Descargar Imprimir esta página
Bosch HBA 72BB0S Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Bosch HBA 72BB0S Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch HBA 72BB0S Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HBA.72BB0S
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HBA 72BB0S Serie

  • Página 1 Horno empotrado HBA.72BB0S Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario di- gital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad .............    2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........   6 ¡...
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. La del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años puerta del aparato puede abrirse de golpe.
  • Página 4 es Seguridad Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- eléctrica! xiarse. Las reparaciones inadecuadas son peligro- ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- sas. cance de los niños. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
  • Página 5 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! Los vapores de estos líquidos inflamables pueden incendiarse en el compartimiento de El aparato alcanza temperaturas muy eleva- cocción cuando las superficies están calien- das durante la función de limpieza. El recubri- tes (explosión).
  • Página 6 es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales La humedad acumulada en el compartimento de coc- 2.1 En general ción durante un tiempo prolongado puede provocar ¡ATENCIÓN! corrosión. Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el Secar el compartimiento de cocción tras su uso. ▶...
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 3.2 Ahorro de energía Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados, apagar el aparato 10 minutos antes de finalizar el Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- tiempo de cocción. sumirá menos corriente. ¡ El calor residual es suficiente para cocinar el plato Precalentar el aparato solo si así...
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Función Aplicación Menú Abrir el menú de tipos de calentamiento y funciones. Temperatura o nivel de grill Seleccionar la temperatura o el nivel de grill. Peso Seleccionar el peso para los programas. ​ ⁠ Menos Configurar las funciones de tiempo, la temperatura o ajustar los ti- ​...
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Funciones adicionales Aquí encontrará una vista general de funciones adicionales del aparato. Símbolo Función Programas Utilizar los valores de ajuste programados para distintos alimentos. → "Programas", Página 15 Lámpara del horno Iluminar el compartimento de cocción. Funciones de limpie- ¡...
  • Página 10 es Accesorios 5  Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
  • Página 11 Para recoger un líquido que gotea, es posible combi- plia oferta de accesorios para el aparato: nar la parrilla con la bandeja universal. www.bosch-home.com Colocar la parrilla sobre la bandeja universal de ma- Los accesorios son específicos del aparato. Para la nera que ambos topes de deslizamiento ...
  • Página 12 es Calentamiento rápido Seleccionar la temperatura o el nivel del grill con las Pulsar ​ ⁠ teclas  ​ ⁠ o ​ ⁠ . Programar el tipo de calentamiento con las teclas  ​ ⁠ Pulsar el sensor  ​ ⁠ . ​ ⁠ . Pulsar ​...
  • Página 13 Funciones de programación del tiempo es Utilizar el recipiente para agua solo para cocinar con el Llenar el recipiente para agua según la cantidad in- asistente de vapor. dicada. Si se van a utilizar otras funciones retirar el recipien- Ajustar Aire caliente con vapor  ​ ⁠ ▶...
  • Página 14 es Funciones de programación del tiempo Retrasar el tiempo de finalización con los sensores Sensor Valor recomendado ​ ⁠ o  ​ ⁠ . ​ ⁠ 10 minutos Pulsar  ​ ⁠ . ​ ⁠ 30 minutos a Transcurridos unos segundos, el aparato aplica el ajuste y en el panel indicador se muestra el tiempo La duración se puede ajustar en intervalos de minu- de finalización programado.
  • Página 15 Programas es 11  Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ barro sin esmaltar ción de diferentes alimentos y selecciona automática- ¡ de plástico o con asas de plástico mente los mejores ajustes. 11.2 Preparar alimentos para un programa 11.1 Recipientes para programas Utilizar preferentemente alimentos frescos a temperatu- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para...
  • Página 16 es Seguro para niños N.º Alimento Recipiente Ajuste de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- ser- ción Fuente de asado Peso de todos los Cubrir el rollo No dorar antes la car- 07 Rollitos de ternera con relleno de verdura con tapa rollos rellenos de carne casi...
  • Página 17 Ajustes básicos es ¡ El seguro para niños no afecta al interruptor princi- 12.2 Bloquear la puerta del horno pal. Aunque el seguro para niños esté activado se La puerta del horno se bloquea directamente con el puede apagar el horno en cualquier momento pul- horno apagado si está...
