Página 1
Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL FG 2 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding...
Página 2
D Gebrauchsanleitung 1 - 12 G Instruction Manual 13 - 23 F Notice d’emploi 24 - 35 E Manual de instrucciones 36 - 47 I Istruzioni d’uso 48 - 59 P Instruções de serviço 60 - 71 n Handleiding 72 - 83...
Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik entschieden haben. Verwendungszweck Gerät montieren Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Feile auswählen, montieren umfangreichen Einrichten Qualitätssicherungsmaßnahmen...
Zu dieser Sicherheitshinweise und Verwendungszweck Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik Mit dem STIHL Feilgerät können Besondere Sicherheits - Bildsymbole sämtliche STIHL Oilomatic-Sägeketten maßnahmen sind beim geschärft werden mit Ausnahme von Arbeiten mit dem Feilge - Kantenschliff-Sägeketten und Sämtliche Bildsymbole, die auf dem rät erforderlich um...
Langloch eingreift Mutter (9) festziehen Schärfbock (1) auf Schwenkplatte (2) setzen Spannhebel (3) muss von Schwenkplatte mit beigefügten Arbeitsplatte weg weisen Holzschrauben (A) oder Zapfen (4) müssen Bohrungen Schraubzwingen (B) aufnehmen (Sonderzubehör) auf Arbeitsplatte befestigen Sechskantschraube (5) von oben durch mittlere Bohrung stecken Flügelmutter (6) festziehen FG 2...
Der kürzeste Zahn der Sägekette wird zum Richtzahn. Nach diesem richtet Kettenteilung Rundfeile Ø sich die Länge aller anderen Zoll Zoll Schneidezähne der Sägekette. 6,35 5/32 mit einem Messschieber den 3/8 P 9,32 5/32 kürzesten Schneidezahn ermitteln und z. B. mit Kreide markieren FG 2...
Feilenrahmen nach oben rechten Zahnreihe schwenken Die nachfolgende Beschreibung zeigt, Rändelmutter (1) lösen wie bei einem Richtzahn in der linken Zahnreihe vorgegangen wird. Bei einem Richtzahn in der rechten Zahnreihe analog vorgehen. Entsprechend Abbildung B Schärfbock drehen, Feile umspannen, Winkel verstellen. FG 2...
Página 8
Schärffeile ca. 1/4 ihres Durchmessers über das Zahndach herausragt Rundfeile (1) durch Schwenken und Anheben des Feilenrahmens nach unten zwischen Zahnbrust und Tiefenbegrenzer des Richtzahnes bringen Schärfwinkel einstellen – zum Schärfen der linken Schneidezahnreihe Führungsstück nach rechts (im Uhrzeigersinn) verdrehen Rändelmutter anziehen FG 2...
Richtzahn mit 2 bis 3 zügigen umlegen – Sägekette ist Feilstrichen von innen zur eingespannt Außenkante der Zahnbrust schärfen kontrollieren, ob die Anschlagstange (1) an der Anschlagrolle (2) anliegt ggf. Anschlag (3) geringfügig nachstellen und die Sägekette nachführen – Anschlagstellung erneut kontrollieren FG 2...
Página 10
Einstellung schärfen Sind alle Zähne der ersten Zahnreihe Schärfbock um 180° drehen – siehe geschärft, muss das Schärfgerät für die "Einrichten" andere Zahnreihe umgesetzt werden. Einstellungen erfolgen wie in Feile umspannen "Einstellen" beschrieben. Feilenrahmen nach unten schwenken FG 2...
Página 11
Feile (2) die Schneide nicht berührt Tiefenbegrenzerdach parallel zur Ragt der Tiefenbegrenzer über die Service-Markierung (siehe Pfeil) Feillehre heraus, muss er schräg nachfeilen – dabei die nachgearbeitet werden. höchste Stelle des Tiefenbegrenzers nicht weiter zurück setzen FG 2...
