Descargar Imprimir esta página
Vetus E-DRIVE MPE1MBV Manual De Instalación
Vetus E-DRIVE MPE1MBV Manual De Instalación

Vetus E-DRIVE MPE1MBV Manual De Instalación

Panel de monitoreo
Ocultar thumbs Ver también para E-DRIVE MPE1MBV:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Installatiehandleiding
E-DRIVE monitoringspaneel
Installationshandbuch
E-DRIVE Überwachungsfeld
Manuel d' installation
Panneau de contrôle E-DRIVE
Manual de instalación
Panel de monitoreo E-DRIVE
Manuale d'installazione
Pannello di monitoraggio E-DRIVE
Installation manual
E-DRIVE monitoring panel
MPE1MBV
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installationsvejledning
E-DRIVE-overvågningspanel
Installationsmanual
E-DRIVE övervakningspanel
Installasjons handbook
E-DRIVE overvåkingspanel
Asennusopas
E-DRIVE-valvontapaneeli
Instrukcja instalacji
Panel kontrolny E-DRIVE
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
370602.11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vetus E-DRIVE MPE1MBV

  • Página 1 Panneau de contrôle E-DRIVE E-DRIVE overvåkingspanel Manual de instalación Asennusopas Panel de monitoreo E-DRIVE E-DRIVE-valvontapaneeli Manuale d'installazione Instrukcja instalacji Pannello di monitoraggio E-DRIVE Panel kontrolny E-DRIVE Installation manual E-DRIVE monitoring panel MPE1MBV Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland 370602.11...
  • Página 2 Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
  • Página 3 Inhoud Content Inhalt Veiligheid Safety Sicherheitsbestimmungen ........
  • Página 4 Indhold Innehåll Innhold Sikkerhed Säkerhet Sikkerhet ..............
  • Página 5 NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van het VETUS Waarschuwingsaanduidingen E-DRIVE MPE1MBV monitoringspaneel. Indien van toepassing worden in deze handleiding in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Raadpleeg voor de bediening de gebruikershandleiding. evaar De kwaliteit van de inbouw is maatgevend voor de betrouwbaarheid Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig van het E-DRIVE systeem.
  • Página 6 • Druk op de mute-knop om het geluidssignaal uit te schakelen. oorzichtiG Ter indicatie van het nog niet opgeloste probleem blijven de Sluit nooit meer dan één voeding aan op de VETUS CAN-lijn. leds branden. Alarm resetten Het paneel is aangesloten op de CAN-bus lijn. Er kunnen meerdere MPE1MBV panelen per CAN-bus lijn worden aangesloten.
  • Página 7 NEDERLANDS Betekenis led waarschuwingssymbolen Opstartprocedure Bij inschakelen lichten alle led symbolen kortstondig op Aandrijving actief (schroef in beweging) - Normale modus Power mode actief. Schroef beweegt niet Voortstuwing actief (schroef in beweging) - Power modus CAN waarschuwing - Blokkering (overbelasting) CAN alarm - Hoge spanning (afwisselend rood/groen) Waarschuwing oververhitting (motor is begrensd maar functioneel)
  • Página 8 ENGLISH Safety Introduction This manual gives guidelines for installing a VETUS E-DRIVE Warning indications MPE1MBV key switch Where applicable, the following warning indications are used in this manual in connection with safety: For operation, refer to the user manual. anGer...
  • Página 9 The CAN bus power supply must always be connected to Alarm 12 Volt (≥10 V, ≤16 V). The maximum CAN-line length is 40 metres. Use the VETUS Switching off the audio signal CANrepeater (CANR) to extend the cable length. • Press the mute button to switch off the audio signal. If a problem has not been solved, the LEDs will not switch off.
  • Página 10 ENGLISH Meaning of LED warning symbols Startup sequence When switched on, all LED symbols light up momentarily Propulsion active (propeller moving) - Normal mode Power mode active. Propeller not moving Propulsion active (propeller moving) - Power mode CAN warning - Blockage (overload) CAN alarm - High voltage (alternating red/green) Overheating warning (motor is limited but functional) Overheat alarm...
  • Página 11 DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Einleitung Diese Anleitung enthält Richtlinien für die Installation eines VETUS Gefahrenhinweise E-DRIVE MPE1MBV Überwachungsfeld. In dieser Anleitung werden, soweit zutreffend, die folgenden Warn- hinweise im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet: Schauen Sie in die Benutzerhandbuch, bezüglich des Betriebs.
