Descargar Imprimir esta página

Netatmo Smart NDL01 Guia Del Usuario página 13

Cerradura y llaves inteligentes

Publicidad

Set the indoor length
7
(30, 35, 40, 45 or 50 mm)
A
C
24
B
D
EN
Set the indoor length (30, 35, 40, 45 or 50 mm)
A. Unscrew the securing ring and remove the cover.
B. If the measurement read in step 6 indicated 30 mm, proceed to step 8. Otherwise, unscrew
the positioning screw using the Allen key.
C. Pull out the battery box to align the hole with the engraving corresponding to the length
measured in step 6.
D. Screw back tightly the positioning screw.
FR
Régler la longueur intérieure (30, 35, 40, 45 ou 50 mm)
A. Dévissez la bague de fixation puis retirez le capot.
B. Si la mesure prise à l'étape 6 indiquait 30 mm, passez à l'étape 8. Sinon, dévissez la vis de
position en utilisant la clé Allen.
C. Tirez le boîtier à piles pour aligner le trou avec la gravure correspondant à la longueur
mesurée à l'étape 6.
D. Revissez fortement la vis de position.
DE
Die Innenlänge einstellen (30, 35, 40, 45 ou 50 mm)
A. Halten Sie den Knauf innen fest, schrauben Sie den Sicherheitssring ab und nehmen Sie
die Abdeckung ab.
B. Wenn die Messung im 6. Schritt 30 mm ergab, dann fahren Sie mit Schritt 8 fort. Andernfalls
schrauben Sie die Einstellschraube mithilfe des Inbusschlüssels heraus.
C. Ziehen Sie das Batteriegehäuse heraus, um das Loch mit der Gravur auszurichten, die der
in Schritt 6 gemessenen Länge entspricht.
D. Ziehen Sie die Einstellschraube wieder fest an.
NL
Stel de binnenlengte in (30, 35, 40, 45 of 50 mm)
A. Houd de binnenknop vast, schroef de bevestigingsring los en verwijder de behuizing.
B. Als de in stap 6 afgelezen maat 30 mm aangeeft, ga dan verder met stap 8. Als dit niet het
geval is, draai dan de stelschroef los met de inbussleutel.
C. Trek aan de accubak om het gat uit te lijnen met de gravure die overeenkomt met de
lengte gemeten in stap 6.
D. Draai de stelschroef stevig vast.
IT
Regolazione della lunghezza interna (30, 35, 40, 45 o 50 mm)
A. Afferrando la maniglia interna, svitare l'anello di fissaggio e rimuovere il coperchio.
B. Se la misurazione effettuata al punto 6 indicava 30 mm, passare al punto 8. Altrimenti,
svitare la vite di posizionamento con la chiave a brugola.
C. Estrarre l'alloggio delle pile per allineare il foro con l'incisione corrispondente alla lunghez-
za misurata al punto 6.
D. Riavvitare saldamente la vite di posizionamento.
ES
Ajusta la longitud interior (30, 35, 40, 45 o 50 mm)
A. Manteniendo la manilla interior, destornilla el anillo de fijación y retira el embellecedor.
B. Si la medida que tomaste en la etapa 6 indicaba 30mm, pasa a la etapa 8. Si no, desatornil-
la el tornillo de ajuste con la llave Allen.
C. Tira de la caja de pilas para alinear el agujero con la marca que corresponde con la longi-
tud que mediste en la etapa 6.
D. Vuelve a atornillar con fuerza el tornillo de ajuste.
PT
Determinar o comprimento interior (30, 35, 40, 45 ou 50 mm)
A. Segurando o puxador interior, desaperte o anel de fixação e retire a proteção.
B. Se a medição tirada no passo 6 indicava 30 mm, passe para o passo 8. Caso contrário,
desaperte o parafuso de posição com a chave Allen.
C. Puxe o compartimento das pilhas para alinhar o orifício com a imagem correspondente ao
comprimento medido no passo 6.
D. Volte a apertar com força o parafuso de posição.
25

Publicidad

loading