Höcker-Treibgliedes (mit Servicemarkierung) bearbeitet. WARNUNG Der übrige Bereich des Höcker- Treibgliedes darf nicht bearbeitet werden, sonst könnte sich die Rückschlagneigung der Motorsäge erhöhen. Nach dem Schärfen Sägekette gründlich reinigen, anhaftende Feilspäne oder Schleifstaub entfernen – Sägekette intensiv einölen FG 2...
Entsorgung Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten. STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. FG 2...
Página 15
English Contents Dear Customer, Guide to Using this Manual Safety Precautions and Working Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. Techniques Intended use It has been built using modern Mounting the Tool production techniques and comprehensive quality assurance.
English Guide to Using this Manual Safety Precautions and Intended use Working Techniques This STIHL filing tool can be used to Special safety precau - Pictograms sharpen all STIHL Oilomatic saw chains tions must be observed with the exception of square-ground and while operating the filing carbide-tipped chains.
Make sure the studs (4) engage the provided or the screw clamps (B) holes. available as special accessories. Insert the hex head screw (5) through the center hole from above. Tighten down the wingnut (6) firmly. FG 2...
All other cutters are filed back to inch inch the same length. 6,35 5/32 Use a slide caliper to find the 3/8 P 9,32 5/32 shortest cutter and mark it, e.g. with chalk. 0.325 8,25 3/16 9,32 13/64 0.404 10,26 7/32 FG 2...
The procedure is the same if the master cutter is in the right-hand row. Move the chain rest to the position shown in illustration B, reset the file, adjust angle. To rotate the guide, lift it clear of the teeth. FG 2...
Página 20
Tighten down the knurled nut. Position the master cutter (3) below the center of the knurled nut (1). Turn the adjusting screw (2) (counterclockwise to lower file – clockwise to raise file) until about 1/4 of the file diameter projects above the top plate. FG 2...
– check the stop position again. After sharpening all the cutters in the first row, set the filing tool for the second row of cutters. Follow description under "Adjustments". FG 2...
Página 22
Depth gauge Reset the file. Fit triangular file (special accessory) Swing the filing frame down. in place of the round file. Select the filing gauge (special accessory) that matches the chain pitch. FG 2...
– lubricate the chain thoroughly with oil. File the top of the depth gauge parallel to the stamped service marking (see arrow) – but do not lower the highest point of the depth gauge in this process. FG 2...
English Disposal Observe all country-specific waste disposal rules and regulations. STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, accessories and packaging to an approved disposal site for environment- friendly recycling. Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal.
Página 26
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Domaine d'application procédés les plus modernes et les...
Indications concernant la Prescriptions de sécurité et Domaine d'application présente Notice d'emploi techniques de travail L'affûteur à lime STIHL permet l'affûtage En utilisant l'affûteur à Pictogrammes de toutes les chaînes de tronçonneuses lime, il faut respecter des STIHL Oilomatic à l'exception des règles de sécurité...
à bois jointes (A) ou avec des serre- l'établi ; joints (B) (accessoires optionnels) ; les tourillons (4) doivent se loger dans les trous ; introduire la vis à six pans (5) à travers le trou central, par le haut ; serrer fermement l'écrou à oreilles (6) ; FG 2...
Pouces Pouces toutes les autres dents de coupe de la chaîne. 6,35 5/32 3/8 P 9,32 5/32 À l'aide d'un pied à coulisse, rechercher la dent de coupe la plus courte et la repérer, par ex. à la craie. FG 2...
Si la dent de référence se trouve dans la rangée de dents droite, procéder d'une manière analogue. En se référant à l'illustration B, faire pivoter le chevalet d'affûtage, transposer la lime, corriger les angles. FG 2...
Página 31
– pour affûter la rangée de dents gauche, faire pivoter la pièce de guidage vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) ; resserrer l'écrou moleté ; FG 2...
– contrôler à nouveau la position de butée. FG 2...
