Página 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm SmallCut 300 Art. 9805 SmallCut Plus 350 Art. 9806 Betriebsanleitung Návod na použitie Turbotrimmer Turbotrimmer Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Turbotrimmer Κουρευτικό πετονιάς Manuel d’utilisation Руководство по эксплуатации Coupe-bordures Турботриммер Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo...
Página 2
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 2 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 2 03.11.23 09:53 03.11.23 09:53...
Página 4
Bestimmungsgemäße Verwendung: 1) immer, wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird; Der GARDENA Turbotrimmer ist für das Trimmen und Schneiden von 2) vor dem Entfernen einer Blockierung; Rasen und Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. 3) Vor der Überprüfung, Reinigung oder Bearbeitung der Maschine;...
Página 5
Die Fadenspulen sind bei Ihrem GARDENA-Händler oder direkt zugentlastung einlegen. beim GARDENA- Service erhältlich. Für Art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: 1. Verlängerungsleitung mit einer Schlaufe in die Kabelzug entlastung GARDENA Fadenspule für Turbotrimmer Art.-Nr. 5307.
Página 6
Telefon (07 31) 4 90 290 vermeiden. (07 31) 4 90 389 HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern Telefon (07 31) 4 90 300 durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
Página 7
Disconnect the machine from the power supply (i. e. remove the plug from the mains, remove the disabling device or removable battery) before carrying out The GARDENA Turbotrimmer is used to trim and to cut grass and lawns maintenance or cleaning work.
Página 8
To connect the trimmer [ Fig. O1 ]: directly from the GARDENA Customer Service. DANGER! Electric shock! For Art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: GARDENA Filament Cassette for Turbotrimmers Art. 5307. To avoid damage to the mains cable the extension...
Página 9
Coupe-bordures NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers a pproved by GARDENA. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......10 2.
Página 10
Utilisation conforme : 4) après un contact avec un corps étranger; Le Coupe-bordures GARDENA sert à tailler et couper le gazon et les 5) si la machine commence à vibrer de façon inhabituelle. surfaces de pelouse dans les jardins privés de maison ou familiaux.
Página 11
GARDENA ou directement auprès du service GARDENA. câble Pour l’art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350 : Bobines de fil GARDENA pour coupe-bordures art. 5307. 1. Insérer et serrer la boucle de la rallonge dans le guide-câble...
Página 12
CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
Página 13
Gebruik volgens de voorschriften: g) Scheid de machine altijd van de stroomvoorziening (d. w. z. stekker van het stroom- De GARDENA Turbotrimmer is bestemd voor het trimmen en maaien net scheiden, de blokkeerinrichting of de uitneembare batterij verwij deren) van gazon en gras in particuliere tuinen.
Página 14
De draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw GARDENA- GEVAAR! dealer of rechtstreeks bij de GARDENA-service. Elektrische schok! Voor art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: Beschadiging van het aansluitsnoer , wanneer het ver- GARDENA draadspoel voor turbo trimmer art. 5307.
Página 15
7. TEKNISKA DATA ........17 AANWIJZING: Wend u zich bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties 8.
Página 16
Om apparaten oväntat startar när man sätter i stickproppen, dra ut den igen direkt Markstöten utlöses när motorn går. Endast när tråden har maximal och låt GARDENA Service kontrollera apparaten. längd blir klippningen optimal. Vid första användningen måste ev. trim- FARA! Risk för hjärtstillestånd! Denna produkt genererar ett elektromagnetiskt fält...
Página 17
För art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: GARDENA trådkassett för turbotrimmer art. 5307. OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad 1.
Página 18
Pas på ikke at kvæste hænder og fødder med skæreanordningen. Tilsigtet anvendelse: i) Sørg altid for, at der ikke sidder fremmedle gemer i ventilationsåbningerne. GARDENA Turbotrimmer kan bruges til at trimme og klippe græs plæner Istandsættelse og opbevaring i private haver og kolonihaver.
