Walgreens PREMIUM ARM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PREMIUM ARM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PREMIUM ARM
Blood Pressure
Monitor
• 5-Year
Limited Warranty
El manual en español
empieza en la página 46
WGNBPA-960BT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walgreens PREMIUM ARM

  • Página 1 PREMIUM ARM Blood Pressure Monitor • 5-Year Limited Warranty El manual en español empieza en la página 46 WGNBPA-960BT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Transmit Readings To Your Mobile Device ..26 Instructions ............3 Earn Balance ® Reward Points ......28 About Blood Pressure ......... 5 Risk Category Index .......... 29 Blood Pressure Standard ........5 Irregular Heartbeat Detector ......
  • Página 3: Important Product Notices And Safety Instructions

    IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautions should • The pulse display is not suitable for checking the frequency of always be followed. Please read and follow all instructions and heart pacemakers. warnings before using this product. Save these instructions for future •...
  • Página 4: About Blood Pressure

    ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Users can compare their own blood pressure readings against these defined levels to determine if they may be potentially at Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood increased risk. flows through the arteries.
  • Página 5: How This Blood Pressure Monitor Works

    HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS NAME/FUNCTION OF EACH PART This monitor uses innovative GentleInflate™ technology to detect 1. Triple-Check Switch your blood pressure. With one touch of a button, the monitor Air Tube 2. Rest Assure Switch automatically takes the reading during inflation, then deflates, and Connector Triple Check Rest Assure...
  • Página 6: Display Explanations

    Digital Size:43.5mm DISPLAY EXPLANATIONS Display Symbols: User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is operated by User 2. Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute. Risk Category Index: See page 29 for more information.
  • Página 7: Installing Batteries

    INSTALLING BATTERIES USING THE AC ADAPTER 1. Press foward on latch and lift 1. Connect the AC adapter with the AC adapter jack as shown Battery the battery cover to open the below. Cover battery compartment. 2. Please use only the AC adapter included with this monitor. 2.
  • Página 8: Date & Time Set Procedure

    Connect App on your device. If you have not already installed 3. Change the DAY, YEAR, HOUR and MINUTE as described in the Walgreens Connect App onto your device, it is available Step 2 above, using the + button to change the numbers...
  • Página 9: Bluetooth ® Operation

    Bluetooth Function ON • When Bluetooth is ON, readings can automatically and manually be trasnmistted to the App. • The Walgreens Connect App must be open on your mobile device in order to establish a connection with the monitor. Triple Check...
  • Página 10: Using The Ultrasoft™ Upper Arm Cuff

    USING THE ULTRASOFT™ UPPER ARM CUFF Very Important: 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest Proper cuff size is critical to accurate measurement. away from the tubing through the metal D-ring in order to form a loop.
  • Página 11 Note: • This device should not be used when your arm is injured 3. Open the arm cuff so that your arm may be or wounded. placed through it. • If it is not possible to fit the cuff on your left arm, it can also be placed on your right arm.
  • Página 12: Measurement Procedure

    MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: Using Single Measurement Mode: • Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant 1. Please make sure the Triple-Check switch, located on the fluctuation throughout the day. back of the unit, is in the OFF position. •...
  • Página 13 Using Triple-Check Measurement: 4. After all symbols disappear, the display will show “00”. The 1. Please make sure the Triple-Check switch, located on the monitor is “Ready to Measure” and will automatically inflate back of the unit, is in the ON position. the cuff to begin measurement.
  • Página 14: Transmit Readings To Your Mobile Device

    Once the cuff is fully deflated, a 1 minute countdown This monitor syncs your blood pressure readings will begin before starting the second measurement to the Walgreens Connect App that is free to download on the App Store and on automatically.
  • Página 15: Earn Balance ® Reward Points

    • The measurement is stored in the monitor’s memory even if the reading is not transmitted to your mobile device. • Information provided to Walgreens online is covered by the terms of our Online Privacy and Security Policy and the terms •...
  • Página 16: Risk Category Index

    RISK CATEGORY INDEX IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB) This monitor comes equipped with a Risk Category Index The appearance of the icon Irregular Heartbeat that automatically compares each reading to defined levels indicates that a pulse irregularity Detector consistent with an irregular heartbeat established by the U.S.
  • Página 17: Using The Memory Function

