos para el
consumidor recomienda el uso de alarmas de CO. Las alarmas de CO se
deben instalar, utilizar y mantener de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Para obtener más información sobre el monóxido de carbono,
las leyes locales o para comprar una alarma de CO en línea, visite el
siguiente sitio web https://www.kidde.com.Partes del texto y las tablas
se volvieron a imprimir a partir de la edición vigente de NFPA 54/ANSI
Z223.1E, con el permiso de la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios, Quincy, MA 02269 y la Asociación Americana de Gas,
Washington, DC 20001. Este material reimpreso no es la posición oficial
ni completa de la NFPA o la ANSI respecto al tema en cuestión, que está
representada únicamente por la norma en su totalidad.
http://www.fasthvacrparts.com/NFC
o utilice el siguiente código QR.
Código QR del flujo de aire
o
A220931SP
A200115SP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrier N80MSN

  • Página 1 N80MSN/N80MSL Calefactor de gas sin condensación multiposición de 4 direcciones, ECM de velocidades múltiples, una sola etapa, 80 %, AFUE Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la Para obtener más información sobre este aparato y su instalación a través...
  • Página 2 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 26 1/8 [663,6] SECCIÓN Z-Z 5 1/8 ESCALA 3:16 [130,5] NOTAS: 1. La puerta puede variar según el modelo. 2 1/16 [51,6] 2. Hay dos agujeros de 7/8 pulgadas (22 mm) de diámetro en la placa superior.
  • Página 3 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO, LESIONES O MUERTE Si no respeta esta advertencia puede producir daños a la propiedad, PELIGRO DE INCENDIO, LESIONES O MUERTE lesiones personales o incluso fatales.
  • Página 4 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 13. Los hornos NO DEBEN instalarse directamente sobre alfombra, PRECAUCIÓN baldosas o cualquier material combustible diferente al piso de madera. En instalaciones de flujo descendente, ES OBLIGATORIO PELIGRO DE CORTE utilizar la base adicional para pisos, suministrada de fábrica, cuando...
  • Página 5 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Consulte las instrucciones correspondientes para obtener más información sobre la instalación de accesorios. NOTA: Retire todos los soportes y materiales de envío antes de utilizar el horno. 18 IN (457.2 mm) MÍNIMO PARA LOS QUEMADORES...
  • Página 6 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN CONTRA • estar situado cerca de la chimenea o ventilación y estar conectado al sistema de distribución de aire. Consulte la sección “Tuberías de aire”.
  • Página 7 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento PRECAUCIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO PROPIEDAD Si no se respeta esta advertencia, podría ocurrir una lesión personal o la La instalación o el uso inadecuado de este calefactor puede provocar la...
  • Página 8 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Método de aire de combustión del exterior CONDUCTOS DE 1. Proporcione espacio suficiente para la combustión, ventilación VENTILACIÓN A AIRE CIRCULANTE TRAVÉS DEL TECHO y dilución de los gases con ayuda de conductos o aberturas horizontales o verticales permanentes que comuniquen directo al exterior o a espacios comunicados directamente con el exterior.
  • Página 9 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento EJEMPLOS: Calcular área libre CALEFACTOR CALENTADOR DE AGUA ENTRADA TOTAL 35,0 plg. cuad. por cada dos aberturas o conductos 110 000 30 000 (140,000 dividido en 4,000) verticales 35.3 pulg.
  • Página 10 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 4. Una construcción inusualmente estrecha se define de la manera 5/ 16 " siguiente: (8 mm) a. Las paredes y los techos expuestos al exterior cuentan con una...
  • Página 11 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 4. Si se utiliza una subbase de flujo descendente, instálela según lo indicado en la Fig. 12. Si se utiliza el serpentín de evaporación en CALEFACCIÓN carcasa o la carcasa del serpentín de evaporación del fabricante, CONJUNTO DEL SERPENTÍN...
  • Página 12 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 4 – Dimensiones de la abertura, in. (mm) ABERTURA DE LA CÁMARA ABERTURA DEL PISO ANCHO DE LA CARCASA APLICACIÓN DEL CALEFACTOR Aplicaciones de flujo ascendente en pisos combustibles...
  • Página 13 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Admisión de aire de retorno lateral VARILLA ROSCADA DE 1/4" (6 mm) 4 REQ. Estos calefactores se envían con un panel de cierre inferior instalado en la apertura inferior del aire de retorno. Este panel DEBE estar instalado cuando se utilizan las admisiones de aire de retorno laterales sin una admisión de aire de retorno inferior.