  • Página 18 es Cuidados y limpieza 14  Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza con un alto conte- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ nido alcohólico. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar estropajos o esponjas duros. con cuidado.
  • Página 19 Cuidados y limpieza es Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Notas adecuados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que se seque el compartimento de cocción.
  • Página 20 es Pirólisis 15  Pirólisis Con la función de limpieza Pirólisis se limpia el com- 15.2 Ajustar la función de limpieza partimento de cocción de forma casi automática. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté Limpiar el compartimento de cocción con la función de en curso.
  • Página 21 Asistente de limpieza es Preparar el aparato para el funcionamiento. Eliminar los depósitos blancos con zumo de limón. → Página 21 Nota: Podrían aparecer depósitos blancos sobre las superficies esmaltadas debido a una suciedad ex- cesiva. Estos restos de alimentos son completa- 15.3 Dejar el aparato listo para su uso mente inocuos.
  • Página 22 es Rejillas 17  Rejillas Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción Limpiar la rejilla. o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- → "Productos de limpieza", Página 18 charse. 17.2 Enganchar las rejillas 17.1 Desenganchar las rejillas Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡...
  • Página 23 Puerta del aparato es Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
  • Página 24 es Puerta del aparato Extraer el cristal intermedio. 18.3 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al puede fracturarse. abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
  • Página 25 Solucionar pequeñas averías es Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda que los ganchos a izquierda y derecha  ​ ⁠ queden de la puerta del aparato. frente al alojamiento ​ ⁠ ​...
  • Página 26 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato La puerta del aparato está bloqueada por la función de limpieza. no se puede abrir; ​ ⁠ Dejar que el aparato se enfríe hasta que se apague  ​ ⁠ en el panel indicador. ▶...
  • Página 27 Eliminación es Extraer la lámpara halógena sin girar  ​ ⁠ . Colocar y presionar firmemente en el enchufe la lámpara halógena. Atención a la posición de los pines. En función del tipo de aparato, el cristal protector estará equipado con un anillo junta. Colocar el ani- llo junta.
  • Página 28 es Así se consigue 22  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- 22.3 Consejos para asar y asar al grill jores accesorios y recipientes para diferentes alimen- Los valores de ajuste son válidos para introducir car- tos. Hemos optimizado las recomendaciones adaptán- nes, aves o pescados sin rellenar, listos para asar y a dolas al aparato.
  • Página 29 Así se consigue es ¡ La carne, las aves y el pescado también pueden ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por quedar muy crujientes en una fuente de asados ta- líquidos calientes! pada. Para ello, utilizar un recipiente para asados Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va- con tapa de cristal.
  • Página 30 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Rosbif, medio hecha, 1,5 kg Parrilla ​ ⁠ 200-220 60-70 Bandeja universal Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla ​ ⁠ 25-30 Pierna de cordero sin hueso, medio Recipiente sin tapa ​...
  • Página 31 Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Cantidad de Tipo de Tempera- Duración piente inserción agua en ml calenta- tura en °C en minu- miento Panecillos, baguettes, regenerar Parrilla ​ ⁠ 150-160 Gratinados, p. ej., gratinado de pas- Recipiente sin ta- ​...
  • Página 32 es Instrucciones de montaje Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C nutos miento Pastas de té Bandeja de horno ​ ⁠ 140-150 25-35 Pastas de té Bandeja de horno ​ ⁠ 140-150 20-30 Pastas de té, 2 niveles...
  • Página 33 Instrucciones de montaje es ¡ Llevar a cabo los trabajos de recorte en el 23.2 Medidas del aparato mueble antes de colocar el aparato. Retirar Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. las virutas. Podrían afectar al funcionamien- to de los componentes eléctricos. ¡...
  • Página 34 es Instrucciones de montaje ¡ Para la ventilación del aparato, el piso separador 23.6 Montaje en esquina debe contar con una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de ¡ Si el armario en alto cuenta con una placa posterior montaje para el montaje en esquina.
  • Página 35 Instrucciones de montaje es Conectar el aparato a la red eléctrica sin En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para conector con contacto de puesta a tierra ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusi- montaje seguro.
  • Página 36 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.