Descargar Imprimir esta página
Ausa C 251 H Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para C 251 H:

Publicidad

Enlaces rápidos

C 251 H
C 251 Hx4
C 351 Hx4
MANUAL DEL OPERADOR
ESPAÑOL
Manual Original
24.14ES0.00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ausa C 251 H

  • Página 1 C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 MANUAL DEL OPERADOR ESPAÑOL Manual Original 24.14ES0.00...
  • Página 3 PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO...
  • Página 4 C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4...
  • Página 5 MANUAL DEL OPERADOR 1 .........................................INTRODUCCIÓN 2 ......................................MEDIDAS DE SEGURIDAD 3 ....................................CONOCIENDO LA MÁQUINA 4 .................................... OPERANDO CON LA MÁQUINA 5 ...............................SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA 6 ..............................TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA 7 ........................................DATOS TÉCNICOS 8 ....................................MANTENIENDO LA MÁQUINA 9 ..........................................
  • Página 6 CUADRO DE REVISIONES...
  • Página 7 Queda prohibida la reproducción, copia, presentación, captura, distribución y demás, parcial o total de este documento, en el formato que sea. Los datos, ilustraciones, descripciones, logotipo y la identidad corporativa son propiedad de AUSA y no pueden utilizarse sin su autorización.
  • Página 8 INTRODUCCIÓN...
  • Página 9 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS BIENVENIDA ................1-3 CÓMO USAR ESTE MANUAL ..........1-3 Identificación de la máquina ........1-4 AVISOS ..................1-5 ACRÓNIMOS ................1-6 RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA ......... 1-6 Máquinas equipadas con unidades de control ..1-6 Recambios ................. 1-6 Combustible ..............
  • Página 10 BIENVENIDA Este manual del operador ha sido diseñado y redactado con El operador de la máquina debe tomarse el tiempo la ayuda de ingenieros y especialistas de servicio técnico necesario para leer y comprender completamente este con el fin de facilitar el conocimiento por parte del operador manual, lo que asegura que pueda operar y mantener la de los diferentes aspectos de la máquina.
  • Página 11 Este manual del operador contempla los siguientes La información acompañada con la siguiente etiqueta es modelos de máquina: relativa a elementos y/o funcionalidades que la máquina • C 251 H estándar no incorpora. ACCESORIO • C 251 Hx4 Para identificar la máquina es necesario conocer la siguiente C 351 Hx4 •...
  • Página 12 CÓMO USAR ESTE MANUAL Orientación de la máquina Adelante INFORMACIÓN Los términos derecha, izquierda, adelante y atrás, usados en este manual están definidos desde el asiento del operador, mirando al frente. Izquierda Derecha Atrás Orientación de la máquina AVISOS PELIGRO AVISO Indica una situación peligrosa que si no se evita provo- Se usa para indicar prácticas no relacionadas con...
  • Página 13 INFORMACIÓN AVISO AUSA está continuamente mejorando sus productos y se reserva el derecho a efectuar las oportunas modifi- caciones, sin incurrir en la obligación de introducirlas en No desconectar la batería inmediatamente después de las máquinas vendidas con anterioridad.
  • Página 14 Transporte La responsabilidad sobre transporte de la máquina no recae en AUSA, sino en el distribuidor. Equipo de luces La utilización de la máquina sin equipo de luces está permitida únicamente a pleno día o en zonas suficientemente iluminadas.
  • Página 15 En los países donde corresponda, la máquina irá acompañada de la siguiente declaración de conformidad:   DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El fabricante AUSA Center, S.L.U. con dirección en c/ Castelladral, 1, 08243 – Manresa – Barcelona Declara, bajo su responsabilidad, que la máquina designada a continuación: CARRETILLA ELEVADORA TODO TERRENO Denominación genérica:...
  • Página 16 MEDIDAS DE SEGURIDAD...
  • Página 17 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS USO DE LA MÁQUINA ............... 2-3 Uso previsto ..............2-3 Uso indebido ..............2-3 Requisitos y cualificación del operador ....... 2-4 GENERALES ................. 2-4 GENERALES ................. 2-5 DURANTE EL REPOSTAJE ............2-5 PARA EL OPERADOR ..............2-6 DURANTE LA OPERACIÓN ............