Página 19
Brug kun de originale GARDENA Snørekassetter. Snørekassetterne fås hos din GARDENA-forhandler eller direkte hos din GARDENA- Trimmeren tilsluttes [ Fig. O1 ]: service. Til vare-nr. 9805 SmallCut 300 / vare-nr. 9806 SmallCut Plus 350: FARE! Elektrisk stød! GARDENA Snørekassette til turbotrimmer vare-nr. 5307.
Página 20
Undgå at snøren rammer hårde genstande. genstande Alkuperäisohjeen käännös. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. Tätä tuotetta saavat käyttää yli 8vuotiaat lapset sekä...
Página 21
4. Aseta suojus trimmeripään päälle, kunnes kaikki lukituskoukut c) On huomioitava, että käyttäjä on itse vas tuussa omista onnettomuuksien tai kiinnittyvät kuuluvasti (klik). vaaratilan teiden aiheuttamisesta muille henkilöille tai heidän omaisuudelle. Esivalmistelu 3. KÄYTTÖ a) Ennen käyttöä on tarkastettava liitäntä- ja jatkojohdot vaurioiden tai kulumisten merkeistä.
Página 22
GARDENA-jälleenmyyjältäsi tai suoraan GARDENA- asia kaspalvelusta. HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Tuotteelle 9805 SmallCut 300 / tuotteelle 9806 SmallCut Plus 350: Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuut- GARDENA-siimakela turbotrimmerille tuote 5307. tamat erikoisliikkeet. 1. Paina kelakantta samanaikaisesti molemmista lukitsimista sisään...
Página 23
Forsikre deg alltid om at luftingsåpninger holdes fri for fremmedlegemer. Riktig anvendelse: GARDENA Turbotrimmer er bestemt for trimming og kutting av plener Vedlikehold og oppbevaring og gressflater i den private hus- og hobbyhage.
Página 24
Fare for kuttskader hvis produktet starter utilsiktet. Service. v Før tilkobling, innstilling eller transport av apparatet, trekk ut For art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: nettpluggen og bær apparatet i tilleggsgrepet. GARDENA trådkasett for turbotrimmer art. 5307.
Página 25
Klang-ytelsesnivå L Utilizzo secondo le normative: 92 /94 92 /94 målt / garantert dB (A) Il GARDENA Turbotrimmer si utilizza per potare e tagliare erba e prati di Usikkerhet k 2,04 2,32 case e giardini curati per hobby. Hånd-Armsvingning a L’apparecchio non può...
Página 26
Se, inserendo la spina, l’apparecchio parte in modo inatteso, togliere subito la v Premere il tasto di avvio sulla parte superiore spina e farlo controllare dall’Assistenza Clienti GARDENA. dell’impugnatura PERICOLO! Rischio di arresto cardiaco! Durante il funzionamento, questo pro- dotto genera un campo elettromagnetico. Questo campo elettromagnetico può...
Página 27
Clienti GARDENA. Non è possibile allungare Il filo è eccessivamente v Mettere la bobina portafilo per Per Art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: il filo di taglio oppure il seccato o screpolato circa 10 ore in acqua.
Página 28
SmallCut 300 SmallCut Plus 350 (Art. 9805) (Art. 9806) El Recortabordes GARDENA resulta idóneo para retestar y cortar el césped y superficies de hierba en el jardín privado y del aficionado. Oscillazione della mano/del braccio a El producto no se debe utilizar en instalaciones públicas, parques, centros Insicurezza k deportivos, en calles y carreteras, ni para trabajos agrícolas o forestales.
Página 29
(p. ej. bloqueando el botón de arranque en la empuñadura)!! de GARDENA. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de paro cardíaco! Este producto genera un campo electro- magnético durante su funcionamiento que puede afectar a la funcionalidad de los implantes médicos activos o pasivos (por ejemplo, marcapasos), lo que puede...
Página 30
6. El hilo de corte tiene que estar colocado alrededor del pasador de NOTA: Diríjase, por favor, en caso de averías a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores inversión...