  • Página 14 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tratamiento acústico de los conductos FLUJO FLUJO FLUJO ASCENDENTE/ FLUJO NOTA: Los sistemas de conductos metálicos que no tengan un codo de HORIZON- DESCENDENTE HORIZONTAL 90 grados y un conducto principal de 10 pies (3 m) hasta el primer ramal 90Υ...
  • Página 15 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN NO SE PERMITE EL AIRE DE RETORNO LATERAL PARA LOS MODELOS DE FLUJO DE Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales, daños a AIRE 066,060, -22-20 la propiedad o incluso la muerte.
  • Página 16 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento NOTA: La toma de presión de entrada de la válvula de control del Se debe comprobar la presión y la posible presencia de fugas en las calefactor se puede usar como conexión para el calibrador de prueba, tuberías en conformidad con la norma de NFGC de Estados Unidos, y...
  • Página 17 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Instalaciones en EE. UU.: Efectúe todas las conexiones eléctricas según ADVERTENCIA la última edición del Código Eléctrico Nacional (NEC) ANSI/NFPA 70 y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables.
  • Página 18 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Conexión eléctrica a caja de conexiones ADVERTENCIA Caja eléctrica en el lado del chasis del calefactor ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Si no respeta esta advertencia, se podrían producir lesiones personales, daños a la propiedad o incluso la muerte.
  • Página 19 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Instalación del cable de alimentación en la caja de NOTA: Para obtener información detallada sobre los accesorios del humidificador o el EAC de 24 V y 115 V, consulte las instrucciones de conexiones del calefactor los accesorios.
  • Página 20 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento CALEFACTOR DE BOMBA DE CALOR TERMOSTATO UNA ETAPA DE UNA AIRE ACONDICIONADO CALEFACTOR TERMOSTATO VELOCIDAD DE UNA VELOCIDAD DE UNA ETAPA ENFRIAMIENTO DE RVS O/W2 O/W2 Y1/W2 Y1/W2...
  • Página 21 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento ADVERTENCIA GRÁFICO DE INSPECCIÓN DE CHIMENEA Para conocer los requisitos adicionales, consulte el Código Nacional de Gas Combustible NFPA 54/ANSI Z223.1 Y ANSI/NFPA 211 Chimeneas, ventilaciones y dispositivos de combustión sólida RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE...
  • Página 22 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 4. La clasificación de entrada de cada dispositivo de calentamiento de El calentamiento del 99,6 % (db) de las temperaturas en el Manual de Fundamentos de ASHRAE del 2001 o de 1997, capítulo de Información de Diseño Climático, espacio es mayor que la mínima clasificación de entrada indicada en...
  • Página 23 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 3. Ajuste el aumento de la temperatura del aire en el punto medio del NOTA: Se dispone de una extensión de combustible accesorio para rango de elevación o ligeramente por encima. Un aumento bajo de extender desde el codo del horno hacia el exterior de la cubierta del horno.
  • Página 24 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento ¡Precaución! Para las siguientes aplicaciones, utilice las alturas de ventilaciones verticales mínimas, según se especifica a continuación. Para todas las demás aplicaciones, siga exclusivamente el Código Nacional de Gas Combustible.
  • Página 25 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento CONSULTE LAS NOTAS: 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9 en la página que sigue a estas cifras A03215SP Fig. 41 – Aplicación izquierda horizontal: codo de ventilación...
  • Página 26 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 6. Se requiere el kit de protección de ventilación de flujo descendente autorizado de fábrica en instalaciones de flujo descendente con configuración de ventilación inferior. Consulte la hoja de Especificación de Datos del Producto para obtener una lista de...
  • Página 27 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 9 – Suministro de aire en CFM (con filtro)* (Continuación) Tamaño de la Presión estática externa (in C. A.) Ajuste de flujo de Ajuste unidad aire predeterminado...
  • Página 28 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 9 – Suministro de aire en CFM (con filtro)* (Continuación) Tamaño de la Presión estática externa (in C. A.) Ajuste de flujo de Ajuste unidad aire predeterminado...
  • Página 29 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 9 – Suministro de aire en CFM (con filtro)* (Continuación) Tamaño de la Presión estática externa (in C. A.) Ajuste de flujo de Ajuste unidad aire predeterminado...
  • Página 30 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 9 – Suministro de aire en CFM (con filtro)* (Continuación) Tamaño de la Presión estática externa (in C. A.) Ajuste de flujo de Ajuste unidad aire predeterminado...