  • Página 12 Die CAN-Bus-Spannungsversorgung muss immer an 12 Volt (≥10 V, ≤16 V) angeschlossen werden. Die maximale CAN-Leitungslänge beträgt 40 Meter. Zur Ver- Alarm längerung der Leitungslänge verwenden Sie den VETUS CAN- Ausschalten des Tonsignals repeater (CANR). • Drücken Sie die Stummschalttaste, um das Tonsignal auszuschal- ten.
  • Página 13 DEUTSCH Bedeutung der LED-Warnsymbole Reihenfolge der Inbetriebnahme Beim Einschalten leuchten alle LED-Symbole kurzzeitig auf Antrieb aktiv (Propeller bewegt sich) - Normalbetrieb Leistungsmodus aktiv. Propeller bewegt sich nicht Antrieb aktiv (Propeller bewegt sich) - Leistungsmodus CAN-Warnung - Blockierung (Überlast) CAN-Alarm - Hochspannung (abwechselnd rot/grün) Überhitzungswarnung (Motor ist eingeschränkt aber funkti- onsfähig) Überhitzungswarnung...
  • Página 14 Ce manuel donne des directives pour l'installation d'un levier de com- Messages d’avertissement mande de moteur VETUS MPE1MBV Panneau de contrôle E-DRIVE. Dans ce manuel, les indications d’avertissement suivantes sont utili- sées au besoin en rapport avec la sécurité : Pour l’exploitation, reportez-vous au manuel d'utilisation.
  • Página 15 12 V (≥10 V et ≤16 V). Alarme La longueur maximale de la ligne CAN est de 40 mètres. Uti- lisez le répéteur CAN VETUS (CANR) pour augmenter la lon- Désactivation du signal audio gueur du câble. • Appuyez sur la touche mute pour éteindre le signal audio. Si un problème n'a pas été...
  • Página 16 FRANÇAIS Signification des symboles d'avertissement LED Séquence de démarrage Lorsqu'ils sont allumés, tous les symboles LED s'allument momentanément Propulsion active (hélice en mouvement) - Mode normal Mode puissance actif. Hélice non en mouvement Propulsion active (hélice en mouvement) - Mode puissance Avertissement CAN - Blocage (surcharge) Alerte CAN - Haute tension (alternance rouge/vert)
  • Página 17 Este manual sirve de orientación para la instalación de la palanca de Indicadores de advertencias control del motor VETUS MPE1MBV Panel de monitoreo E-DRIVE. Cuando corresponda, se utilizan las siguientes indicaciones de adver- tencia en este manual en relación con la seguridad: Véase el manual de usuario para la operación.
  • Página 18 La longitud máxima de la línea CAN es de 40 metros. Utilice Desconexión de la señal de audio el repetidor VETUS CAN (CANR) para extender la longitud del • Pulse el botón de silencio para apagar la señal de audio. Si el pro- cable.
  • Página 19 ESPAÑOL Significado de los símbolos de advertencia LED Cuando se conecta la alimentación, Propulsión activa (hélice en movimiento) - Modo normal todos los símbolos LED se iluminan momentáneamente Modo de energía activo. La hélice no se mueve Propulsión activa (hélice en movimiento) - Modo de potencia Advertencia CAN - Bloqueo (sobrecarga) Alarma CAN - Alto voltaje (alterna entre rojo y verde) Advertencia de sobrecalentamiento (el motor está...
  • Página 20 Introduzione Questo manuale fornisce le linee guida per l'installazione di una leva Indicazioni di avvertimento di comando motore VETUS MPE1MBV pannello di monitoraggio Ove applicabile, in questo manuale vengono utilizzate le seguenti E-DRIVE. indicazioni di avvertenza in relazione alla sicurezza: Per il funzionamento, fare riferimento al manuale dell'utente.
  • Página 21 Allarme La lunghezza massima della linea CAN è di 40 metri. Per esten- Disattivare il segnale audio dere la lunghezza del cavo, utilizzare il VETUS CANrepeater (CANR). • Premere il tasto mute per disattivare il segnale audio. Se il proble- ma non è...
  • Página 22 ITALIANO Significato dei simboli di avvertimento LED Sequenza di partenza Quando si accende, tutti i simboli LED si illuminano momentaneamente Propulsione attiva (elica in movimento) - Modo normale Modo di alimentazione attivo. L'elica non si muove Propulsione attiva (elica in movimento) - Modo potenza Avviso CAN - Lockout (sovraccarico) Allarme CAN - Alta tensione (rosso/verde alternato) Avviso di surriscaldamento (il motore è...