Página 31
Se o aparelho começar a funcionar inesperadamente depois de ligado, desligar Ler o manual de instruções. imediatamente a ficha da tomada e mandar verificar na assistência GARDENA. PERIGO! Risco de paragem cardíaca! Este produto cria um campo eletromagné- tico durante o respetivo funcionamento. Este campo eletromagnético pode afetar a funcionalidade de implantes médicos ativos ou passivos (por exemplo, pace-...
Página 32
GARDENA. cabo elétrico Para o art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: Bobina de fio GARDENA para aparador de relva Turbotrimmer 1. Inserir o cabo extensível com um laço no travão do cabo elétrico art.
Página 33
5. PRZECHOWYWANIE ........35 NOTA: no caso de outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA.
Página 34
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem: g) Zawsze odłączać urządzenie od zasilania (tzn. wyciągać wtyczkę, usuwać Podkaszarka GARDENA jest przeznaczona do podkaszania lub przyci- urządzenie blokujące lub wymienną baterię) nania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogródkach dział- 1) zawsze, gdy urządzenie pozostawiane jest bez nadzoru;...
Página 35
1. Pętlę przewodu przedłużającego włożyć do uchwytu kablowego w serwisie firmy GARDENA. odciążającego i pociągnąć. Do art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: 2. Wtyczkę urządzenia podłączyć do gniazda przewodu Szpula z żyłką do podkaszarki GARDENA art. 5307.
Página 36
Az eredeti útmutató fordítása. WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych usterek prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe firmy GARDENA 8 éves kor feletti gyermekek, valamint csökkent lub przez autoryzowanych przedstawicieli firmy GARDENA. fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, vagy hiányos tapasztalatokkal és tudással rendelkező...
Página 37
(pl. az indítógombot ne kösse hozzá a fogantyúhoz)! Ha bedugáskor a készülék váratlanul beindul, azonnal húzza ki, és ellenőriztesse a GARDENA szervizzel. VESZÉLY! Szívroham veszélye! A termék működés közben elektromágneses Bekapcsolás: mezőt hoz létre. Ez az elektromágneses mező befolyásolhatja az aktív vagy pasz- v Nyomja meg az indítógombot...
Página 38
GARDENA szervizben. meghosszabbítani, vagy rideggé vált (pl. a tél során). vízbe kb. 10 órára. Cikkszám 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: a vágódamil gyorsan elfogy A vágódamil gyakran érintkezik v Kerülje el hogy a vágódamil GARDENA vágódamil kazetta a damilos fűszegélynyíróhoz...
Página 39
Využití odpovídající určenému účelu: Ošetřování a uskladnění Turbotrimmer GARDENA je určen pro stříhání a sekání trávníku a travna- a) Stroj oddělit od elektrického napájení (tzn. oddělit zástrčku od sítě, odstranit blokovací zařízení nebo vyjímatelné baterie) dříve, než bude prováděna údržba tých ploch na soukromých domácích a hobby zahradách.
Página 40
GARDENY schváleno. vytáhnout síťovou zástrčku a přístroj nést za přídavnou rukojeť. Smí se používat jen cívky se strunou GARDENA. Cívky se strunou lze získat ve Vašem obchodu GARDENA nebo přímo v servisu GARDENA. Připojení trimmeru [ obr. O1 ]: Pro typ 9805 SmallCut 300 / typ 9806 SmallCut Plus 350: NEBEZPEČÍ!
Página 41
POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ........43 kteří...
Página 42
že nezbadáte približujúce sa osoby. Prečítajte si návod na obsluhu. V prípade, že pri pripojení sa zariadenie neočakávane spustí, okamžite ho vypnite a nechajte skontrolovať servisom GARDENA. NEBEZPEČENSTVO! Riziko zástavy srdca! Tento výrobok vytvára počas pre- vádzky elektromagnetické pole. Toto elektromagnetické pole môže ovplyvniť...
Página 43
UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy zástupcov GARDENA alebo priamo u GARDENA-Service. môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní Pre č.v. 9805 SmallCut 300 / č.v. 9806 SmallCut Plus 350: výrobcom GARDENA. GARDENA cievky s vyžínacím lankom pre turbotrimmer č.v. 5307.
