Descargar Imprimir esta página

Briggs & Stratton 071057 Manual De Instalación página 40

Interruptor de transferencia automatica con seccionador de servicio y modulo de control de energia electrica de ca
Ocultar thumbs Ver también para 071057:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

13. Branchez le conducteur a partir de la borne neutre (H1 or
H2} du commutateur de transfert a la borne NEUTRAL de la
génératrice. Consultez les Gtiqueties du panneau de contréle
de la génératrice au sujet de Pidentification des bornes.
14. Branchez le conducteur a partir de la borne « GND » (U1 and
U2) du commutateur de transfert a la borne « GROUND » du
panneau de commande de la génératrice.
Assurez-vous que le conducteur de mise a la terre (G) est
raccordé selon les normes, les réglementations et les codes
fédéraux, provinciaux et locaux applicables.
15. A l'aide de conducteurs de calibre minimum de 14, branchez
Cablage de controle
Un climatiseur peut étre utilisé avec des contacts de
supervision sur les bornes A-A ou B-B. Les bornes A-A
ne peuvent étre utilisées qu'avec une commande de
supervision. Les charges importantes ne peuvent étre
utilisées qu'avec une commande de contacteurs sur les
bornes B-B. Des exemples de chacun des systemes sont
présentés ci-dessous.
1. La barrette de raccordement du tableau de commande
du commutateur de transfert comporte quatre raccords
a Vusage du client. Deux ensembles de contacts
les bornes « UTILITY 240 VAC » du commutateur de
transfert aux bornes « 240 VAC » de la génératrice en
utilisant le connecteur bipolaire fourni avec la génératrice (P).
"normalement fermés" sont disponibles. lls sont actives
lorsque la génératrice est mise en marche. lis peuvent
servir au contréle d'importantes charges branchées a la
génératrice comme. Exemple: climatiseur, chauffe-eau,
etc. Les charges peuvent étre activées pourvu que la
génératrice produise la puissance nécessaire.
Pour faciliter la tache de linstallateur, deux goulottes quide-
fils sont fournies pour la disposition des fils de charge
de contréle.
2. La valeur nominale des bornes « A-A » du tableau de
commande du commutateur de transfert est de 24 V CA.
Branchez ces contacts eiesérie entre le therrnostat du
climatiseur et le eontaeteur du climatiseur.
AVIS
Le cdblage de communication TxRx et TxRx GND doit étre
relié au systame Synphony ll pour qu'il fonctionne correctement.
16. En utilisant des conducteurs en cuivre a paire torsadée de
calibre 18, pas plus long que 200 pieds, de 600 volts, 75°
C-90° C, branchez les bornes « T/R » et « GND » du tableau
de commande du commutateur de transfert (B) aux bornes
« TXRX » et « TTXRx GND » du tableau de commande de la
génératrice (A) a aide du connecteur de dix pdles fourni
avec la génératrice. Faites le décompte vers Pemplacement
approprié de la broche sur tableau de commande de la
génératrice car un alignement visuel avec le décalque peut
Tovair- conditioner contactor
étre trompeur.
Decal
cn
.
;
;
A
OC
4
17. Installez les modules a distance optionnels en suivant les
j
24 VAC
directives d'installation fournies avec chaque module. Réglez
A
(Chg nnn
Be
chaque module selon les parametres de*priorité convenus.
From air conditioner thermostat (yellow?)
3, Les bornes « B-B » du module de commande servent
au contréle des charges importantes par le contacteur
fourni par Vinstallateur. Exemple : chauffe-eau
électriques. Les contacts sont branchés en série au
circuit de commande du contacteur.
Tei
Contactor
Pi
B
(ohne
nine
Neutral
LTR
J7;,0000
OO
O00"
B
(Copper n rrr
nnn cn ne
120 VAC
GND TR V+
GND TR NOC NC
OO
4, Serrez au couple approprié tous les raccords de fils
et attaches. Consultez la partie intérieure du boiltier
du commutateur de transfert au sujet des couples
de serrage.
8
BRIGGSandSTRATTON.COM

Publicidad

loading