    USING THE MEMORY FUNCTION To use the memory function: This monitor can be used by 2 users. Each user can store up to 120 1. Press the USER-SELECT button to select User 1 or User 2. measurements. This monitor features an advanced memory mode to provide you with a variety of options for reviewing your measurement history, including AM/PM Averaging.
  • Página 18: Clearing Values From Memory

    IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD To use the AM/PM averaging function: PRESSURE MEASUREMENT 1. Press the USER-SELECT button to select User 1 or User 2. • It is suggested that you take your measurements at the same 2. Press the AM/PM button once to time each day and use the same arm for consistency.
  • Página 19: Care, Maintenance & Cleaning

    CARE, MAINTENANCE & CLEANING • Clean the blood pressure monitor body and cuff carefully with • Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on a slightly damp, soft cloth. Do not press. Do not wash cuff or floor).
  • Página 20: Potential For Electromagnetic Interference

    POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) INTERFERENCE To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between • Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell used in such environments: phone or microwave oven.
  • Página 21 • Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity interruptions <5 % UT (>95 % dip in <5 % UT (>95 % dip Mains power quality should be that The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be and voltage UT) for 0,5 cycle in UT) for 0,5 cycle...
  • Página 22: Troubleshooting

    For a complete list, go to 118mm(L) x 164mm(W) x 48mm(H) symbol shown on the display. www.walgreens.com/connectapp. Make sure the app is open on the mobile The App on the mobile device is not open. (4) “AA” alkaline batteries, 6V DC AC adapter, device, and try again.
  • Página 23 LIMITED FIVE YEAR WARRANTY Made exclusively for HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. manufacture and workmanship for a period of five years from the date of origi- IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR nal purchase, except as noted below.
  • Página 24: Monitor De Presión Arterial

    Monitor de presión arterial DE PRIMERA CALIDAD PARA EL BRAZO • Garantía limitada por 5 años WGNBPA-960BT...
  • Página 25 ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e Cómo transmitir sus lecturas al instrucciones de seguridad ......49 dispositivo móvil ..........72 Acerca de la presión arterial ......51 Gane puntos* Balance ® Rewards ....74 Valores estándar de la presión arterial ... 51 Índice de categoría de riesgo ......
  • Página 26: Avisos Importantes Del Producto Einstrucciones De Seguridad

    AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar siempre las • La pantalla de pulso no es adecuada para verificar la frecuencia de precauciones básicas. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias marcapasos.
  • Página 27: Acerca De La Presión Arterial

    ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Estados Unidos (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_ WhatIs.html). Los usuarios pueden comparar sus propias lecturas de presión ¿Qué es la presión arterial? arterial con estos niveles definidos para determinar si es posible que corran La presión arterial es la presión que se ejerce en las paredes de las mayor riesgo.
  • Página 28: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Arterial

    CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA PRESIÓN ARTERIAL 1. Interruptor de Triple Este monitor utiliza tecnología innovadora GentleInflate™ para Check (triple control) detectar la presión arterial. Con un solo toque de un botón, el monitor Tubo de aire y 2.
  • Página 29: Explicaciones De La Pantalla

    Digital Size:43.5mm Digital Size:43.5mm EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbolos de la pantalla: Usuario 1: Aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: Aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. Símbolo de batería baja: Aparece cuando se deben cambiar las baterías. Símbolo de pulso: Muestra la frecuencia cardíaca por minuto.
  • Página 30: Instalación De Las Baterías

    INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS USO DEL ADAPTADOR DE CA 1. Presione el seguro y Battery levante la tapa para abrir el Cover 1. Conecte el adaptador de CA con el enchufe hembra del compartimiento de las baterías. adaptador de CA como se muestra abajo. 2.
  • Página 31: Procedimiento De Configuración De Fecha Y Hora

    DÍA. TALKING LANGUAGE MODE Walgreens Connect App en su dispositivo. Si todavía no ha instalado Walgreens Connect App en su dispositivo, se 3. Cambie el DÍA, el la HORA y los MINUTOS como se describió AÑO...
  • Página 32: Funcionamiento Del Bluetooth

    OFF transmitidas en forma automática y manual a la aplicación. (apagado). • La Aplicación Walgreens Connect App debe estar abierta en su dispositivo móvil para establecer una conexión con el monitor.
  • Página 33: Uso Del Brazalete Ultrasoft™ Para La Parte Superior Del Brazo