Página 44
Táto hodnota môže byť použitá aj pre predbežné posúdenie expozície. Hodnota Προβλεπόμενη χρήση: vibračnej emisie sa môže pri skutočnom použití elektrického nástroja meniť. Το Κουρευτικό πετονιάς GARDENA προβλέπεται για το κούρεμα και την κοπή επιφανειών γκαζόν και χόρτων σε ιδιωτικούς κήπους. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε δημόσιες εγκατα- 8.
Página 45
ενδεχομένως δεν ακούτε όταν πλησιάζουν άτομα. Εκκίνηση κουρευτικού [ Εικ. O3 ]: Αν κατά τη σύνδεση του φις η συσκευή ξεκινά ξαφνικά, αναθέστε τον έλεγχο της συσκευής στο Σέρβις GARDENA. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Σωματικός τραυματισμός! ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος καρδιακής ανακοπής! Αυτό το προϊόν δημιουργεί ηλε- κτρομαγνητικό...
Página 46
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σε άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο Σέρβις GARDENA. Επισκευές επιτρέ- 7. Εισαγάγετε το καρούλι πετονιάς μέσα στην υποδοχή καρουλιού πεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα Σέρβις της GARDENA καθώς και από εξειδικευ- πετονιάς μένους εμπόρους που είναι εξουσιοδοτημένοι από την GARDENA.
Página 47
Применение в соответствии с назначением: Καρούλι πετονιάς GARDENA για κουρευτικό πετονιάς κωδ. 5307 Турботриммер GARDENA предназначен для обрезки и стрижки газонов и лужаек в частных садах и на дачах. Не разрешается пользоваться инструментом в общественных парках, садах, на спортивных площадках и на улицах, а также в сельском...
Página 48
Никогда не блокируйте предохранительные устройства немедленно вынуть ее из розетки и отправить инструмент на проверку (например, подвязывая пусковую кнопку на рукоятке! в сервисный центр GARDENA. ОПАСНО! Риск остановки сердца! Во время работы данное изделие производит электромагнитное поле. Это электромагнитное поле может Включение: создавать...
Página 49
Триммерный корд v Замените катушку с кордом израсходован. (см. 4. Техническое Для арт. 9805 SmallCut 300 / арт. 9806 SmallCut Plus 350: обслуживание „Замена Катушка с кордом GARDENA для турботриммера арт. 5307. катушки с кордом“). 1. Одновременно нажмите на обе защелки...
Página 50
SmallCut 300 SmallCut Plus 350 (арт. 9805) (арт. 9806) GARDENA Turbo obrezovalnik je namenjen za obrezovanje in košnjo trate in travnatih površin v okolici zasebnih hiš ali na ljubiteljskih vrtovih. Уровень звуковой мощности L Naprave ni dovoljeno uporabljati na javnih zelenicah, v parkih, športnih измеренный...
Página 51
, če podaljšek napeljave neposredno pri GARDENA službi za stranke. ni vstavljen v pripravo za razbremenitev vleka kabla Za art.-št. 9805 SmallCut 300 / art.-št. 9806 SmallCut Plus 350: v Pred uporabo vstavite podaljšek napeljave v pripravo za GARDENA navitek nitke za turbo obrezovalnik art.-št. 5307.
Página 52
9. JAMSTVO / SERVIS ........55 NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče.
Página 53
4) nakon kontakta sa stranim tijelom; Namjenska uporaba: 5) kada uređaj počne neuobičajeno vibrirati. Turbo trimer za travu proizvođača GARDENA namijenjen je za h) Oprez od ozljeđivanja stopala i šaka reznim mehanizmom. potkresivanje i kosidbu travnatih površina u okućnicama ili vrtovima.
Página 54
GARDENA. produžni kabel nije postavljen u rasteretnik Za art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: v Prije početka radova postavite produžni kabel u rasteretnik GARDENA kalem s reznom niti za turbo trimer za travu, art. 5307.
