Resumen de contenidos para Electrolux GourmeXpress
Página 1
Horno de alta velocidad GourmeXpress Manual de instalación y funcionamiento EPR-PROBT-D- 2023.07...
Página 2
Diagrama de instalación 60mm(Min.) 60mm 1.8m...
Página 3
EI = Toma eléctrica C = Vista lateral con puerta abierta EQ = Tornillo equipotencial D = Longitud máxima del cable de alimentación 1,8 m A = Vista lateral E = Disyuntor B = Vista frontal...
Página 4
Introducción Lea las instrucciones siguientes, incluidas las condiciones de la garantía, antes de instalar y usar el equipo. Visite nuestra página web www.electroluxprofessional.com y abra la sección Soporte para: Registrar su producto Ver recomendaciones sobre su producto e información sobre servicios y reparación El manual sobre instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona al usuario la información necesaria pa- ra el uso correcto y seguro del equipo.
Página 5
Indice A INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ................7 Información general ........................7 Equipo de protección personal ......................7 Normas generales de seguridad ...................... 8 Dispositivos de protección instalados en el equipo................8 Señales de seguridad que se deben colocar en la máquina o cerca de ella: ..........9 Uso incorrecto razonablemente previsible..................
Página 6
Configuración del menú de equipo ....................22 G.4.1 Copiar equipo a/desde la unidad USB ................... 23 G.4.2 Brillo de la pantalla ......................23 G.4.3 Volumen del pitido ......................23 G.4.4 Sonido de alarma ......................23 G.4.5 Unidad de temperatura....................... 23 G.4.6 Edición de imagen de receta ....................
Página 7
INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Información general Para garantizar el uso seguro del equipo y comprender correctamente el manual, es necesario conocer los términos y las convenciones tipográficas que se utilizan en la documentación. Para señalar y reconocer los diferentes tipos de peligro, en el manual se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Peligro para la salud y la seguridad de los operadores.
Página 8
Fase Ropa de Calzado de Guantes Gafas Casco de protección seguridad seguridad ○ ● ○ ○ — Desguace Leyenda: ● EPI PREVISTOS ○ EPI A DISPOSICIÓN O PARA UTILIZAR CUANDO ES NECESARIO — EPI NO PREVISTOS Los guantes utilizados para estas operaciones deben ser resistentes a cortes. Si los operadores, personal especializado o usuarios no utilizan el equipo de protección personal, pueden exponerse a sufrir daños para la salud (dependiendo del modelo).
Página 9
Señales de seguridad que se deben colocar en la máquina o cerca de ella: Prohibición Significado Se prohíbe quitar los dispositivos de seguridad Se prohíbe utilizar agua para apagar incendios (expuesto en los componentes eléctricos) Mantenga el espacio en torno al aparato despejado y sin materiales inflamables. No mantenga materiales inflamables cerca del aparato.
Página 10
Riesgos residuales Descripción de situaciones de riesgo Electrocución Riesgo existente si, al efectuar operaciones de mantenimiento, se tocan componentes eléctricos con el cuadro eléctrico activo. Aplastamiento o amputación Posible riesgo de lesiones en los miembros superiores al cerrar la puerta del equipo.
Página 11
A.12 Se utiliza: Advertencias Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, daños personales o exposición a energía de microondas excesiva. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. Lea y siga las específicas MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL USO SEGURO Y PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA.
Página 12
Para garantizar la seguridad y prestaciones de su equipo, es conveniente que el mantenimiento lo realicen técnicos autorizados de Electrolux Professional cada 12 meses, de acuerdo con los manuales de servicio de Electrolux Professional. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Electrolux Professional.
Página 13
Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de – Negligencia, mal uso, abuso o incumplimiento, por parte centros de atención al cliente autorizados.
Página 14
Fabricante Electrolux Professional S.p.A. o cualquier empleados y controlar que los utilicen correctamente. centro de asistencia autorizado por ésta. El fabricante declina toda responsabilidad por los errores de...
Página 15
Comprobaciones del embalaje por parte Después de las comprobaciones del embalaje del cliente 1. Retire el embalaje. Tenga cuidado al desembalar y manipular el aparato para • La empresa transportista es responsable de la seguridad que no sufra golpes. de la mercancía durante el transporte y la entrega. 2.
Página 16
Eliminación del embalaje El embalaje debe eliminarse de conformidad con las normas vigentes en el país donde se utiliza el equipo. Todos los materiales utilizados para el embalaje son respetuosos con el medio ambiente. Se pueden conservar, reciclar o quemar sin peligro en una planta incineradora.
Página 17
Límite de espacio del equipo y la corriente de dispersión máxima deben ser conformes con la normativa vigente. • Conecte el enchufe principal a la toma de red solo al final de la instalación. • Utilice siempre una toma a prueba de descargas eléctricas instalada correctamente.
Página 18
IMPORTANTE Placa metálica El cliente debe comprobar que el personal haya Placa metálica (no se puede utilizar ningún otro entendido todas las instrucciones, sobre todo, las recipiente metálico). referidas a la seguridad e higiene en el trabajo durante el uso del equipo. PRECAUCIÓN No cocine los alimentos directamente Requisitos básicos para el uso del...
Página 19
A continuación, se reproduce la marca o la placa de F.4.1 Puerto USB características del equipo: 1. Retire el panel frontal de USB de la parte inferior del equipo. A continuación, se explica su significado: F.Mod. descripción de fábrica del producto Comm.Mod.
Página 20
Pantalla táctil F.4.2 Accesorios suministrados Para el funcionamiento de este equipo se utiliza una pantalla táctil con iconos sensibles al tacto. Toque los iconos de la pantalla para activar las acciones que desee o para ver información relativa al equipo, el ciclo de cocción o a cualquier desperfecto.