  • Página 18 Este capítulo da instrucciones sobre cómo debe utilizarse la máquina, según lo previsto por la Directiva de Seguridad en AUSA fabrica sus máquinas de acuerdo con las exigencias Máquinas 2006/42/CE. de protección intrínseca, que fija la legislación actual para los países de la Comunidad Económica Europea, frente a...
  • Página 19 MODIFICACIONES máquina debe ser autorizada por de seguridad e invalidar cualquier DE LA MÁQUINA AUSA o por un industrial respon- declaración emitida en relación a la (continuación) sable, modificando, en cuanto sea máquina. Consultar con AUSA para necesario, el manual del operador y más información.
  • Página 20 DAÑOS la máquina por parte de empresas deformaciones permanentes debe ajenas a AUSA, deben respetarse sustituirse por una nueva. MODIFICACIONES todas las prescripciones y limita- El uso de accesorios puede reducir DE LA MÁQUINA...
  • Página 21 MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR Contexto Recomendación Contexto Recomendación Antes de utilizar la máquina debe Solicitar los equipos de protección leerse atentamente el presente personal necesarios para desarro- manual del operador así como llar el trabajo de forma segura y prestar atención a las placas y cómoda, por ejemplo: adhesivos de seguridad instalados...
  • Página 22 DURANTE LA OPERACIÓN Contexto Recomendación Contexto Recomendación El gas de escape del silenciador está MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) muy caliente. Para evitar incendios, No tocar el silenciador ni exponerse no exponer el gas de escape a la directamente a los gases, ya que INCENDIOS hierba seca, hierba cortada, aceite o existe riesgo de sufrir quemaduras...
  • Página 23 MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN Contexto Recomendación Contexto Recomendación Dedicar toda la atención al trabajo. No circular por encima de objetos De la prudencia del operador, que puedan comprometer la estabi- depende su propia seguridad y la de lidad de la máquina. los demás.
  • Página 24 DURANTE LA OPERACIÓN Contexto Recomendación Contexto Recomendación El operador debe juzgar si las La pendiente superable no significa que en la misma pueda maniobrarse condiciones del terreno permiten con absoluta seguridad en cual- el uso seguro de la máquina, ya quier condición de carga, terreno o que la operación en desniveles o maniobra.
  • Página 25 MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN Contexto Recomendación Contexto Recomendación Si el motor se detiene durante la En la máquina no se deben trans- portar personas, aparte del operación en pendiente, poner operador. el selector de marcha (FNR) en NEUTRO y poner en marcha el motor No sobrecargar la máquina.
  • Página 26 DURANTE LA OPERACIÓN Contexto Recomendación Contexto Recomendación Para evitar la caída de las cargas Durante el movimiento de la transportadas, debe tenerse en máquina y con el incremento de cuenta el triángulo de estabilidad. velocidad, se modifican las condi- ciones de equilibrio del conjunto máquina-carga.
  • Página 27 Las personas que lleven a cabo tareas de reparación, montaje, En todos los casos, fijarlo en los desmontaje o ajuste deben seguir puntos indicados por AUSA. Ver las instrucciones incluidas en este "Remolcado" en el Capítulo 6. manual o, en su caso, las instruc-...
  • Página 28 DURANTE EL MANTENIMIENTO Contexto Recomendación Contexto Recomendación Circular con precaución y a velo- En cualquier intervención, prestar cidad reducida, y si el remolque especial atención a los bornes no dispone de freno de inercia, de la batería. Éstos deben estar asegurarse de que la capacidad de protegidos de forma que no pueda frenado es suficiente para la masa...
  • Página 29 MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO Contexto Recomendación Contexto Recomendación Una vez finalizadas las tareas de Antes de desconectar los circuitos ajuste o mantenimiento, deben de fluido, asegurarse de que no DESPUÉS DEL volver a colocarse en su posición existe presión en los mismos y MANTENIMIENTO original todos los dispositivos de tomar precauciones para evitar...
  • Página 30 MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) PLACAS Y ADHESIVOS MOTOR CON FILTRO MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) DE PARTÍCULAS (DPF) MOTOR SIN FILTRO MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) DE PARTÍCULAS (DPF) 01.12002.00 (mm) 2-15 24.14ES0.00...
  • Página 31 5 / 72 / 500 8.5 / 123 / 850 Potencia del motor Mes / Año de fabricación 12.5/80-18 7.00-12 Castelladral, 1 08243 Manresa AUSA Center, S.L.U. ausa@ausa.com www.ausa.com 01.00779.60 Barcelona, ESPAÑA Tel.: +34 938 747 311 C 251 C251H x4...
