Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact PTPOWER 35 Instrucciones De Montaje Para El Técnico página 9

Publicidad

POLSKI
Wysokoprądowe złączki szynowe z przyłączem push-in
do zastosowania w obszarach zagrożonych wybuchem
Złączka szynowa jest przeznaczona do przyłączania i łączenia przewodów mie-
dzianych w przedziałach przyłączeniowych z typami ochrony przeciwwybuchowej
„eb", „ec" lub „nA".
1 Uwagi dotyczące instalacji Podwyższone bezpieczeństwo „e"
Złączka szynowa musi zostać wbudowana w obudowie spełniającej wymagania
ochrony przed zapłonem. W zależności od rodzaju ochrony przed zapłonem obu-
dowa musi spełniać następujące wymagania:
- gazy palne: IEC/EN 60079-0 i IEC/EN 60079-7
- pyły palne: IEC/EN 60079-0 i IEC/EN 60079-31
W przypadku łączenia w szereg złączek szynowych innych serii i rozmiarów oraz
innych zatwierdzonych komponentów należy zadbać o zachowanie wymaganych
odstępów izolacyjnych w powietrzu i po powierzchni.
Złączkę szynową wolno stosować w wyposażeniu (np. skrzynkach odgałęźnych i
przyłączowych) o klasie temperatur T6. Zachowywać przy tym wartości znamio-
nowe. Temperatura otoczenia w miejscu montażu może wynosić maksymalnie
+40 °C. Złączkę szynową wolno stosować również w wyposażeniu o klasie tem-
peratury od T1 do T5. W przypadku zastosowań w klasach temperatur od T1 do T4
zachować maksymalną dopuszczalną temperaturę roboczą przy częściach izolo-
wanych (patrz dane techniczne „Zakres temperatury roboczej").
2 Montaż i przyłączanie
2.1 Montaż na szynie nośnej
Zatrzasnąć złączki szynowe na odpowiedniej szynie DIN. Jeśli listwa ze złączkami
nie jest zabezpieczona przed skręceniem, zsunięciem lub przesunięciem za po-
mocą innych atestowanych komponentów, wówczas należy ją zamocować z obu
stron jednym z zalecanych trzymaczy końcowych (patrz akcesoria). Podczas
montażu akcesoriów należy kierować się umieszczonym obok przykładem. ()
Uwaga:w przypadku łączenia złączek szynowych z innymi zatwierdzonymi
komponentami należy zadbać o zachowanie wymaganych odstępów izola-
cyjnych powietrznych i powierzchniowych.
2.2 Zastosowanie mostków
W razie potrzeby można połączyć żądaną ilość biegunów, aby utworzyć grupy złą-
czek szynowych o tym samym potencjale. W tym celu wcisnąć do oporu zworkę
(FBS...) do gniazda funkcyjnego złączek szynowych. W ten sam sposób w przy-
padku złączek szynowych za pomocą podwójnych gniazd funkcyjnych można wy-
konać elastyczne mostkowanie łańcuchowe. ()
UWAGA: W przypadku zastosowania mostków należy przestrzegać ograni-
czeń maksymalnych prądów znamionowych, patrz dane techniczne!
2.3 Przyłączanie przewodów
Zdjąć izolację z przewodów na podanej długości (patrz dane techniczne). Na prze-
wodach linkach można zastosować tulejki. Zacisnąć tulejki praską zaciskową i
upewnić się, że spełnione zostały wymagania w zakresie kontroli wg DIN 46228,
część 4. Długość tulejki przewodzącej musi odpowiadać długości odizolowania
przewodu. Wprowadzić przewód do oporu w otwartą przestrzeń zaciskową.
W celu zamknięcia wprowadzić płaski wkrętak (zalecenie dotyczące narzędzi,
patrz akcesoria) do oporu w dźwignię. Docisnąć dźwignię do dołu, tak aby nastą-
piło zatrzaśnięcie, a trzy nacięcia obudowy i dźwigni połączyły się. W celu otwarcia
przestawić dźwignię na środek złączki szynowej, aby nastąpiło słyszalne, głośne
zazębienie. Przestrzegać również zgodności danych nacięć. Druty można przy za-
mkniętej przestrzeni zaciskowej podłączać bezpośrednio. Wprowadzić przewód
aż przed metale sprężynowe i docisnąć go do sprężyny, aż do jej otwarcia. Konty-
nuować wprowadzanie przewodu do oporu w przestrzeń zaciskową.
Przed uruchomieniem podłączyć otwarte punkty połączeniowe. ( / )
3 Więcej informacji na stronie 2
Świadectwo zgodności
Dodatkowe certyfikaty
Odniesienie do ogólnych uwag dotyczących bezpieczeństwa
Dane techniczne
Dane techniczne
Certyfikat badania typu UE
Certyfikat IECEx
Oznaczenie na produkcie
Zakres temperatur roboczych
Znamionowe napięcie izolacji
Napięcie znamionowe
- dla mostkowania mostkiem
Wzrost temperatury
Opór przejścia
Prąd znamionowy
Maksymalny prąd obciążenia
Przyłączane przewody
Przekrój znamionowy
Zdolność przyłączeniowa sztywne
Zdolność przyłączeniowa połączenia elastycznego z tulejką bez tulejki plastikowej
Długość końcówek tulejkowych
Długość usuwanej izolacji
Akcesoria / typ / nr art.
Wkrętak / SZF 3-1,0X5,5 / 1206612
Trzymacz końcowy / E/AL-NS 35 / 1201662
Mostek wtykowy / FBS 2-16 / 3005963
POLSKI
Клемма для высокого тока с пружинным зажимом
Push-in для применения во взрывоопасных зонах
Клемма для подключения и соединения медных проводников в клеммных
коробках с видом взрывозащиты „eb", „ec" или „nA".
1 Уазания по монтажу Повышенная безопасность "е"
