Página 2
Para el manual de instrucciones en otros idiomas, visite: https://www.ecovacs.com...
Página 3
Instrucciones importantes de seguri- Retire cables y pequeños objetos del suelo que puedan engancharse con el electrodoméstico. Meta los flecos de alfombras debajo de la al- fombra y levante objetos como cortinas o man- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE teles que estén en contacto con el suelo. SEGURIDAD 3.
Página 4
10. No utilice en entornos extremadamente fríos o 18. Evite que el cable de alimentación resulte da- calientes (por debajo de -5 ˚C/23 ˚F o por enci- ñado. No tire ni arrastre el electrodoméstico ni ma 40˚C/104˚F). la estación de anclaje por el cable de alimenta- 11.
Página 5
Ecovacs Home Service Ro- botics no será responsable de ningún daño o Actualización del dispositivo lesión causado por el uso indebido del electro- Algunos dispositivos suelen actualizarse cada dos doméstico.
Página 6
Para países de la UE Transformador de aislamiento con Para obtener información sobre la Declaración de confor- protección para cortocircuitos. midad de la UE, visite: https://www.ecovacs.com/global/ Alimentación en modo de conmu- compliance. tación. Para el Reino Unido Solo para uso en interiores Para obtener información sobre la Declaración de confor-...
Página 7
Información para los usuarios sobre la elimi- con intenciones clandestinas o por parte de una empresa sin motivos justificados. Este tipo de uso no justificado es nación de las baterías utilizadas responsabilidad del usuario únicamente. Declaración de conformidad de la Unión Europea Información sobre la eliminación de residuos Este símbolo significa que las baterías y los acumulado- de aparatos eléctricos y electrónicos dirigi-...
Página 8
Represente autorizado para Europa: determinadas sustancias peligrosas (RoHS) ECOVACS Europe GmbH Por la presente, Ecovacs Home Service Robotics Co., Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Alemania Ltd. declara que el producto completo, incluidas las Por la presente Ecovacs Home Service Robotics Co., piezas (cables, conducciones, etc.), responde a los requi-...
Página 9
CONTENIDO DEL PAQUETE Robot Estación OMNI Base Cable de alimentación Instruction Manual Tapa del cepillo Cepillo de goma flotante Cepillo lateral Manual de instrucciones de goma flotante Nota: Las figuras y las ilustraciones solo tienen fines de referencia y pueden diferir con respecto a las del producto real.
Página 10
DIAGRAMA DEL PRODUCTO Robot • Pulse el botón Reset. El asistente YIKO le guiará para conectar el DEEBOT a su teléfono. • Restaure a los ajustes de fábrica: mantenga pulsado el botón Reset durante cinco Botón de encendido del DEEBOT segundos.
Página 11
Vista inferior Sensor de detección de alfombras Rueda universal Cepillo lateral Cepillo de goma flotante Contactos de carga Ruedas motrices Sensores Entrada de agua de borde Sensores anticaída Botón de liberación del cepillo de goma flotante Sensores anticaída Almohadillas de fregado lavables...
Página 12
Estación (frontal) Estación (negra) Nota: • Si la tira de luz parpadea en color rojo, compruebe el motivo en la aplicación ECO- VACS HOME. • Si el DEEBOT no se carga, limpie los contactos de carga con un paño limpio y seco. Tapa superior Depósito de agua Depósito de agua sucia...
Página 13
SENSORES Nombre Descripción funcional La función de telemetría láser mide la distancia entre el DEEBOT y el entorno a través de la diferencia de tiempo de reflejo, lo que le LiDAR de estado sólido permite cartografiar los objetos alrededor mientras se mueve. Detección de 10 m. La vibración del diafragma a través del aire provocada por la voz humana permite al DEEBOT grabar la voz y completar el trabajo Micrófono solicitado mediante la función de control de voz.
Página 14
OBSERVACIONES ANTES DE LIMPIAR Despeje el área que se desea limpiar colocando los muebles, como las Durante el primer uso, asegúrese de que todas las puertas están abier- sillas, en su lugar adecuado. tas para ayudar al DEEBOT a explorar toda la casa. Puede que sea necesario colocar una barrera física en el borde de una Asegúrese de las áreas que se desean limpiar están bien iluminadas zona con caída para evitar que la unidad se precipite.
Página 15
INICIO RÁPIDO Antes de utilizar el DEEBOT, retire todos los materiales de protección. Retire objetos como cables, ropa, zapatillas, etc. del suelo para mejorar la eficiencia de limpieza. Instalación El sonido de un chasquido indica una instalación correcta. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con flecos, introdúzcalos por debajo de sus bordes.
Página 16
DEEBOT mediante la ECOVACS HOME. 1. Escanee el código QR situado debajo de la tapa superior para des- cargar la app. Debajo de la tapa superior Chas- quido~ 2. Busque ECOVACS HOME para descargar la app. ECOVACS HOME...
Página 17
Nota: El DEEBOT no admite la red 5 GHz. Conecte a través de Blue- antes mencionadas a través de la aplicación ECOVACS HOME, pero tooth para una mejor experiencia. podrá seguir utilizando las funciones básicas de este producto para uso Requisitos de la red Wi-Fi: manual.