  • Página 32 PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Placa Descripción Peligro aplastamiento. Marca CE. Uso cinturón de seguridad. Funcionalidad joystick. Vuelco. Peligro atrapamiento Tipo de aceite hidráulico. cabina. Tipo de aceite hidráulico Ubicación del biodegradable. desconectador de batería. ACCESORIO 2-17 24.14ES0.00...
  • Página 33 MEDIDAS DE SEGURIDAD PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Placa Descripción Tipo de combustible. C251H Presión inflado ruedas. MOTOR SIN FILTRO C 251 DE PARTÍCULAS (DPF) bar / psi / kPa bar / psi / kPa 5 / 72 / 500 8.5 / 123 / 850 12.5/80-18 7.00-12...
  • Página 34 Masa máxima Masa máxima eje anterior Masa máxima eje posterior Potencia del motor Mes / Año de fabricación Castelladral, 1 ausa@ausa.com AUSA Center, S.L.U. 08243 Manresa www.ausa.com 01.00779.60 Barcelona, ESPAÑA Tel.: +34 938 747 311 Placa de características de Punto de amarre.
  • Página 35 MEDIDAS DE SEGURIDAD PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Placa Descripción Cuadro de información del operador: • Leer y entender el manual del operador. Salida de emergencia. • Fijación del cinturón de seguridad. • Uso de protectores auditivos. Potencia acústica garantizada. Peligro de atrapamiento tapa del contrapeso.
  • Página 36 CONOCIENDO LA MÁQUINA...
  • Página 37 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS CONOCIENDO LA MÁQUINA ........... 3-3 PUESTO DEL OPERADOR ............3-4 ACCESORIO Puertas ............3-4 Subir y bajar de la máquina .......... 3-4 Cinturón de seguridad ........... 3-5 Ajuste del asiento ............3-5 Ajuste de los espejos retrovisores ......3-6 MANDOS Y CONTROLES ............
  • Página 38 CONOCIENDO LA MÁQUINA Elementos de la máquina La máquina está diseñada para el transporte o manipulación de cargas con ayuda de implementos específicos para el trabajo a desarrollar. Item Elemento Dependiendo de la carga a soportar para la que esté Cabina del operador diseñada la máquina, se distinguen dos tipos: Contrapeso...
  • Página 39 CONOCIENDO LA MÁQUINA PUESTO DEL OPERADOR Puertas DESDE EL INTERIOR ACCESORIO Desbloquear la puerta mediante la manija (1). DESDE EL EXTERIOR Abrir la puerta con la manija (1) y abatirla completamente hasta el tope (2). Subir y bajar de la máquina ATENCIÓN No agarrar ni tirar nunca del volante de dirección para subir o bajar de la máquina.
  • Página 40 PUESTO DEL OPERADOR Cinturón de seguridad Ajuste del asiento PELIGRO El cinturón de seguridad es una parte importante del sistema de seguridad y el operador debe abrochárselo antes de operar con la máquina. Si no se lleva el cinturón de seguridad abrochado, en caso de vuelco, el conductor puede sufrir lesiones graves o la muerte por aplastamiento.
  • Página 41 CONOCIENDO LA MÁQUINA PUESTO DEL OPERADOR Ajuste de los espejos retrovisores AVISO Los objetos visualizados en los espejos retrovisores están más cerca de lo que aparentan. Ajuste de la posición de los espejos retrovisores 24.14ES0.00...
  • Página 42 MANDOS Y CONTROLES Panel de mandos INFORMACIÓN Todos los interruptores están retroiluminados con el fin de facilitar la identificación de los mismos en ambientes con poca luz. 24.14ES0.00...
  • Página 43 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Volante de Se utiliza para accionar la dirección de la máquina, girando las ruedas del eje trasero hacia derecha e izquierda. dirección Se utiliza en caso de emergencia para producir la parada del motor diésel.
  • Página 44 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Pantalla HMI Ver “Pantalla HMI”. CHECK Tiene cuatro posiciones: • Parking (P). • Parada (0). • Contacto (I). • Arranque (II). INFORMACIÓN Conmutador de arranque La posición PARKING (P) ha sido ideada para poder dejar la máquina estacionada, con las luces de posición activadas y poder quitar la llave del conmutador.