  • Página 23 DANSK Sikkerhed Indledning Denne vejledning giver retningslinjer for installation af et VETUS Advarselssymboler MPE1MBV E-DRIVE-overvågningspanel I dette dokument bruges følgende sikkerhedsrelaterede advarsels- symboler, når det er relevant: Til drift, se brugervejledningen. Kvaliteten af installationen er afgørende for pålideligheden af E-DRI- Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor-...
  • Página 24 • Tryk og hold mute-knappen nede, indtil du hører et bip. Dette for- emærk tæller dig, at panelindstillingerne er blevet gemt. CAN-busforsyningen skal altid tilsluttes 12 Volt (≥10 V, ≤16 V). Den maksimale CAN-linjelængde er 40 meter. Brug VETUS Panelet er nu klar til brug. CANrepeater (CANR) til at forlænge kabellængden. Alarm...
  • Página 25 DANSK Betydning af LED-advarselssymboler Opstartssekvens Når strømmen er tændt, lyser alle LED-symboler et øjeblik Fremdrift aktiv (propel bevægelse) - Normal tilstand Strømtilstand aktiv. Propellen bevæger sig ikke Fremdrift aktiv (propel bevægelse) - Normal tilstand CAN advarsel - Blokering (overbelastning) CAN alarm - Høj spænding (skiftevis rød / grøn) Advarsel om overophedning (motoren er begrænset, men funktionel) Overophedning alarm...
  • Página 26 SVENSKA Säkerhet Inledning Denna bruksanvisning ger riktlinjer för installation av en VETUS Varningsanvisningar MPE1MBV E-DRIVE övervakningspanel. I detta dokument används följande säkerhetsrelaterade varnings- symboler när så är lämpligt: Vid körning hänvisas till användarmanualen. Installationens kvalitet är avgörande för E-DRIVE-systemets tillför- Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga...
  • Página 27 örsiktiG • Tryck ner mute-knappen för att stänga av ljudsignalen. Om ett problem inte har lösts, stängs inte LED-lamporna av. Anslut aldrig mer än en strömförsörjning till VETUS CAN- ledningen. Ställa om alarmet Panelen är ansluten till CAN-bussledningen. Flera MPE1MBV-paneler kan anslutas per CAN-bussledning.
  • Página 28 SVENSKA Betydelse av LED-varningssymboler Uppstartssekvens När den är påslagen tänds alla LED-symboler tillfälligt Framdrift aktiv (propellerrörelse) - Normalt läge Strömläge aktivt. Propellern rör sig inte Framdrift aktiv (propellerrörelse) - Strömläge CAN-varning - Blockering (överbelastning) CAN-larm - Högspänning (alternerande röd / grön) Varning för överhettning (motorn är begränsad men funktionell) Larm för överhettning...
  • Página 29 NORSK Sikkerhet Innledning Denne manualen gir brukeveiledning for å instillere VETUS MPE1MBV Advarsler E-DRIVE overvåkingspanel. I dette dokumentet brukes følgende sikkerhetsrelaterte advarsels- symboler når det er aktuelt: Til drift, referere i brukerhåndboken. Kvaliteten på installasjonen er avgjørende for hvor bra E-DRIVE syste- Angir at det finnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig...
  • Página 30 Den CAN buss strømforsyning må alltid være koblet til 12 Volt (≥10 V, ≤16 V). Panelet er nå klart til bruk. Maksimal CAN-linjelengde er 40 meter. Bruk VETUS CANre- peater (CANR) for å forlenge kabellengden. Alarm Slå av lydsignalet orsiktiG •...
  • Página 31 NORSK Betydningen av LED-varselsymboler Oppstartssekvens Nårslått på, alle LED symbolene lyse oppøyeblikkelig Fremdriftaktiv (propell gripende) - Normal modus Strømmodus aktiv. Propellikke beveger seg Fremdrift aktiv (Propell rørende) - Strømmodus CAN advarsel- Blokkering (overbelaste) CAN alarm - Høyspenning (alternativ rød /grønn) Overopphetingadvarsel (motor erbegrensetmen fungerer) Overopphetingalarm Høy motorstrøm (indikasjon på...