    USO DEL BRAZALETE ULTRASOFT™ PARA LA PARTE SUPERIOR DEL BRAZO 1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo Muy Importante: del brazalete que se encuentra más lejos del tubo El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para a través del anillo metálico en D, para formar un obtener mediciones precisas.
  • Página 34 Nota: 3. Abra el brazalete para colocarlo alrededor del brazo. • El dispositivo no debe ser utilizado cuando el brazo está lesionado o herido. 4. Retire la ropa ajustada de la parte superior • Si no es posible colocar el brazalete en el brazo del brazo izquierdo de forma que pueda izquierdo, también lo puede colocar en el brazo envolver el brazalete alrededor del brazo...
  • Página 35: Procedimiento De Medición

    PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Uso del modo de una sola medición: 1. Asegúrese de que el interruptor de medición Triple Check Notas Importantes: (triple control), ubicado en la parte trasera de la unidad, esté en • La presión arterial cambia con cada latido cardíaco y está en la posición OFF (apagado).
  • Página 36: Uso De La Medición De Triple Control

    Uso de la medición de triple control: 4. Una vez que desaparezcan todos los símbolos, en la pantalla 1. Asegúrese de que el interruptor de medición de Triple aparecerá “00”. El monitor está “Listo para medir” y el Check (triple control), ubicado en la parte trasera de la brazalete se inflará...
  • Página 37: Cómo Transmitir Sus Lecturas Al Dispositivo Móvil

    5. Cuando la medición haya finalizado, el brazalete se Este monitor sincroniza sus lecturas de presión desinflará por completo. Cuando el brazalete esté arterial con la aplicación Walgreens Connect App completamente desinflado, se iniciará una cuenta regresiva que puede descargarse de forma gratuita en de 1 minuto antes de que comience la segunda medición...
  • Página 38: Gane Puntos* Balance Rewards

    • La medición se almacena en la memoria del monitor incluso si la registro por día. lectura no se transmite a su dispositivo móvil. La aplicación Walgreens Connect App debe estar abierta en su dispositivo móvil para transmitir sus mediciones. La información proporcionada a Walgreens en línea está...
  • Página 39: Índice De Categoría De Riesgo

    DETECTOR DE LATIDOS CARDÍACOS IRREGULARES (IHB) ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO Si durante la medición se detectó una Este monitor viene equipado con un Índice de categoría de Detector irregularidad de pulso que concuerda de latidos riesgo que compara automáticamente cada lectura con los cardíacos con latidos cardíacos irregulares, niveles definidos establecidos por el Instituto Nacional del...
  • Página 40: Uso De La Función De Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Para usar la función de memoria: Este monitor puede ser utilizado por 2 usuarios. Cada usuario puede 1. Presione el botón de SELECCIÓN DE USUARIO para elegir almacenar hasta 120 mediciones. Usuario 1 o Usuario 2. Este monitor está...
  • Página 41: Cómo Borrar Valores De La Memoria

    NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LA Para usar la función de promdedio AM/PM: MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Presione el botón SELECCIÓN DE USUARIO to select User 1 or User 2. • Le sugerimos que tome las mediciones todos los días a 2.
  • Página 42: Cuidado, Mantenimiento Y Limpieza

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el • No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer brazalete cuidadosamente con un paño suave, apenas al suelo). húmedo. No presione demasiado fuerte. No lave el •...
  • Página 43: Potencial De Interferencia Electromagnética

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) POTENCIAL DE INTERFERENCIA • Guía y declaración del fabricante respecto de las emisiones electromagnéticas. ELECTROMAGNÉTICA Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación, y únicamente en tales entornos: Para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética Prueba de emisiones Cumplimiento Guía sobre entornos electromagnéticos...
  • Página 44 • Guía y declaración del fabricante respecto de la inmunidad electromagnética. Interrupciones <5 % de UT (>95 % de <5 % de UT (>95 La calidad de la tensión de la red Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a y variaciones caída en UT) durante % de caída en UT)
  • Página 45: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Android™ 4.3 y versiones posteriores. Para obtener una lista completa, visite Aparece el símbolo de error (4) baterías alcalinas “AA”, adaptador de CA de 6 V de DC, www.walgreens.com/connectapp. de transmisión de datos E4 Accesorios: manual de instrucciones, l bralete can tubo en la pantalla.
  • Página 46 GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Fabricado exclusivamente para LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabri- NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO cación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA original, con las siguientes excepciones.

Tabla de contenido