  • Página 45 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Se utiliza para accionar los frenos de forma proporcional. INFORMACIÓN El freno de estacionamiento se activa automáticamente cuando la Pedal de freno velocidad de la máquina es cero. INFORMACIÓN Al pisar el pedal de freno, se activa la función 4x4 FullGrip®. Se utiliza para aumentar las revoluciones del motor diésel.
  • Página 46 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción • Movimientos del mástil de elevación. ▪ Adelante/atrás: Se utiliza para subir y bajar el mástil. ▪ Izquierda/derecha: Se utiliza para inclinar el mástil. ▪ Izquierda/derecha + pulsador naranja de la izquierda: Se utiliza para el desplazamiento lateral de la placa porta-horquillas.
  • Página 47 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Interruptor luces Permite activar las luces de emergencia (los intermitentes se activan de emergencia simultáneamente). Mientras está activado, el interruptor parpadea. ACCESORIO Interruptor faro Permite activar el faro rotativo. Mientras está activado, el interruptor se rotativo mantiene encendido.
  • Página 48 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Se utiliza para activar el aire acondicionado, y tiene dos posiciones: • Activado. Mientras esté activado, la luz del interruptor se mantiene encendida. • Desactivado. Interruptor aire acondicionado INFORMACIÓN ACCESORIO Para que funcione el aire acondicionado, debe estar activado el “Venti- lador interior cabina”...
  • Página 49 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Botonera lateral Botonera lateral Ítem Elemento Figura Descripción Se utiliza para inhabilitar la regeneración automática del filtro de partí- Interruptor culas (DPF), y tiene dos posiciones: inhabilitación de • Regeneración automática DPF permitida. la regeneración automática del •...
  • Página 50 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Pulsador Smart-Stop Ver “Smart-Stop” en el Capítulo 9. ACCESORIO MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Pulsador claxon Al pulsarlo se activa el claxon. Se utiliza para activar los faros de trabajo, y tiene dos posiciones: •...
  • Página 51 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Permite desactivar el avisador acústico de la marcha atrás, siempre y cuando el equipo de luces esté activado, y tiene dos posiciones: Interruptor • Activado. avisador acústico marcha atrás • Desactivado.
  • Página 52 MANDOS Y CONTROLES Pantalla HMI 1/min km/h x1000 10000,1 CHECK Pantalla HMI MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) 3-17 24.14ES0.00...
  • Página 53 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES 1/min km/h x1000 10000,1 Pantalla HMI MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) 3-18 24.14ES0.00...
  • Página 54 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Nivel de Muestra el nivel de combustible en el depósito. Cuando es demasiado combustible bajo, se enciende el testigo “Bajo nivel de combustible” (3). Temperatura Muestra la temperatura del líquido refrigerante. Cuando es demasiado del líquido elevada, se enciende el testigo “Alta temperatura del líquido refrige- refrigerante...
  • Página 55 Descripción Se enciende cuando la batería no está recibiendo carga. Carga de la batería Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. Se enciende durante el funcionamiento del sistema de arranque en frío. Sistema de arranque en frío Poner en marcha el motor una vez que se haya apagado este testigo.
  • Página 56 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Muestra el sentido de marcha seleccionado: • ADELANTE: Flecha hacia adelante. • NEUTRO: “N”. • ATRÁS: Flecha hacia atrás. INFORMACIÓN Los testigos en forma de flecha en la parte superior del pomo del joys- tick solo indican la posición del selector.
  • Página 57 Indica que es necesaria una diagnosis de la transmisión. Avería en la transmisión Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. Se enciende cuando el nivel del depósito de aceite hidráulico es dema- siado bajo. Con el motor en marcha, aparece un icono intermitente de alarma en la parte central de la pantalla y suena un avisador acústico...
  • Página 58 REQUIRED” en la parte central de la pantalla y suena un avisador acús- tico continuo. Requerido mantenimiento INFORMACIÓN MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) El icono deberá aparecer entre las 3000 y 6000 horas de operación (dependiendo del uso de la máquina). Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. 3-23 24.14ES0.00...
  • Página 59 (luz fija) y suena un avisador acústico. También aparece el testigo “Regeneración con máquina aparcada” a pantalla completa. La poten- cia y las revoluciones del motor se limitan. Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. INFORMACIÓN Si en los niveles amarillo y naranja está encendido el testigo “Rege- neración inhabilitada”...