Página 33
– la faire pivoter de telle longueur de la dent de référence : sorte qu'elle se trouve exactement sur la même graduation, du côté opposé ; resserrer l'écrou moleté ; FG 2...
Página 34
3/8 P 9,32 1110 893 4000 0.325 8,25 1110 893 4000 remplacer la lime ronde par la lime 9,32 1110 893 4000 triangulaire (accessoire optionnel) ; 0.404 10,26 1106 893 4000 après cela, rectifier le haut du limiteur de profondeur en biais, parallèlement au repère de FG 2...
AVERTISSEMENT Le reste du maillon d'entraînement à bossage(s) ne doit pas être attaqué par la lime, car cela risquerait d'accroître la tendance au rebond de la tronçonneuse. FG 2...
Principales pièces Vis de réglage Pièce de guidage Porte-lime Barre de butée Écrou Lime d'affûtage Levier de serrage Écrou moleté Butée 10 Chevalet d'affûtage 11 Socle 12 Écrou de sûreté 13 Écrou à oreilles 14 Vis FG 2...
Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage. Consulter le revendeur spécialisé STIHL pour obtenir les informations d'actualité...
Página 38
Instrucciones de mantenimiento y En el caso de que tenga usted alguna conservación pregunta sobre este producto, diríjase a Componentes importantes su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Gestión de residuos Atentamente Dr. Nikolas Stihl Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Notas relativas a este Indicaciones relativas a la Aplicación manual de instrucciones seguridad y técnica de trabajo Con la limadora STIHL, se pueden afilar Símbolos gráficos todas las cadenas STIHL Oilomatic, a Será necesario tomar excepción de cadenas de afilado de medidas de seguridad cantos y cadenas de metal duro.
Los pivotes (4) tienen que alojar suministrados o los gatos (B) orificios (accesorio especial) Insertar el tornillo hexagonal (5) desde arriba, a través del orificio del centro Apretar la tuerca de mariposa (6) FG 2...
Paso de cadena Diámetro de la lima dientes de corte de la cadena de Pulgadas mm Pulgadas aserrado. 6,35 5/32 Determinar el diente más corto con 3/8 P 9,32 5/32 una corredera de medición y marcarlo p. ej. con tiza FG 2...
Proceder en sentido análogo al tratarse de un diente patrón de la fila de dientes derecha. Girar el caballete de afilado con arreglo a la ilustración B, cambiar la fijación de la lima y ajustar el ángulo. FG 2...
Página 43
Ajustar el ángulo de afilado – para afilar la fila de dientes de corte izquierda, girar la pieza de guía hacia la derecha (en sentido horario) Apretar la tuerca moleteada FG 2...
Controlar si la barra de tope (1) está aplicada al rodillo de tope (2) Si es necesario, reajustar un poco el tope (3) y y la posición de la cadena – volver a controlar la posición del tope FG 2...
Página 45
Cambiar la fijación de la lima Los ajustes se realizan tal como se Girar el bastidor de la lima hacia describe en "Ajustar". abajo FG 2...
Página 46
Si el limitador de profundidad sobresale de la marca de servicio (véase la de la plantilla de limado, se ha de flecha) – al hacerlo, no hacer repasar dicho limitador. retroceder el punto más alto del limitador de profundidad FG 2...
Tornillo de ajuste Pieza de guía Bastidor de afilado Barra de tope Tuerca Lima de afilar Palanca tensora Tuerca moleteada Tope 10 Caballete de afilado 11 Placa de giro 12 Tuerca de retención 13 Tuerca de aletas 14 Tornillo FG 2...
Gestión de residuos En la gestión de residuos, observar las normas correspondientes específicas de los países. Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica.
Página 50
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Destinazione d’uso Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Montaggio dell’apparecchiatura...
– pericolo di lesioni! Sviluppo tecnico continuo Rispettando le misure di sicurezza e le direttive di queste Istruzioni d’uso e di STIHL sottopone tutte le macchine e le quelle dell’apparecchiatura sulla quale apparecchiature a un continuo sviluppo; l’affilatore sarà montato, si possono...
