stiskem tlačítek
zpět/posunout rychle dopředu/Paina
äänitykseen ja paina painiketta pitkään, jos haluat kelata toistoa eteen/taakse.
4
Press
12
button to adjust the playback volume (the corresponding icon on the screen should
turn red) then press
Appuyez sur le bouton
apparaît rouge) puis appuyez sur le bouton
appuyez sur le bouton
einzustellen (das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm sollte rot erscheinen), dann drücken
Sie die
10
Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder
Taste zur Bestätigung/Pulse el botón
12
correspondiente en la pantalla debe aparecer en rojo) y luego pulse el botón
para bajar el sonido y pulse el botón
11
il volume di riproduzione (l'icona corrispondente sullo schermo dovrebbe apparire rossa)
quindi premere il pulsante
confermare/Prima o botão
no ecrã deve aparecer a vermelho) e prima o botão
o som e prima o botão
passen (het corresponderende icoon op het scherm zou rood moeten verschijnen) druk dan op
de
10
knop om het geluid te verhogen of
om te bevestigen/Naciśnij przycisk
ikona na ekranie powinna być czerwona), a następnie naciśnij przycisk
głośność lub
, aby zmniejszyć głośność i naciśnij przycisk
11
12
gombot a lejátszás hangerejének beállításához (a vonatkozó ikon a képernyőn piros színnel
jelenik meg), majd nyomja meg a
hangerő csökkentéséhez, végül nyomja meg a
pro úpravu hlasitosti přehrávání (příslušná ikona na displeji by se měla zobrazit červeně),
12
pak stiskněte tlačítko
Paina 12 painiketta säätääksesi toiston äänenvoimakkuuden (vastaavan kuvakkeen näytöllä
tulisi muuttua punaiseksi), ja paina sitten
painiketta laskeaksesi äänenvoimakkuutta, ja vahvista
11
5
To erase the recording, press the Menu button then
menu and Delete option. Select "Yes" with the
effacer l'enregistrement, appuyez sur le bouton Menu puis deux fois sur le bouton
dans les paramètres de lecture et dans l'option Supprimer. Sélectionnez "Oui" avec le bouton
appuyez sur le bouton II
und dann zweimal die II
Wählen Sie mit der
grabación, pulsa el botón de menu y luego el botón II
de reproducción y en la opción Borrar. Selecciona "Sí" con el botón
Per cancellare la registrazione, premi il pulsante Menu e poi il pulsante
impostazioni di riproduzione e all'opzione Elimina. Seleziona "Sì" con il pulsante
II
per confermare/Para apagar a gravação, pressione o botão Menu e, em seguida, o botão II
duas vezes para entrar as defi nições de reprodução e a opção Eliminar. Selecione "Sim" com o botão
e pressione o botão II
10
knop en vervolgens op de
Selecteer "Ja" met de
naciśnij przycisk Menu, a następnie dwukrotnie przycisk II
i opcji Usuń. Wybierz opcję "Tak" za pomocą przycisku
Egy felvétel törléséhez nyomja meg kétszer a Menü gombot, majd a II
és a Törlés opció eléréséhez. Válassza ki a "Igen" lehetőséget a
II
gombot a megerősítéshez/Záznam smažete tak, že stisknete tlačítko Nabídka a poté dvakrát
tlačítkem II
čímž vstoupíte do nastavení přehrávání a možnosti Odstranit. Vyberte "Ano" pomocí
tlačítka
10
a potvrďte stisknutím tlačítka
II
painiketta kahdesti siirtyäksesi toistoasetusvalikkoon ja Poista-vaihtoehtoon. Valitse "Kyllä"
painikkeella ja vahvista II
Note: the recording library is also accessible from the recording mode/Remarque: la bibliothèque
d'enregistrements est également accessible à partir du mode enregistrement/Hinweis: Die Aufnahme-
bibliothek ist auch über den Aufnahmemodus zugänglich/Nota: la biblioteca de grabaciones también
es accesible desde el modo de grabación/Nota: la libreria di registrazioni è accessibile anche dalla
modalità di registrazione/Nota: a biblioteca de gravação também é acessível a partir do modo de
Opmerking: de opnamebibliotheek is ook toegankelijk vanuit de opnamemodus/Uwaga: biblioteka nagrań
jest również dostępna w trybie nagrywania/Megjegyzés: a músortár a felvételi módból is elérhető
Poznámka: knihovna nahrávek je dostupná také z režimu nahrávání/Huomautus: äänitystilaan pääsee
myös äänitystilasta.
se přesuňte na předchozí/další záznam a dlouhým stiskem zvolte přetočit
button to raise or
10
12
pour régler le volume de lecture (l'icône correspondante sur l'écran
12
pour confi rmer/Drücken Sie die
12
12
per aumentare o
10
12
para ajustar o volume de reprodução (o ícone correspondente
12
para confi rmar/Druk op de
, aby dostosować głośność odtwarzania (odpowiednia
12
gombot a hangerő növeléséhez vagy a
10
pro zvýšení nebo
10
pour valider/Um die Aufnahme zu löschen, drücken Sie die Menü-Taste
Taste, um die Wiedergabeeinstellungen und die Option Löschen aufzurufen.
Taste "Ja" und drücken Sie zur Bestätigung die II
10
para confi rmar/Druk, om de opname te wissen, tweemaal op de Menu
II
knop om de afspeelinstellingen en de optie Verwijderen te openen.
knop en druk op de
10
II
painikkeella.
painikkeita lyhyesti siirtyäksesi edelliseen/seuraavaan
to lower the sound and press
11
pour augmenter ou
10
12
Taste, um die Wiedergabelautstärke
11
, um sie zu verringern, und drücken Sie die
para ajustar el volumen de la reproducción (el icono
para confi rmar/Premere il pulsante
per abbassare il suono e il pulsante
11
para aumentar ou
10
12
knop om het afspeelvolume aan te
11
om het geluid te verlagen en druk op de
, aby potwierdzić/Nyomja meg a
12
12
gombot a megerősítéshez/Stiskněte tlačítko
pro snížení hlasitosti a tlačítko
11
painiketta nostaaksesi äänenvoimakkuutta tai
10
painikkeella.
12
II
button twice to enter playback settings
button and press
10
dos veces para entrar en los ajustes
y pulsa el botón II
10
II
knop om te bevestigen/Aby usunąć nagranie,
, aby wejść do ustawień odtwarzania
i naciśnij przycisk II
10
10
/Poista äänitys painamalla Valikkopainiketta ja sitten
button to confi
12
pour diminuer le son et
11
10
para subir o
per regolare
12
para diminuir
11
10
, aby zwiększyć
gombot a
11
pro
potvrzení/
12
II
button to confi rm/Pour
II
pour entrer
Taste/Para borrar la
para
confirmar/
II
per accedere alle
10
e premi il pulsante
, aby
potwierdzić/
gombot a lejátszási beállítások
gombbal, majd nyomja meg a
rm/
per
12
12
knop
et
10
10
gravação/
/
16 16