  • Página 60 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Función 4x4 Al activarla, suena un avisador acústico dos veces. El indicador parpadea FullGrip® activada cuando la función 4x4 FullGrip® está activada. Nivel de líquido de Se enciende cuando el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo. frenos Ver “Rellenar líquido de frenos”...
  • Página 61 OPERANDO CON LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 3-26 24.14ES0.00...
  • Página 62 OPERANDO CON LA MÁQUINA...
  • Página 63 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS OPERACIONES HABITUALES ..........4-3 Comienzo de la jornada de trabajo ......4-3 Durante la jornada de trabajo ........4-3 Trabajo con cargas ............4-4 Protector de horquillas ACCESORIO ......4-7 Estacionamiento y paro del motor ......4-7 Puesta en marcha del motor ........
  • Página 64 AVISO El rendimiento del motor depende de los siguiente factores: • Temperatura del combustible. • Temperatura del aire. • Humedad relativa del aire. • Altitud. Cuanto mayor es el valor de cada uno de ellos, menor es el rendimiento del motor, reduciendo la potencia que éste es capaz de suministrar.
  • Página 65 OPERANDO CON LA MÁQUINA OPERACIONES HABITUALES Trabajo con cargas INFORMACIÓN GRÁFICOS DE CARGA Cuanto mayor sea la distancia entre el centro de Los gráficos de carga son de vital importancia a la hora gravedad de la carga y el mástil de elevación, menor será de operar con la máquina, ya que indican la relación entre la capacidad de carga de la máquina.
  • Página 66 DIMENSIONES Y ALCANCES DE LA MÁQUINA A la hora de operar con la máquina es importante tener presente sus dimensiones y alcances con el fin de realizar maniobras de forma segura. Cota C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 Dimensiones (mm) 2140...
  • Página 67 OPERANDO CON LA MÁQUINA OPERACIONES HABITUALES Dimensiones y alcance de la máquina 24.14ES0.00...
  • Página 68 OPERACIONES HABITUALES Protector de horquillas Estacionamiento y paro del motor ACCESORIO Esta máquina puede equipar un protector de horquillas PELIGRO fijado con una cadena de seguridad, según normativa circulación vías públicas de algunos países. Estacionar la máquina sobre un suelo nivelado, tanto al terminar la jornada como para realizar tareas de mante- DESMONTAJE nimiento.
  • Página 69 OPERANDO CON LA MÁQUINA OPERACIONES HABITUALES AVISO Puesta en marcha del motor Para la puesta en marcha del motor, se deben cumplir las Al estacionar la máquina y parar el motor, no activar el siguientes condiciones: pulsador de emergencia. 1. Desconectador de la batería en posición ACTIVADO. 8.
  • Página 70 OPERACIONES HABITUALES AVISO Repostaje de combustible PELIGRO En temperaturas bajas, aumentar las revoluciones poco a poco para lograr una buena lubricación del motor. Repostar la máquina en un lugar bien ventilado y con el motor parado. INFORMACIÓN PELIGRO En caso de que la máquina esté equipada con acce- sorio de seguridad para la puesta en marcha de motor No fumar durante el repostaje, , la secuencia es la siguiente:...
  • Página 71 AVISO Si se percibe presión interna (se oye un silbido al retirar el tapón del depósito de combustible), antes de operar con la máquina, ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. 4-10 24.14ES0.00...
  • Página 72 Una vez finalizado el periodo de rodaje de 50 horas o 30 días, es necesario realizar una inspección de la máquina en un distribuidor oficial AUSA. 2. Colocar el pasador a través del contrapeso y el disposi- tivo de remolcado. Bloquear el pasador con el seguro.
  • Página 73 OPERANDO CON LA MÁQUINA OPERACIONES ESPECIALES Función derivación de la transmisión Desconexión de la batería La función derivación de la transmisión se utiliza para poder PELIGRO remolcar la máquina, según lo descrito en “Remolcado” en el Capítulo 6. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento ACTIVACIÓN sobre el sistema eléctrico debe desconectarse la batería.
  • Página 74 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA...
  • Página 75 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS ARRANQUE DE EMERGENCIA ..........5-3 SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR ........ 5-4 DESBLOQUEAR FRENOS ............5-4 REGENERACIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) ........5-6 MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Regeneración durante la operación ......5-6 Regeneración con máquina aparcada ....... 5-6 VUELCO ..................
