Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX Due Fili Plus Manual Del Instalador página 15

Ocultar thumbs Ver también para ELVOX Due Fili Plus:

Publicidad

K40505.R
En la parte posterior hay una regleta de conexión para:
• La conexión del bus Due Fili Plus
• La entrada fuera de la puerta local. La distancia máxima de
la conexión es de 10 m. Mediante la configuración realizada
por SaveProg se puede utilizar como entrada para la función
Alerta. Para más información, consulte el manual disponible
en el sitio www.vimar.com.
Regleta de conexión
Bornes
Función
1, 2
Línea digital BUS DUE FILI PLUS.
FP
Entrada tecla llamada fuera de la puerta local
(referencia al borne M).
M
Referencia masa
Στο πίσω μέρος υπάρχει μια κλέμα για:
• Τη σύνδεση του bus Due Fili Plus
• Την είσοδο τοπικής εξώπορτας. Η μέγιστη απόσταση σύνδεσης
είναι 10 m. Μέσω διαμόρφωσης που εκτελείται με το Save-
Prog μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως είσοδος για τη λειτουργία
συναγερμού. Για περαιτέρω πληροφορίες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο που διατίθεται στον ιστότοπο www.vimar.com.
Κλέμα σύνδεσης
Επαφές
Λειτουργία
κλέμας
1, 2
Ψηφιακή γραμμή BUS DUE FILI PLUS.
FP
Είσοδος πλήκτρου κλήσης τοπικής εξώπορτας
(βλ. επαφή κλέμας M).
M
Αναφορά γείωσης
• Nota: l'Art. 40505 non dispone dei morsetti per l'alimentazione supplementare.
Per questo motivo se la sezione del bus Due Fili nel quale il posto interno si
trova dovesse essere impegnata in un'altra chiamata / conversazione o un altro
videocitofono (40505, 7559, 7558, 40515, 40517) dovesse essere acceso per
qualsiasi motivo e in qualsiasi stato, un secondo videocitofono (40505) non si
potrà accendere e all'utente verrà dato un avviso mediante un tono. L'unica
azione possibile è il comando della serratura mediante il tasto dedicato, se non
configurato per altri utilizzi, e si può utilizzare la funzione Allerta.
• Note: Art. 40505 does not have terminals for an additional power supply. For this
reason, if the section of the Due Fili bus in which the indoor station is located is
busy with another call/conversation, or another video entryphone (40505, 7559,
7558, 40515, 40517) is switched on for any reason, regardless of its operating
status, it will not be possible to switch on a second video entryphone (40505)
and a tone will sound to warn the user. The only possible action is to operate
the lock using the dedicated button, provided if is not configured for other uses;
the Alert function can be used.
• Remarque : l'Art. 40505 ne dispose pas de borne pour une alimentation supplé-
mentaire. Par conséquent, si la section du bus Due Fili dans laquelle se trouve
le poste intérieur est occupée par un autre appel/conversation ou qu'un autre
portier-vidéo (40505, 7559, 7558, 40515, 40517) est allumé pour une raison
quelconque et dans un état quelconque, un deuxième portier-vidéo (40505) ne
pourra pas s'allumer et l'utilisateur recevra un avertissement sonore. La seule
action possible est la commande de la gâche à travers la touche dédiée si elle
n'est pas configurée pour d'autres utilisations, avec possibilité d'utiliser la fonction
Alerte.
• Hinweis: Der Art. 40505 verfügt nicht über Klemmen für die Zusatzversorgung.
Sollte der Bus-Abschnitt der Innenstelle durch einen anderen Ruf / ein anderes
Gespräch belegt oder ein weiteres Videohaustelefon (40505, 7559, 7558, 40515
oder 40517) aus welchem Grund auch immer in einem beliebigen Zustand
eingeschaltet sein, so kann ein zweites Videohaustelefon (40505) nicht einge-
schaltet werden, was dem Benutzer mit einem Tonzeichen gemeldet wird. Die