Клемму необходимо встроить в корпус, предназначенный для этого вида
взрывозащиты. В зависимости от вида взрывозащиты корпус должен отве-
чать следующим требованиям:
- горючие газы: МЭК/EN 60079-0 и МЭК/EN 60079-7
- горючая пыль: МЭК 60079-0 и МЭК/EN 60079-31
При последовательном соединении с электротехническими клеммами дру-
гих серий и размеров, а также другими разрешенными компонентами сле-
дить за тем, чтобы соблюдались необходимые воздушные зазоры и пути
утечки.
Клемму разрешается использовать в электрооборудовании с температур-
ным классом Т6 (например, ответвительные или соединительные коробки).
При этом соблюдать расчетные параметры. На месте монтажа температура
окружающей среды не должна превышать +40 °C. Клемму также можно ис-
пользовать в электрооборудовании с температурным классом от T1 до T5.
Для применения в электрооборудовании с температурным классом от Т1 до
Т4 соблюдать максимально разрешенную эксплуатационную температуру
на деталях изоляции (см. технические характеристики "Диапазон рабочих
температур").
2 Монтаж и подключение
2.1 Установка на монтажной рейке
Зафиксировать защелками клеммы на соответствующей монтажной рейке.
Если клеммная планка не фиксируется другими сертифицированными дета-
лями от проворачивания, соскальзывания или смещения, ее следует зафик-
сировать с двух сторон одним из названных концевых держателей (см. при-
надлежности). При монтаже принадлежностей следовать инструкциям
согласно расположенному рядом рисунку. ()
Внимание! При фиксации электротехнических клемм с другими раз-
решенными компонентами следить за тем, чтобы соблюдались необ-
ходимые воздушные зазоры и пути утечки.
2.2 Применение перемычек
Чтобы образовать группы клемм одинакового потенциала, можно соеди-
нить между собой электротехнические клеммы. Для этого вдавить пере-
мычку (FBS...) до упора в функциональное гнездо клемм. Таким же образом
для электротехнических клемм с двойным функциональным гнездом можно
реализовать гибкое соединение смежных клемм. ()
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании перемычек необходимо
учитывать максимальные рабочие токи, см. технические данные!
2.3 Подключение проводов
Удалить изоляцию проводника на указанную длину (см. технические харак-
теристики). Гибкие проводники могут быть оснащены кабельными наконеч-
никами. Обжимными клещами произвести обжим кабельных наконечников
и убедиться, что соблюдены требования к проведению испытаний согласно
DIN 46228, часть 4. Длина токопроводящей части наконечника должна соот-
ветствовать длине снятия изоляции с проводника. Вставить проводник до
упора в открытое гнездо клеммы. Для закрытия вставить шлицевую от-
вертку (рекомендации по инструменту см. «Принадлежности») до упора в
управляющий рычажок. Нажать рычажок вниз до его фиксации и совпаде-
ния трех меток на корпусе и рычажке. Для открытия повернуть рычажок к
центру клеммы, чтобы был слышен громкий щелчок. Также необходимо об-
ратить внимание на совпадение соответствующих меток. При закрытом
гнезде клеммы жесткие проводники можно подключать напрямую. Вста-
вить проводник до пружины и прижать его к пружине до ее открытия. Вста-
вить проводник до упора в гнездо клеммы.
Перед вводом в эксплуатацию закрыть все открытые точки подключения.
( / )
3 Дополнительная информация, см. стр. 2
Свидетельство о соответствии
Дополнительные сертификаты
Ссылка на общие указания по технике безопасности
Технические характеристики
Технические характеристики
Свидетельство ЕС об утверждении типового образца
Сертификат IECEx
Маркировка на изделии
Диапазон рабочих температур
Расчетное напряжение изоляции
Расчетное напряжение
- при перемыкании перемычкой
Повышение температуры
Проходное сопротивление
Расчетный ток
Максимальный ток нагрузки
Возможности подключения
Расчетное сечение
Возможности подключения, жесткие проводники
Возможности подключения, гибкие проводники с кабельными наконечниками без пластмассовой
втулки
Длина кабельных наконечников
Длина снятия изоляции
Принадлежности/тип/арт. №
Отвертка / SZF 3-1,0X5,5 / 1206612
Концевой стопор / E/AL-NS 35 / 1201662
Перемычка / FBS 2-16 / 3005963
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ex:
SEV 14 ATEX 0156 U
IECEx  SEV 14.0013 U
 II 2 GD  Ex eb IIC Gb
-60 °C ... 110 °C
660 V
690 V
690 V
40 K (120 A / 35 мм²)
0,16 mΩ
109 A
109 A
35 mm² // AWG 2
2,5 mm² ... 35 mm² // AWG 12 - 2
6 mm² ... 35 mm²
25 мм
25 mm
89 A / 25 мм²
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01032735 - 00
RU
Инструкция по установке для электротехнического специалиста
PL
Instrukcja montażu dla osoby wykwalifikowanej w zakresie elektrotechniki
PTPOWER 35
 
 
 
A
B
C
 
A
B
© PHOENIX CONTACT 2022
2022-09-20
3212064

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3212064