Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact PTPOWER 35 Instrucciones De Montaje Para El Técnico página 7

Publicidad

TÜRKÇE
Patlama riski bulunan ortamlarda kullanılmak üzere
Push-in yaylı bağlantıya sahip yüksek akım klemensi
Klemens, kablaj alanlarındaki "eb", "ec", "nA" veya "i" tipi korumaya sahip bakır tel-
lerin bağlantısı ve birleştirilmesi için tasarlanmıştır.
1 Montaj talimatları, Artırılmış güvenlik "e"
Klemens, uygun ve bu tipte koruma için test edilmiş bir muhafazanın içine monte
edilmelidir. Koruma tipine bağlı olarak, muhafazanın aşağıdaki gereklilikleri karşı-
laması gerekir:
- Yanıcı gazlar: IEC/EN 60079-0 ve IEC/EN 60079-7
- Yanıcı toz: IEC/EN 60079-0 ve IEC/EN 60079-31
Başka seri ve boyutlara sahip klemensler ve diğer onaylı komponentler sıralı halde
diziliyorken, hava aralıklarına ve creepage mesafelerine uyulduğundan emin olun.
Klemensi sıcaklık sınıfı T6 olan ekipmanların (ör. şube veya çıkış kutularının) içine
takabilirsiniz. Anma değerlerine bağlı kalınmalıdır. Kurulum konumundaki ortam sı-
caklığı +40°C'yi aşmamalıdır. Klemens ayrıca, sıcaklık sınıfı T1 - T5 arası ekipman-
ların içine de takılabilir. Sıcaklık sınıfları T1 - T4 arası uygulamalar için, izolasyon
parçalarındaki maksimum izin verilebilir çalışma sıcaklığı ile uyumluluğu doğrulayın
(bkz. Teknik Veriler, "Kurulum sıcaklık aralığı").
2 Montaj ve bağlantı
2.1 DIN rayına montaj
Klemensleri bir uygun DIN rayına yerleştirin. Klemens şeridi eğer bükülmeye, kay-
maya veya diğer sertifikalı bileşenler tarafından hareket ettirilmeye karşı koruma al-
tına alınmamış ise, belirtilen tipte durduruculardan (bkz. aksesuarlar) biri ile her iki
tarafından sabitlenmelidir. Aksesuarları takarken, birlikte sağlanan örneği dikkate
alın. ()
Not: Klemensleri diğer sertifikalı bileşenler ile sabitlerken, hava kleransla-
rına ve krepaj mesafelerine uyulduğundan emin olun.
2.2 Köprülerin kullanımı
Aynı potansiyele sahip klemens grupları oluşturmak için, klemensleri birbirlerine
bağlayın. Bunu yapmak için, bir geçmeli köprüyü (FBS...) gidebildiği kadar klemen-
sin fonksiyon kanalının içine yerleştirin. İkili fonksiyon kanalına sahip klemensler,
esnek bir zincir köprüsünün uygulanması için de aynı şekilde kullanılabilir. ()
AÇIKLAMA: Köprü kullanırken maksimum nominal akımlara uyun (bkz. tek-
nik veriler)!
2.3 İletkenlerin bağlanması
İletkenleri belirtilen uzunlukta soyun (bkz. teknik veriler). Çok telli iletkenler, yük-
sükler ile donatılabilir. Yüksükleri uygun bir sıkma aleti kullanarak sıkın ve DIN
46228 Bölüm 4 içeriğinde listelenmiş test gerekliliklerinin karşılandığından emin
olun. İletken yüksüğün uzunluğu, iletkenin soyma uzunluğuna karşılık gelmelidir.
İletkeni açık bağlantı alanının içine gidebildiği kadar sokun. Kapatmak için, bir düz
tornavidayı (alet tavsiyesi için bkz. aksesuarlar) aktüasyon kolunun içine gidebil-
diği kadar sokun. Kolu, kol yerine oturana dek ve muhafazanın ve kolun üç çentiği
hizalanıncaya dek aşağı bastırın. Açmak için, kolu, kol yerine oturduğunda yüksek
bir tık sesi çıkartarak yerine oturacak biçimde klemensin ortasına doğru döndürün.
Tekrar, karşılık gelen kertiklerin hizalandığından emin olun. Tek telli iletkenler, bağ-
lantı alanı kapalıyken doğrudan sokulabilir. İletkeni yaylı metallere ulaşana dek
sokun ve açılana dek yaya karşı bastırın. İletkeni ileri doğru, bağlantı alanının içine
gidebildiği kadar sokun.
İşletmeye almadan önce açık bağlantı noktalarını kapatın. ( / )
3 Daha fazla bilgi için, bkz. Sayfa 2
Uygunluk sertifikası
Diğer sertifikalar
Genel güvenlik notları için referans
Teknik veriler
Teknik veriler
EU-tipi muayne sertifikası
IECEx sertifikası
Ürün üzerindeki markalama
Çalışma sıcaklık aralığı
Nominal izolasyon gerilimi
Nominal gerilim
- köprü ile köprülemek için
Sıcaklık artışı
Hacim direnci
Nominal akım
Maksimum yük akımı
Bağlantı kapasitesi
Nominal kesit alanı
Bağlantı kapasitesi, sabit
Bağlantı kapasitesi, yüksüklü çok telli, plastik kovansız
Yüksük uzunluğu
Kablo soyma uzunluğu
Aksesuarlar / Tip / Ürün No.
Tornavida / SZF 3-1,0X5,5 / 1206612
Durdurucu / E/AL-NS 35 / 1201662
Geçmeli köprü / FBS 2-16 / 3005963
TÜRKÇE
Borne de potencia con conexión por resorte push-in
para su empleo en zonas Ex
El borne está pensado para la conexión de cables de cobre en salas de conexio-
nes con los tipos de protección contra la ignición "eb", "ec" o "nA".
1 Indicaciones de instalación, seguridad aumentada "e"
El borne debe instalarse en una carcasa que sea adecuada para el grado de pro-
tección frente a inflamación. Dependiendo del grado de protección frente a infla-
mación, la carcasa debe cumplir estos requisitos:
- Gases inflamables: IEC/EN 60079-0 y IEC/EN 60079-7
- Polvo inflamable: IEC/EN 60079-0 y IEC/EN 60079-31
En caso de una concatenación de bornes para carril de otras series y tamaños, así
como de otros componentes certificados, asegúrese de que se respetan las líneas
reglamentarias de aislamiento y fuga.
La borna puede emplearse en equipamientos con la clase de temperatura T6
(p. ej. cajas de ramificación o conexión). Para ello deben respetarse los valores de
dimensionamiento. La temperatura ambiente en el lugar de instalación no debe
superar +40 °C. La borna también puede emplearse en equipamientos con las cla-
ses de temperatura T1 a T5. Para aplicaciones en las clases de temperatura T1 a
T4, respete la temperatura de empleo máxima en las piezas aislantes (ver los
datos técnicos en "Rango de temperatura de empleo").
2 Montar y conectar
2.1 Montaje sobre carril
Encaje las bornas en el carril DIN correspondiente. Si el regletero de bornas no
está asegurado contra el giro, el deslizamiento o el desplazamiento a través de
otros componentes autorizados, es necesario fijarlo a ambos lados con uno de los
soportes finales mencionados (consulte los accesorios). Para el montaje de los
accesorios, siga el ejemplo adjunto. ()
IMPORTANTE: en caso de fijación de bornas para carril con otros compo-
nentes autorizados, asegúrese de que se respetan las líneas de fuga y dis-
tancias de aislamiento en aire.
2.2 Empleo de puentes
Para formar grupos de bornes del mismo potencial, es posible conectar bornes
para carril unos con otros. Para ello, introduzca a presión un puente enchufable
(FBS...) hasta el tope en el foso funcional de los bornes. De la misma manera, para
bornes para carril con foso funcional doble es posible realizar un puenteado flexi-
ble en cadena. ()
IMPORTANTE: Cuando se empleen los puentes se deben tener en cuenta
las corrientes asignadas máximas, ver los datos técnicos.
2.3 Conexión de los conductores
Pele los conductores según la longitud indicada (véanse los datos técnicos).
Puede instalar punteras en los conductores flexibles. Engarce las punteras con
una tenaza de crimpado y asegúrese de que se cumplen los requisitos de pruebas
de acuerdo con DIN 46228 parte 4. La longitud del casquillo conductivo debe co-
rresponderse con la longitud de pelado del conductor. Introduzca hasta el tope el
conductor en el receptáculo de conexión abierto. Para cerrarlo, introduzca en la
palanca de accionamiento hasta el tope un destornillador de cabeza ranurada
(véanse las recomendaciones de herramientas del apartado de accesorios). Em-
puje la palanca hacia abajo hasta que encaje y las tres muescas de la caja y la pa-
lanca coincidan. Para abrirlo, gire la palanca hacia el centro de la borna; deberá
escuchar un clic que confirma que ha encajado correctamente. Tenga en cuenta
también que las muescas deben coincidir. Los conductores rígidos pueden en-
chufarse directamente con el receptáculo de conexión cerrado. Introduzca el con-
ductor hasta antes de los metales del resorte y presiónelo contra el resorte hasta
que este se abra. Continúe introduciendo el conductor hasta el tope del receptá-
culo de conexión.
Antes de la puesta en servicio, cierre los puntos de embornaje abiertos. ( / )
3 Para más información, véase la página 2
Certificado de conformidad
Certificados adicionales
Referencia a las indicaciones generales de seguridad
Datos técnicos
Datos técnicos
Certificado de examen de tipo CE
Certificado IECEx
Marcado en el producto
Margen de temperatura de empleo
Tensión de aislamiento de dimensionamiento
Tensión de dimensionamiento
- para puentear con puente
Aumento de temperatura
Resistencia de contacto
Corriente asignada
Corriente de carga máxima
Capacidad de conexión
Sección de dimensionamiento
Capacidad de conexión, cable rígido
Capacidad de conexión flexible con puntera sin manguito de plástico
Longitud de la puntera
Longitud a desaislar
Accesorios / tipo / código
Destornillador / SZF 3-1,0X5,5 / 1206612
Soporte final / E/AL-NS 35 / 1201662
Puente enchufable / FBS 2-16 / 3005963
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ex:
SEV 14 ATEX 0156 U
IECEx  SEV 14.0013 U
 II 2 GD  Ex eb IIC Gb
-60 °C ... 110 °C
660 V
690 V
690 V
40 K (120 A / 35 mm²)
0,16 mΩ
109 A
109 A
35 mm² // AWG 2
2,5 mm² ... 35 mm² // AWG 12 - 2
6 mm² ... 35 mm²
25 mm
25 mm
89 A / 25 mm²
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01032735 - 00
ES
Instrucciones de montaje para el técnico electricista
TR
Kalifiye elektrik personeli için montaj talimatları
PTPOWER 35
 
 
 
A
B
C
 
A
B
© PHOENIX CONTACT 2022
2022-09-20
3212064

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3212064