einzig mögliche Aktion ist die Schaltung des Türöffners über die dedizierte Taste,
sofern diese nicht für andere Befehle konfiguriert wurde, sowie die Verwendung
der Funktion Warnmeldung.
Na traseira está presente uma placa de terminais para:
• A ligação do bus Due Fili Plus
• A entrada de Patamar local. A distância máxima da ligação é
10 m. Através da configuração executada a partir do SaveProg
pode ser utilizado como entrada para a função de Alerta. Para
mais informações, consulte o manual disponível no site www.
vimar.com.
Placa de terminais de ligação
Terminais Função
1, 2
Linha digital BUS DUE FILI PLUS.
FP
Entrada tecla de chamada de Patamar local
(referência ao terminal M).
M
Referência da massa
:‫بالجزء الخلفي توجد كتلة توصيل طرفية من أجل‬
‫• المدخل خارج الباب الموضعي. تبلغ المسافة القصوى للتوصيل 01 م. بواسطة‬
.‫، ي ُ مكن استخدامه كمدخل لوظيفة اإلنذار‬SaveProg ‫اإلعداد المنفذ بواسطة‬
.www.vimar.com ‫لمزيد من المعلومات، راجع الدليل المتاح على الموقع‬
.DUE FILI PLUS ‫خط رقمي الناقل‬
‫المدخل مفتاح المكالمة خارج الباب من الموقع‬
.(M ‫)كتلة التوصيل المرجعية‬
• Nota: el art. 40505 no dispone de bornes para la alimentación adicional. Por esta
razón si la sección del bus Due Fili en el que se encuentra el aparato interno
estuviera ocupada por otra llamada/comunicación o si otro videoportero (art.
40505, 7559, 7558, 40515, 40517) estuviera encendido por cualquier razón y
en cualquier estado, no se podrá encender un segundo videoportero (art. 40505)
y el usuario recibirá el aviso mediante un tono. La única acción posible es el
accionamiento de la cerradura mediante el botón correspondiente, si no está
configurado para otros usos, y se puede utilizar la Función Alerta.
• Nota: o Art. 40505 não dispõe dos terminais para a alimentação suplementar.
Por este motivo, se a secção do bus Due Fili em que se encontra o posto interno
estiver envolvida noutra chamada/conversação ou se um outro videoporteiro
(40505, 7559, 7558, 40515, 40517) estiver ligado por qualquer motivo e em
qualquer estado, um segundo videoporteiro (40505) não se poderá ligar e o
utilizador será alertado através de um som. A única ação possível é o comando
do trinco através da tecla dedicada, se não estiver configurada para outras
utilizações, e pode utilizar-se a função Alerta.
• Σημείωση: το προϊόν με κωδ. 40505 δεν διαθέτει επαφές κλέμας για συμπλη-
ρωματική τροφοδοσία. Για τον λόγο αυτό, εάν το τμήμα του bus Due Fili στο
οποίο βρίσκεται ο εσωτερικός σταθμός πρέπει να απασχοληθεί με άλλη κλήση
/ συνομιλία ή εάν πρέπει να ενεργοποιηθεί άλλη θυροτηλεόραση (40505, 7559,
7558, 40515, 40517) για οποιονδήποτε λόγο και σε οποιαδήποτε κατάσταση,
δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί δεύτερη θυροτηλεόραση (40505) και ο χρήστης θα
ειδοποιηθεί μέσω ηχητικού σήματος. Η μοναδική εφικτή ενέργεια είναι ο έλεγχος
της κλειδαριάς μέσω του ειδικού πλήκτρου, εάν δεν έχει διαμορφωθεί για άλλες
χρήσεις. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία ειδοποίησης.
‫• ملحوظة: ال يوفر المنتج 50504 كتل توصيل طرفية للتغذية اإلضافية. لهذا السبب إذا كان‬
‫ الذي يوجد به المكان الداخلي مشغو ال ً في مكالمة/محادثة أخرى أو‬Due Fili ‫مقطع الناقل‬
‫إذا كان جهاز إنتركم فيديو )50504، 9557، 8557، 51504 أو 71504( آخر يعمل‬
‫ألي سبب وفي أية حالة فإنه لن يتمكن منتج جهاز اإلنتركم فيديو )50504( ثا ن ٍ من العمل‬
‫وسيصدر تحذير للمستخدم بواسطة نغمة. يتمثل اإلجراء الوحيد الممكن في األمر الخاص‬
‫بقفل بواسطة المفتاح المخصص، إذا لم يتم إعداده الستخدامات أخرى، ويمكن استخدام وظيفة‬
Due Fili Plus ‫• توصيل الناقل‬
‫لوحة أطراف التوصيل‬
‫الوظيفة‬
‫أطراف‬
‫التوصيل‬
2 ,1
FP
‫نقطة التأريض المرجعية‬
M
.‫اإلنذار‬
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox k40505.r