Página 21
La pantalla muestra el menú siguiente. G.2.4 Set time (fijar hora) Toque la tecla “Time“ (hora) para fijar la hora actual. System System Information Time 04:00:38 PM Language Date En la siguiente pantalla es posible configurar horas, minutos y 06/08/2023 segundos.
Página 22
Recipe Setting System passcode? System 1111 Passcode: Service Appliance Factory Confirme su elección con el icono “confirmar“ o toque el Toque la tecla “Appliance“ (equipo) para configurar los ajustes icono “cancelar“ para salir sin guardar los cambios. del equipo. Appliance G.2.7 Modo de ahorro de energía Toque la tecla “Energy save mode“...
Página 23
G.4.16 Tipo de Ajustar el momento en que debe G.4.5 Unidad de temperatura alarma aparecer el mensaje de alarma Toque la tecla “Temperature Unit“ (unidad de temperatura) durante el ciclo de cocción. para el ajuste en ℃ (centígrados) o ℉ (Fahrenheit). G.4.17 Velocidad Ajustar la velocidad del ventilador durante el tiempo de inactividad del...
Página 24
NOTA! Para obtener información detallada, consulte el Recipe manual de servicio. passcode? G.4.11 Actualización del firmware 1234 Toque la tecla “Update Firmware“ (actualizar firmware) para Passcode: actualizar el firmware del equipo. IMPORTANTE Esta operación solo debe ejecutarla personal especializado. Un procedimiento incorrecto puede comprometer el buen funcionamiento del equipo.
Página 25
G.4.18 Velocidad alta del ventilador de precalentamiento Use Expiration Toque la tecla “Preheat Hi Fan Speed“ (velocidad alta del ventilador de precalentamiento) para fijar la velocidad del ventilador durante la fase de precalentamiento. • Seleccione “YES“ para activar esta función; •...
Página 26
Toque el icono para abrir un menú desple- Toque el icono para guardar los ajustes. La pantalla gable con una lista de categorías. muestra el menú siguiente. Utilice la lista desplegable para encontrar fácilmente las recetas almacenadas. Name: Thick Base Pizza Las categorías son: Barcode: Thick Base Pizza...
Página 27
5. Toque aquí para asignar una alarma a una fase de Stage index: cocción o a una hora preestablecida. Consulte G.4.16 Tipo de alarma para elegir si asigna la Alarm Enable: alarma a la fase de cocción o a una hora preestablecida. Puede programar hasta 3 puntos de tiempo de alarma Manual Cancel:...
Página 28
• Toque el icono de “arranque“ , la pantalla muestra la ventana principal. Warning Search here... 20/06/2023 11:59:00 AM Food in the oven? 00:01:50 Skweres Arancino Chicken Wings Sandwiches Croissants Pizza Confirme con el icono “confirmar“ para continuar el ciclo de cocción o toque el icono “cancelar“...
Página 29
• Al cerrar la puerta, el mensaje desaparece. • Confirme con el icono de “confirmar“ si desea continuar de todos modos, o toque el icono de “cancelar“ para salir IMPORTANTE y volver a la pantalla de inicio de receta. El mismo mensaje aparece también cuando el cierre de la puerta se ve obstaculizado por un objeto o suciedad.
Página 30
7. Elimine todos los desechos de la zona de cocción. 2. Toque el icono de “apagado“ durante 3 segundos. 28/02/2023 11:59:00 AM Search Here. . . Skweres Arancino Chicken Wings Sandwiches Croissants Pizza 3 sec • El equipo inicia la fase de enfriamiento rápido. 3.
Página 31
9. Deje que se absorba durante 5 minutos y frote la 11. Aclare con un paño humedecido en limpiador y seque superficie de acero inoxidable con una esponja abrasiva. bien. 5 min 12. Limpie la placa de impulsos de aire caliente superior sólo PRECAUCIÓN con un paño humedecido en jabón neutro.
Página 32
3. Aclare con agua limpia. I.4.3 Limpieza de la pala de horno 1. Limpie la pala de aluminio con un paño de algodón suave húmedo (o un paño de cocina), detergente neutro y agua templada. 40°C NOTA! La rejilla inferior extraíble se puede lavar en el lavavajillas.
Página 33
I.4.5 Limpieza del filtro inferior de entrada de aire. I.5.1 Sustituya los filtros catalíticos 1. Extraiga el panel frontal de USB. 1. Desenrosque manualmente las tuercas de mariposa de la tapa perforada de los filtros y sustituya los filtros catalíticos. NOTA! El panel se bloquea mediante imanes y pasadores.
Página 34
3. Deje que se absorba durante 5 minutos y frote la I.5.2 Limpieza de la chimenea trasera superficie de acero inoxidable con esponja abrasiva. 1. Desatornille los 2 tornillos con un destornillador Phillips. 5 min IMPORTANTE No los extraiga por completo. 2.
Página 35
IMPORTANTE La garantía no cubre los problemas aquí descritos, derivados de la falta de cuidado o de un cuidado insuficiente. Intervalos de mantenimiento Para garantizar una eficacia constante de la máquina, se recomienda respetar la frecuencia de las revisiones indicada en la tabla siguiente: Mantenimiento, inspecciones, revisiones y Frecuencia...
Página 36
Fallos comunes Anomalía Tipo de Causas posibles Soluciones anomalía El aparato no está conectado a la Compruebe si el interruptor general red eléctrica. del equipo está en la posición de encendido. El enchufe no está bien colocado Compruebe que el enchufe esté bien en la toma de corriente.