Página 18
CARGA DEL DEEBOT Coloque la estación Montaje de la estación Mantenga el área en torno a la estación libre de objetos, especialmente de superficies reflectantes. > 0 . 0 5 m ( 0 . 1 6 ’ ) > 0 . 0 5 m ( 0 .
Página 19
Nota: • El DEEBOT no puede cargarse cuando está apagado (OFF). Se recomienda utilizar la solución de lo limpieza ECOVACS DEEBOT (vendi- da por separada). Utilizar otra solución de limpieza puede hacer que el DEEBOT resbale, que el depósito de agua se bloquee y otros problemas.
Página 20
• Cuando la aplicación ECOVACS HOME le indique que se deben sustituir las • Se recomienda que el DEEBOT empiece a limpiar desde la estación. No mueva almohadillas de fregado, proceda a sustituirlas. Explore más accesorios en la la estación mientras limpia.
Página 21
3. Hacer una pausa 5. Volver a la estación Utilice la aplicación ECOVACS HOME o la voz para recordar al DEEBOT que entre Toque en el DEEBOT para realizar una pausa durante la operación en la estación para cargarse. Mantener pulsado el botón durante tres segun- de aspirado.
Página 22
Estación 6. Modo de espera reforzada El DEEBOT entrará en modo de espera reforzada para proteger la ba- Cuando el DEEBOT está en la estación, pulse para encender/po- tería si está fuera de la estación unas cinco horas. Encienda y apague ner en pausa .
Página 23
Antes de llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación. Nota: ECOVACS fabrica varias piezas de sustitución y accesorios. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
Página 24
• Enjuague el filtro con agua como se ilustra arriba. • No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro de alta eficiencia. Nota: Seque completamente el filtro antes de utilizarlo. Explore más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https://www. ecovacs.com/global.
Página 25
MANTENIMIENTO DEL CEPILLO DE GOMA FLOTANTE Y DEL CEPILLO LATERAL Cepillo de goma flotante Cepillo lateral...
Página 26
MANTENIMIENTO DE OTROS COMPONENTES Nota: Limpie los componentes con un paño limpio y seco. Evite utilizar aerosoles de limpieza o detergentes.
Página 28
ESTACIÓN PRINCIPAL Nota: • No active la función de autolimpieza con el DEEBOT en funcionamiento. • Si queda agua sucia en el fregadero de limpieza, la estación la evacuará tras una pulsación larga. Mantenga pulsado para iniciar una operación de autolimpieza. Mantenga pulsado para dirigir el DEEBOT La estación evacuará...
Página 29
MANTENIMIENTO DEL FREGADERO DE LIMPIEZA Retire la bandeja extraíble y el filtro base para lavar Instale Nota: Instale el fregadero de limpieza adecuadamente para evitar un mal funcionamiento.
Página 30
MANTENIMIENTO DE LA BOLSA DE POLVO Deseche la bolsa de polvo Chas- quido~ Extraiga la bolsa de polvo por el asa para evitar que el polvo se salga. Limpie el depósito de recolección de polvo con un Cierre el depósito de recolección de polvo. paño seco y ponga una nueva bolsa de polvo.
Página 31
• El DEEBOT no se puede cargar cuando la alimentación está cortada. • Si la batería se descarga excesivamente y el DEEBOT no se usa durante un largo periodo de tiempo, puede que el DEEBOT no se cargue. Póngase en con- tacto con ECOVACS para obtener ayuda. No desmonte el aparato.
Página 32
ECOVACS HOME. de la aplicación ECOVACS HOME. Aplicación incorrecta instalada. Descargue e instale la aplicación ECOVACS HOME. 1. Compruebe si el nombre de la Wi-Fi contiene caracteres especiales. No utilice caracteres especiales como ! @#&¥%/\ . No existe ninguna Wi-Fi doméstica en el la lista de Wi-Fi.
Página 33
Coloque una barrera física o establezca un límite virtual con la aplicación cuando funciona y se detiene. con una entrada de altura similar. ECOVACS HOME. Despeje la casa. O establezca una barrera física. O establezca una El DEEBOT se bloquea en un área estrecha. barrera virtual en la aplicación ECOVACS HOME.
Página 34
N.º avería Causas posibles Soluciones Intente despejar los objetos que puedan estar por el suelo como Objetos como cables y zapatillas situados en el cables y zapatillas antes de limpiar. Si hay un área no limpiada, el DEE- suelo bloquean el DEEBOT. BOT limpiará...
Página 35
[Mantenimiento] y cierre el depósito de recolección de polvo. Si la bolsa no está llena cuando la aplicación ECOVACS HOME lo indica, puede volver a ponerla en su lugar. Si se han descartado las posibles causas anteriores, los Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
Página 36
N.º avería Causas posibles Soluciones La placa de la almohadilla de fregado está Retire los cuerpos extraños. bloqueada con cuerpos extraños. La placa de la almohadilla de fregado no puede rotar. La placa de las almohadillas de fregado no está Instale la placa de las almohadillas de fregado correctamente.
Página 37
Salida nominal 20 V La potencia de salida del módulo Wi-Fi es inferior a 100 mW. Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar con la intención de mejorar continuamente el producto. Explore más accesorios en https://www.ecovacs.com/global.
Página 38
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China. 451-2228-2700...