Página 55
Prevod originalnog uputstva. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijali- Deca starija od 8 godina, osobe sa smanjenim ziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA.
Página 56
Vam se neko približava. Uključivanje: Ukoliko se prilikom priključivanja uređaj neočeki vano pokrene, odmah izvucite utikač i prepustite servisnoj službi preduzeća GARDENA proveru uređaja. v Pritisnite taster START na gornjem delu ručke OPASNOST! Rizik od srčanog zastoja! Ovaj proizvod generira elektromagnetno polje pri radu.
Página 57
GARDENA. sa tvrdim predmetima. sa tvrdim predmetima. Za art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. GARDENA kalem sa reznom niti za turbo trimer-kosilicu, art. 5307.
Página 58
Належне застосування: досяжністю ріжучого пристрою. є) Завжди від’єднуйте пристрій від електромережі (тобто виймайте вилку Турботример GARDENA призначений для вирівнювання й стриж- з розетки, вилучіть блокувальне пристосування або знімну батарею ки газонів та галявин на присадибних садово-городніх ділянках 1) завжди, коли пристрій залишається без догляду;...
Página 59
і міцно затягніть його. в сервісних центрах GARDENA. 2. Вставте вилку приладу в з’єднувальну муфту подовжувального Для арт. 9805 SmallCut 300 / арт. 9806 SmallCut Plus 350: шнуру Котушка GARDENA для турботримера арт. 5307. 3. Подовжувальний шнур вставте в сітьову розетку 230 В.
Página 60
8. ACCESORII ......... . .63 в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, в сервісний центр GARDENA.
Página 61
5) întotdeauna, când maşina începe să vibreze neobişnuit. Utilizarea corespunzătoare: h) Precauţie în faţa leziunilor la picioare şi mâini cauzate de către dispozitivul de Turbotrimmerul GARDENA este destinat tunderii şi tăierii gazonului şi tăiere. ierbii în grădinile private şi grădinile hobby.
Página 62
GARDENA. Casetele cu filament sunt disponibile la dealerul dumneavoastră GARDENA sau direct la un service GARDENA. Conectarea trimmerulu [ Fig. O1 ]: Pentru art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: PERICOL! Casetă cu filament GARDENA pentru turbotrimmer art. 5307.
Página 63
NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya de GARDENA.
Página 64
Başlat tuşunu bırakın. ğında fark edilmeyebilir. Takma sırasında cihaz istenmedik bir şekilde başlarsa hemen çıkarın ve GARDENA servisine kontrol ettirin. Kesme tellerinin uzatılması (DOKUNMATİK otomatiği) [ Şek. O4 / O5 ]: TEHLİKE! Kalp durması riski! Bu ürün, çalışırken elektromanyetik alan oluşturur.
Página 65
GARDENA satıcınızdan ya da doğrudan GARDENA servisinden temin edebilirsiniz. 7. TEKNİK ÖZELLİKLER Model 9805 SmallCut 300 / model. 9806 SmallCut Plus 350 için: Turbo tırpan için GARDENA tel makara model 5307. 1. Her iki kilitteki makara kapağını...
Página 66
Ако при включване в контакта уреда се включи неочаквано, незабавно го v Дръжте трети лица далеч от опасната зона. изключете от контакта и уреда да бъде проверен от сервиз на GARDENA. ОПАСНОСТ! Риск от спиране на сърдечната дейност! Този продукт гене- рира...
Página 67
напрежение 230 V. сервизната служба на GARDENA. Работни позиции [ фиг. O2 ]: За Арт. 9805 SmallCut 300 / Арт. 9806 SmallCut Plus 350: GARDENA шпула с корда за турботример Арт. 5307. v Дръжте уреда така за горната ръкохватка и допълнителната...
Página 68
УКАЗАНИЕ: Моля, при други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонти трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на 1. KËSHILLA SIGURIE ........69 GARDENA, както...