  • Página 32 SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Tässä oppaassa on annettu ohjeet VETUS MPE1MBV E-DRIVE-valvon- Varoitusmerkit tapaneeli. Tässä oppaassa käytetään tarvittaessa seuraavia turvallisuuteen liit- tyviä varoitussymboleja: Lisätietoja toiminnasta on käyttöoppaassa. aara Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka Asennuksen laatu on ratkaisevassa asemassa E-DRIVE-järjestelmän seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
  • Página 33 Tämä kertoo, että paneelin asetukset on tallennettu. CAN-väylän virtalähde on aina kytkettävä 12 volttiin (≥10 V, ≤16 V). Paneeli on nyt käyttövalmis. CAN-väylän maksimipituus on 40 metriä. Käytä VETUS CANre- peater (CANR) kaapelin pituuden pidentämiseen. Hälytys Äänisignaalin sammuttaminen • Sammuta äänisignaali painamalla mykistyspainiketta. Jos ongel- Älä...
  • Página 34 SUOMEKSI LEDI-varoitussymbolien merkitys Käynnistysjärjestys Päälle kytkennän yhteydessä kaikki LED-symbolit syttyvät hetkellisesti Työntövoima aktiivinen (potkuri liikkuu) - Normaali tila Tehotila aktiivinen. Potkuri ei liiku Työntövoima aktiivinen (potkuri liikkuu) - Tehotila CAN-varoitus - Tukos (ylikuormitus) CAN-hälytys - Korkea jännite (vuorotellen punainen/vihreä) Ylikuumenemisvaroitus (moottorin tehoa on rajoitettu, mutta) moottori toimii) Ylikuumenemishälytys Korkea moottorin virta (akun jännitteen näyttö...
  • Página 35 Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące montażu joysticka Wskazania ostrzegawcze sterującego silnikiem VETUS MPE1MBV Panel kontrolny E-DRIVE W niniejszej instrukcji, o ile ma to zastosowanie, w związku z bezpie- czeństwem stosowane są następujące oznaczenia ostrzegawcze: Informacje na temat obsługi znajdują się w instrukcji obsługi.
  • Página 36 Zasilanie magistrali CAN musi być zawsze podłączone do Alarm napięcia 12 V (≥10 V, ≤16 V). Maksymalna długość linii CAN wynosi 40 metrów. Użyj VETUS Wyłączanie sygnału audio CANrepeater (CANR), aby wydłużyć długość kabla. • Naciśnij przycisk wyciszenia, aby wyłączyć sygnał audio. Jeśli pro- blem nie został...
  • Página 37 POLSKI Znaczenie symboli ostrzegawczych LED Sekwencja startowa Po włączeniu zapalają się na chwilę wszystkie symbole LED Napęd aktywny (śmigło w ruchu) - Tryb normalny Aktywny tryb zasilania. Śmigło nie porusza się Napęd aktywny (śmigło porusza się) - tryb Power Ostrzeżenie CAN - Blokada (przeciążenie) Alarm CAN - Wysokie napięcie (naprzemiennie czerwony/ zielony) Ostrzeżenie o przegrzaniu (silnik jest ograniczony, ale...
  • Página 38 Hoofdafmetingen Dimensiones principales Viktigste mål Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått MPE1MBV ”) Ø 74 (2 ”) 85 (3 ”) Installation manual MPE1MBV E-DRIVE Monitoring Panel 370602.11...
  • Página 39 Aansluitschema’s Diagrammes de câblage Koblingsskjemaer Wiring diagrams Schemi Elettrici Kytkentäkaaviot Schaltplan Strømskemaer Schemat okablowania Diagramas de cableado Kopplingsscheman 12 V 12 V et op ttenzione De CAN-bus is een keten waar de E-LINE motor en panelen op zijn Il CAN bus è una catena alla quale sono collegati il motore E-LINE e i pannelli.
  • Página 40 3(A) 3(B) -1A- - 1B - - 2 - 12 V Twee E-DRIVES, twee MPE1MBV panelen To E-DRIVES, to MPE1MBV paneler Two E-DRIVES, two MPE1MBV panels Två E-DRIVE, två MPE1MBV-paneler Zwei E-DRIVES, zwei MPE1MBV Bedienfelder To E-DRIVES, to MPE1MBV paneler Deux E-DRIVES, deux panneaux MPE1MBV Kaksi SÄHKÖKÄYTTÖISTÄ, kaksi MPE1MBV-paneelia\ Dos E-DRIVES, dos paneles MPE1MBV...
  • Página 41 1 E-DRIVE motor (A/B) E-DRIVE motor (A/B) E-DRIVE Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
  • Página 42 Installation manual MPE1MBV E-DRIVE Monitoring Panel 370602.11...
  • Página 44 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 370602.11 2024-01...