(A) oppure con i morsetti a i perni (4) devono entrare nei fori vite (B) (accessorio a richiesta) Innestare dall’alto la vite a testa esagonale (5) nel foro intermedio Serrare il dado ad alette (6) FG 2...
Passo catena Lima tonda Ø di tutti gli altri denti della catena. pollici (mm) (mm) pollici Con un calibro a corsoio 6,35 5/32 determinare il dente più corto e 3/8 P 9,32 5/32 contrassegnarlo, per es. con un gessetto FG 2...
(1) appoggi sul rullo di arresto (2) ev. correggere un po’ l’arresto (3) accompagnando la catena – ricontrollare la posizione dell’arresto Affilatura della fila di denti Partendo dall’impostazione del dente pilota, affilare tutti i denti di questa fila spostare verso l’alto il telaio FG 2...
Página 57
Limitatore di profondità Affilare il primo dente della seconda fila scegliere il calibro (accessorio a richiesta) adatto al passo della catena ribaltare in alto il telaio della lima allentare il dado zigrinato (1) FG 2...
Página 58
(accessorio a richiesta) riferimento (ved. freccia) – non ridurre oltre il punto più alto del limitatore FG 2...
Istruzioni di manutenzione e cura Oliare periodicamente l’elemento di guida girare a intervalli regolari un po’ la lima per evitare un consumo unilaterale FG 2...
Componenti principali Vite di regolazione Elemento di guida Telaio per lima Barretta di arresto Dado Lima Leva di bloccaggio Dado zigrinato Arresto 10 Cavalletto per affilatura 11 Base orientabile 12 Controdado 13 Dado ad alette 14 Vite FG 2...
Smaltimento Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi. I prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
Página 62
à nossa sociedade de Eliminação vendas. Atenciosamente seu, Dr. Nikolas Stihl Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. FG 2...
Referente a estas Instruções Indicações de segurança e Finalidade de emprego de serviço técnica de trabalho Com o aparelho de limar da STIHL Medidas de segurança Símbolos ilustrados podem ser afiadas todas as correntes especiais são necessá - Oilomatic da STIHL , com a excepção rias durante o trabalho das correntes com afiação dos cantos e...
(acessórios Os bujões (4) têm que assentar os especiais) na placa de trabalho furos Passar o parafuso de cabeça sextavada (5) de cima pelo furo médio Apertar bem a porca de orelhas (6) FG 2...
Passe da corrente Ø da lima redonda corrente orienta - se por este. Polega - Polega - Averiguar o dente de corte mais curto com uma corrediça de 6,35 5/32 medição, e marcá - lo por exemplo 3/8 P 9,32 5/32 com giz FG 2...
Soltar a porca serrilhada (1) procede num dente de orientação na fila esquerda dos dentes. Proceder de modo análogo num dente de orientação na fila direita dos dentes. Girar o cavalete de afiação correspondentemente à ilustração B, reapertar a lima, regular o ângulo. FG 2...
Página 67
Regular o ângulo de afiação – torcer a peça de guia para a direita (no sentido dos ponteiros do relógio) para afiar a fila esquerda dos dentes de corte Apertar a porca serrilhada FG 2...
Controlar se a barra de encosto (1) está encostada no rolo de encosto (2) Reajustar eventualmente um pouco o encosto (3), e conduzir a corrente para trás – controlar novamente a posição do encosto FG 2...
Página 69
– vide o capítulo "Regulação" dentes. As regulações são efectuadas como descrito no capítulo "Regulação". Reapertar a lima Girar o quadro da lima para baixo FG 2...
Página 70
à profundidade marcação de serviço (vide a seta) – Se o limitador de profundidade não pôr o ponto mais alto do sobressair do calibrador de limas, este limitador de profundidade ainda tem que ser aperfeiçoado. mais para trás FG 2...