Página 69
Përdorimi në përputhje me rregullat 4) mbas kontaktit me një trup të huaj; Kositësja e barit turbo GARDENA është parashikuar të përdoret për 5) gjithnjë kur pajisja fillin dhe të dridhet në mënyrë të pazakonshme. qëllime private në oborrin apo kopshtet përreth shtëpisë.
Página 70
është vendosur në mekanizmin e çlirimit të tensionit GARDENA ose direkt tek shërbimi i konsumatorit të GARDENA-s. të kabullit Për artikullin. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: v Para përdorimit të kabullit zgjatues vendoseni në GARDENA rrotulla për fije prerëse të kositëses së barit turbo mekanizmin e çlirimit të...
Página 71
8. LISATARVIKUD ........73 Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e spe- 9.
Página 72
Lõikejõhvi pikendamine (TIPPIV automaatika) (Tip mechanism) Kui seade pistikupessa ühendamisel ootamatult käivitub, siis ühendage see kohe- selt lahti ja laske GARDENA teenindusel üle kontrollida. [ joonis O4 / O5 ]: OHT! Südameseiskumise oht! See toode tekitab töötades elektromagnetvälja.
Página 73
Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt saate hankida oma GARDENA edasimüüjalt või otse GARDENA volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad. teenindusest. Art 9805, SmallCut 300 / art 9806, SmallCut Plus 350 jaoks: 7. TEHNILISED ANDMED GARDENA jõhvipool turbotrimmerile, art 5307. 1. Suruge poolikaas mõlemalt plõksliitelt...
Página 74
Būkite atsargūs, kad pjovimo įtaisas nesužalotų pėdų ir rankų. i) Visada patikrinkite, ar ventiliacijos angose nėra svetimkūnių. Naudojimas pagal paskirtį: GARDENA turbininė žoliapjovė skirta vejai ir žolės plotams privačiose Profilaktinė priežiūra ir laikymas valdose ir soduose pjauti. a) Visada nutraukite maitinimo įtampos tiekimą prietaisui (t. y. ištraukite kištuką iš...
Página 75
įsigyti iš GARDENA pardavėjo arba tiesiogiai iš GARDENA PAVOJUS! techninės priežiūros centro. Elektros smūgis! Gam. Nr. „9805 SmallCut 300“ / Gam. Nr. „9806 SmallCut Plus 350“: Pažeidžiamas prijungimo laidas , jei ilginamasis laidas nėra įdėtas į kabelio įtempimo įtaisą...
Página 76
5. UZGLABĀŠANA ........78 PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą...
Página 77
Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim: Profilaktiskais remonts un uzglabāšana GARDENA Turbotrimmeris ir paredzēts zālāju trimmēšanai un pļaušanai a) Mašīna jāatslēdz no barošanas avota (t. i. izvilkt kontaktdakšu no tīkla, izņemt privātos dārzos. bloķētājierīci vai izņemamo bateriju) pirms sākt apkopes vai tīrīšanas darbus.
Página 78
GARDENA servisā. aukla ir ātri izlietota Griešanas aukla bieži nonāk v Nepieļaujiet griešanas auklas Precei 9805 SmallCut 300 / Precei 9806 SmallCut Plus 350: saskarē ar cietiem priekšmetiem. biežu saskari ar cietiem priekš GARDENA auklas spole turbotrimmerim prece 5307.
Página 79
Šo vērtību var izmantot arī pagaidu sprādzienbīstamības novērtēšanas procedūrai. Elektroinstrumenta faktiskās lietošanas laikā vibrāciju emisijas vērtība var būt atšķirīga. 8. PIEDERUMI GARDENA Auklas spole turbotrimmerim preces nr. 5307 9. GARANTIJA / SERVISS 9.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration.
Página 80
Déclaration UE de conformité Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles Coupe-bordure Référence...
Página 81
Declaraţie de conformitate UE Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele directivelor armonizate UE, ale standardelor Trimmer Art.
Página 82
Declaration of Conformity [only for UK] The manufacturer, GARDENA Germany AB PO Box 7454 S-103 92 Stockholm Sweden, hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.