  • Página 76 ARRANQUE DE EMERGENCIA En caso de no poder arrancar el motor por encontrarse 2. Desmontar la tapa (2) del borne positivo. agotada la batería, puede emplearse otra de 12 V y los 3. Conectar los bornes de la batería auxiliar con los correspondientes cables de arranque para conectar ambas bornes de la batería de la máquina.
  • Página 77 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR ADVERTENCIA 3. Esperar a que el motor se enfríe y llevar a cabo las siguientes inspecciones: El radiador puede encontrarse muy caliente, por lo que ▪ Comprobar las aletas de refrigeración del radiador se recomienda utilizar guantes antes de proceder a su y limpiarlas siguiendo el procedimiento descrito en manipulación.
  • Página 78 DESBLOQUEAR FRENOS 3. Con la ayuda de una llave fija de 24 mm aguantar la BLOQUEAR FRENOS tuerca (2) y aflojar el tapón (3) con una llave Allen de Para bloquear nuevamente el freno de estacionamiento se 8 mm. debe proceder de la siguiente manera: 1.
  • Página 79 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA REGENERACIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) En función del nivel de saturación del filtro de partículas PELIGRO (DPF), la máquina lo regenera automáticamente durante la operación o requiere de intervención por parte del operador Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un para una regeneración con máquina aparcada.
  • Página 80 Inclinarse hacia el lado contrario del vuelco. Procurar mantenerse alejado del punto de impacto. INMERSIÓN AVISO No intentar poner en marcha el motor de la máquina. La inmersión puede causar graves daños en el mismo. Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. 24.14ES0.00...
  • Página 81 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA INCENDIO En la siguiente tabla se indica la efectividad de cada agente extintor en función del origen del fuego. Clase de fuego Agente extintor Presencia de Sólidos que dejan Líquidos o sólidos Gases Metales tensión eléctrica brasas licuables superior a 25V...
  • Página 82 FUSIBLES Ubicación de las cajas de fusibles 24.14ES0.00...
  • Página 83 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA FUSIBLES Intensidad Descripción Fusible • +15 GPS • Válvula EGR MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) • Señal sistema de arranque en frío MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) • Luces de posición delantera derecha •...
  • Página 84 FUSIBLES Caja de fusibles 2 ACCESORIO Intensidad Fusible Descripción • Selector velocidad ventilador A/A - calefacción • Regulador temperatura • Interruptor A/A • Relé condensador A/A • Relé compresor A/A Caja de fusibles 3 No usado No usado Intensidad Fusible Descripción No usado •...
  • Página 85 En estos casos el indicador de “Comprobación avería del motor” permanece encendido o parpadea para indicar un error grave del sistema. AVISO Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA para una diagnosis del sistema. 5-12 24.14ES0.00...
  • Página 86 TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA...
  • Página 87 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ..........6-3 Sobre la plataforma de un vehículo ......6-3 Carga con grúa ..............6-3 Remolcado ................ 6-4 ALMACENAJE ................6-5 FIN DE VIDA ................. 6-6 Máquina ................6-6 Baterías ................6-6 24.14ES0.00...
  • Página 88 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Sobre la plataforma de un vehículo Amarrar la máquina a la plataforma firmemente • con eslingas u otro sistema de fijación en las ruedas traseras y en los puntos (1) previstos al efecto para INFORMACIÓN impedir movimientos de cualquier tipo. Tener en cuenta los requisitos del Reglamento ADR que ADVERTENCIA puedan ser de aplicación, atendiendo al n°...
  • Página 89 TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ADVERTENCIA AVISO Tanto la grúa como los cables o eslingas deben tener la El remolcado de la máquina sólo se aconseja en caso de capacidad suficiente como para elevar la máquina. avería, cuando no exista otra alternativa, puesto que de esta forma se puede dañar seriamente los componentes Inclinar el mástil al máximo hacia atrás.
  • Página 90 • Desmontar la batería, lubricar los bornes con AUSA para proceder a la preparación específica nece- vaselina y almacenarla en un ambiente seco. Si saria. se destina temporalmente a otros usos, controlar periódicamente su nivel de carga.
  • Página 91 TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA FIN DE VIDA Máquina Baterías MEDIO AMBIENTE MEDIO AMBIENTE Una vez alcanzado el fin de vida de la máquina, debe Dada la presencia de plomo y ácido sulfúrico en las bate- encargarse su desguace a empresas especializadas, en rías, éstas deben ser eliminadas de acuerdo a la norma- cumplimiento con la normativa local vigente.