- se a tendência de rebate da moto - serra. Depois da afiação Limpar cuidadosamente a corrente, retirar a limalha ou a amoladura aderentes – lubrificar intensivamente a corrente FG 2...
Peças importantes Parafuso regulador Peça de guia Quadro da lima Barra de encosto Porca Lima de afiação Alavanca tensora Porca serrilhada Encosto 10 Cavalete de afiação 11 Placa giratória 12 Contraporca 13 Porca de orelhas 14 Parafuso FG 2...
Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação. Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente. As informações actuais referentes à...
Página 74
Geachte cliënt(e), Met betrekking tot deze handleiding 73 Het doet ons veel genoegen dat u hebt Veiligheidsaanwijzingen en gekozen voor een kwaliteitsproduct van werktechniek de firma STIHL. Gebruiksdoel Dit product werd met moderne Apparaat monteren productiemethoden en onder Vijl kiezen, monteren...
Nederlands Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en Gebruiksdoel handleiding werktechniek Met behulp van een STIHL vijlapparaat Er zijn specifieke veilig - Symbolen kunnen alle STIHL Oilomatic- heidsmaatregelen nodig zaagkettingen worden aangescherpt, bij werkzaamheden met met uitzondering van de zaagkettingen Alle symbolen die op het apparaat zijn...
Spanarm (3) moet van het werkblad De zwenkplaat met de af zijn gericht meegeleverde houtschroeven (A) of Pennen (4) moeten in de boringen schroefklem (B) (speciaal vallen toebehoren) op het werkblad bevestigen Zeskantbout (5) van bovenaf door de middelste boring steken Vleugelmoer (6) vastdraaien FG 2...
6,35 5/32 de overige zaagtanden van de 3/8 P 9,32 5/32 zaagketting. 0.325 8,25 3/16 Met behulp van een schuifmaat de 9,32 13/64 kortste zaagtand bepalen en 0.404 10,26 7/32 bijv. met krijt aftekenen FG 2...
Bij een richttand in de rechtertandrij op analoge wijze te werk gaan. Overeenkomstig de afbeelding B de vijlbok omdraaien, de vijl omzetten en de hoek verstellen. De geleider voor het verdraaien in zijn geheel uit de vertanding tillen FG 2...
Página 79
Kartelmoer vastdraaien (richttand) ligt Richttand (3) onder het hart van de kartelmoer (1) plaatsen Stelbout (2) verdraaien (linksom draaien – vijl dieper, rechtsom draaien – vijl hoger) tot de vijl met ca. 1/4 van zijn diameter boven het tanddak uitsteekt FG 2...
– de stand van de Als alle tanden van de eerste tandrij zijn aanslagstang opnieuw controleren aangescherpt, moet de vijlbok voor de andere tandrij worden omgezet. Instellingen worden uitgevoerd zoals beschreven onder "Instellingen". FG 2...
Página 81
Tandlengte (A) controleren Zo nodig de procedure herhalen, tot er geen afwijking meer bestaat Alle tanden van de tweede tandrij Vijlbok 180° verdraaien – zie met deze instelling aanscherpen "Instellen" Vijl omzetten Vijlframe naar beneden kantelen FG 2...
Página 82
Na het aanscherpen De zaagketting grondig reinigen, de hierop plakkende vijlspanen of plakkend vijlsel verwijderen – de zaagketting intensief inoliën FG 2...
Nederlands Onderhouds- en reinigingsvoorschriften De geleider regelmatig inoliën De ronde vijl regelmatig iets verdraaien, om eenzijdige slijtage te voorkomen FG 2...
Milieuverantwoord afvoeren Bij het milieuvriendelijk verwerken moeten de nationale voorschriften met betrekking tot afvalstoffen in acht worden genomen. STIHL producten behoren niet bij het huisvuil. STIHL producten, accu's, toebehoren en verpakking moeten worden ingeleverd voor een milieuvriendelijke recycling. Actuele informatie betreffende het milieuvriendelijk verwerken van accu's is verkrijgbaar bij de STIHL dealer.