  • Página 31 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 10 – Ajustes de flujo de aire Ajustes de flujo de aire predeterminados Ajustes de flujo de aire designados Tamaño de la unidad Calefacción alternativo Calefacción Ventilador constante...
  • Página 32 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 12 – Opciones del menú principal Pantalla Modo de funcionamiento El menú de códigos de falla almacena las últimas 7 fallas en la memoria. Si no hay fallas, se mostrará...
  • Página 33 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Diagrama de flujo del menú principal Estado actual del sistema: consulte la etiqueta de servicio Estado actual del sistema Menú/ Siguiente/ Seleccionar Opción Historial de fallas Pulsación de "Menu/ Select"...
  • Página 34 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y ADVERTENCIA COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o ADVERTENCIA incluso la muerte.
  • Página 35 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 13 – Secuencia de prueba Pantalla Modo de funcionamiento Función Prueba Confirma el inicio del modo de prueba de componentes. Inductor encendido durante 10 segundos antes de la siguiente etapa. El inductor permanece Purga encendido durante la prueba.
  • Página 36 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 1. Determine la tasa de entrada de gas correcta. c. En la Tabla 16 o la Tabla 17, encontrará las altitudes de calificación entrada para altitudes sobre instalación.
  • Página 37 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento c. Cronometre el tiempo (en segundos) que el contador de gas tarda Tabla 16 – Tamaño del orificio* y presión de distribuidor en completar una revolución y tome nota de la lectura. El dial de (in C.
  • Página 38 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento Tabla 17 – Tamaño del orificio* y presión de distribuidor PRECAUCIÓN (in C. A.) para la tasa de admisión de gas (DATOS TABULADOS BASADOS EN 21,000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO EN UN 4 %/1000 PIES [305 M] SOBRE EL NIVEL DEL MAR) RANGO DE AVG.
  • Página 39 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento d. Después de un arranque normal, deje que el horno funcione ADVERTENCIA durante 2 minutos y, luego, bloquee el codo de ventilación en el 80 por ciento del área de ventilación de horno con una pieza de RIESGO DE INCENDIO lámina de metal.
  • Página 40 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento NOTA: Si la polaridad no es correcta, el LED de estado en el control ADVERTENCIA destellará rápidamente y se mostrará el código de estado (10.1). Esto evitará que el calefactor se caliente. El sistema de control también PELIGRO DE INCENDIO, LESIONES O MUERTE requiere una conexión a tierra para que tanto el control como el electrodo...
  • Página 41 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4. Revise que el compartimiento del quemador no tenga óxido, corrosión, hollín o polvo excesivo en cada temporada de ADVERTENCIA calefacción. Si es necesario, haga que una agencia de servicio calificada repare el calefactor y el quemador.
  • Página 42 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 9. Si encuentra residuos grasos en la rueda del ventilador, sáquela de Tabla 18 – Información sobre el tamaño del filtro (in /mm) la carcasa del ventilador y límpiela con un desengrasador ANCHO DE LA CARCASA TAMAÑO DEL FILTRO (In.
  • Página 43 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento 18. Solo para calefactores en aplicaciones horizontales o de flujo descendente con la tubería de ventilación a través del calefactor: 1-7/8  a. Instale un tramo corto de tubería de ventilación dentro del (47.6 mm)
  • Página 44 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento (9.) Instale los deflectores de NOx (si se quitaron). NOTA: Si ocurre un corte de electricidad cuando la unidad está en una (10.)Reinstale el conjunto del quemador. Centre los mecheros en solicitud de calor (W), el control iniciará...
  • Página 45 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento f. Retardo de apagado de calefacción: cuando el termostato 4. Bomba de calor alcanza la temperatura programada, el circuito R-a-W se abre, lo Cuando se instala con una bomba de calor, el control del calefactor que desenergiza la válvula de gas GV, detiene el flujo de gas a los...
  • Página 46 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A221116SP El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 47 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento A221117SP El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 48 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento A221118SP Fig. 51 – Guía de solución de problemas El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 49 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CALEFACTOR DE GAS Fecha de instalación: ____________________________ Equipo Modo Número de serie Calefactor Termostato Unidad para exteriores Ubicación del calefactor ____________________________ __________________ Altitud de instalación Orientación del calefactor:...
  • Página 50 N80MSN/N80MSL: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio y mantenimiento GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO Grupo de piezas de la carcasa Grupo de piezas del control del gas Puerta exterior y puerta del ventilador Colector Placa de relleno superior...

Este manual también es adecuado para:

N80msl