  • Página 92 DATOS TÉCNICOS...
  • Página 93 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........7-3 MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........7-7 MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) 24.14ES0.00...
  • Página 94 TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Característica Unidad C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 Especificaciones y pesos Capacidad de carga a 500 mm 2500 3500 Capacidad de carga a 600 mm 2295 3230 Pesos •...
  • Página 95 DATOS TÉCNICOS TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Característica Unidad C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 Mástil de elevación Placa portahorquillas FEM II FEM III Ancho placa 1260/1660 (según tipo mástil) Velocidad elevación •...
  • Página 96 TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Característica Unidad C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 Sistema hidráulico Capacidad depósito hidráulico Bomba hidráulica principal Doble de engranajes acoplada en la bomba hidrostática. • Cilindrada cc/rev •...
  • Página 97 Combinaciones con índices de carga inferiores e índices de velocidad superiores pueden ser válidas y equivalentes, de acuerdo a las especificaciones del manual técnico de la E.T.R.T.O. AUSA FullGrip® SYSTEM es un sistema de tracción 4x4 permanente por discos múltiples, conectable hidraúlicamente a través de un botón situado debajo del joystick.
  • Página 98 TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Característica Unidad C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 Especificaciones y pesos Capacidad de carga a 500 mm 2500 3500 Capacidad de carga a 600 mm 2295 3230 Pesos •...
  • Página 99 DATOS TÉCNICOS TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Característica Unidad C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 Mástil de elevación Placa portahorquillas FEM II FEM III Ancho placa 1260/1660 (según tipo mástil) Velocidad elevación •...
  • Página 100 TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Característica Unidad C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4 Sistema hidráulico Capacidad depósito hidráulico Bomba hidráulica principal Doble de engranajes acoplada en la bomba hidrostática. • Cilindrada cc/rev •...
  • Página 101 Combinaciones con índices de carga inferiores e índices de velocidad superiores pueden ser válidas y equivalentes, de acuerdo a las especificaciones del manual técnico de la E.T.R.T.O. AUSA FullGrip® SYSTEM es un sistema de tracción 4x4 permanente por discos múltiples, conectable hidraúlicamente a través de un botón situado debajo del joystick.
  • Página 102 MANTENIENDO LA MÁQUINA...
  • Página 103 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS CONSIDERACIONES PREVIAS ..........8-3 MANTENIMIENTO BÁSICO CADA 8 HORAS .....8-19 Manipulación de fluidos ..........8-4 Al comienzo de la jornada ...........8-19 ACCESO PARA MANTENIMIENTO ......... 8-5 Al final de la jornada .............8-26 Cabina del operador ............8-5 MANTENIMIENTO BÁSICO CADA 50 HORAS ....8-29 Tapa contrapeso ..............
  • Página 104 MANTENIMIENTO BÁSICO • De acuerdo con la legislación relativa al uso de Equipos Es aquél que AUSA considera que puede ser llevado a de Trabajo (Directiva 2009/104/CE y/o RD1215/97) o cabo por el operador de la máquina. legislación aplicable, deben efectuarse inspecciones de los principales sistemas de la máquina y registrar los...
  • Página 105 MANTENIENDO LA MÁQUINA CONSIDERACIONES PREVIAS Manipulación de fluidos MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIA En caso de que se produzcan fugas, deben tomarse las medidas necesarias para controlarlas y reducir su impacto. En caso de incendio, utilizar extintores con anhídrido carbónico seco o espuma. No utilizar agua. Ver “Incendio” en el Capítulo 5.
  • Página 106 ACCESO PARA MANTENIMIENTO Cabina del operador 2. Levantar la cabina del operador. Para facilitar el acceso a determinados componentes objeto de mantenimiento, la cabina del operador se levanta siguiendo el procedimiento descrito a continuación: AVISO Antes de levantar la cabina del operador, abatir el mastil de elevación hacia adelante, con el fin de evitar daños en ambos componentes.
  • Página 107 MANTENIENDO LA MÁQUINA ACCESO PARA MANTENIMIENTO Tapa contrapeso Tapa paso de rueda La máquina cuenta tapa en el contrapeso que permite el La máquina dispone de una tapa en cada paso de rueda acceso a los componentes del motor para efectuar tareas trasero que permite el acceso a componentes del motor de mantenimiento.
  • Página 108 CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES Rellenar líquido refrigerante Rellenar líquido limpiaparabrisas ACCESORIO 1. Levantar la cabina del operador para acceder al 1. Levantar la cabina del operador para acceder al depósito de líquido refrigerante (1). depósito de líquido limpiaparabrisas (1). 2. Retirar el tapón (2) del depósito de líquido refrigerante. 2.
  • Página 109 Si el intervalo de regeneración de DPF es de 5 horas o menos, cambiar el aceite en cuanto sea posible. Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. 1. Abrir la tapa del contrapeso para acceder al compartimento del motor.
  • Página 110 CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES 3. Llenar con aceite hasta que el nivel esté entre el Rellenar aceite hidráulico máximo y el mínimo de la varilla de medición (1). 1. Colocar la máquina en una superficie horizontal. 2. Accionar el freno de estacionamiento. 3.
  • Página 111 MANTENIENDO LA MÁQUINA CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES 7. Llenar el depósito cuidando no exceder su capacidad Rellenar líquido de frenos máxima. Para ello, comprobar que el nivel esté entre el 1. Levantar la cabina del operador para acceder al máximo y el mínimo de la varilla de medición (1). depósito de líquido de frenos (1).
  • Página 112 CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES Cambiar o limpiar el filtro de aire 2. Tirar de las grapas (1) para retirar la tapa del filtro. ATENCIÓN Antes de realizar cualquier tarea sobre la máquina, asegurarse que el motor está parado y que las llaves están quitadas del conmutador de arranque.
  • Página 113 MANTENIENDO LA MÁQUINA CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES 6. Limpiar el interior de la carcasa del filtro. AVISO AVISO Colocar un recipiente debajo del filtro con el fin de recoger los derrames. Debe tenerse especial cuidado durante la limpieza de la carcasa con aire a presión con el fin de evitar introducir 2.
  • Página 114 FLUIDOS Y LUBRICANTES AVISO Comprobar siempre las etiquetas de los envases de los fluidos y lubricantes para asegurarse de que cumplen con las especificaciones requeridas. Fluido o lubricante Especificación Observaciones Capacidad • Diésel EN 590 Combustible Ver “Especificaciones del combustible”. 62 litros •...
  • Página 115 MANTENIENDO LA MÁQUINA FLUIDOS Y LUBRICANTES Fluido o lubricante Especificación Observaciones Capacidad Aceite diferencial eje delantero 4,5 litros Lubricante universal API GL-4 - GL-5 Ver “Aceite ejes”. Aceite reducciones rueda eje 0,8 litros/ delantero rueda Aceite diferencial eje trasero 5,2 litros Lubricante universal API GL-4 - GL-5 Ver “Aceite ejes”.
  • Página 116 CAT TO-2 Aceite caja tránsfer 4x4 FullGrip® ▪ JOHN DEERE J-20C INFORMACIÓN ▪ MASSEY FERGUSON M-1145 / M-1143 / M-1141 AUSA recomienda TOTAL DYNATRANS DA 80W-90. ▪ FORD MC2 134D ▪ PARKER DENISON UTTO/THF ▪ CNH MAT 3525 ▪ FNHA 201.00 ▪...
  • Página 117 MANTENIENDO LA MÁQUINA FLUIDOS Y LUBRICANTES Líquido de frenos Líquido refrigerante motor El preparado anticongelante debe cumplir con las siguientes AVISO especificaciones: UNE-26.361 - 88 • Para evitar daños graves en el sistema de frenos, no utilizar otro líquido que el recomendado. No mezclar •...
  • Página 118 Como parte del plan de mantenimiento básico, deben AVISO realizarse las siguiente tareas: ▪ Mantenimiento básico cada 8 horas. Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA si hay partes sueltas, flojas, dañadas, vibraciones, ruidos, ▪ Mantenimiento básico cada 50 horas. etc.
  • Página 119 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-18 24.14ES0.00...
  • Página 120 En caso de detectar alguna anomalía durante la inspec- siguiente secuencia: ción diaria, ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. Posición Tarea Descripción En caso de que la máquina disponga de accesorios, Las operaciones de mantenimiento de los elementos opcionales se describen en el Capítulo 9.
  • Página 121 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción Comprobar el estado de las placas y adhesivos. Ver “Placas y adhesivos” en el Capítulo 2. Comprobar que los siguientes elementos se encuen- tran en buen estado: • Protectores. •...
  • Página 122 MANTENIMIENTO BÁSICO CADA 8 HORAS AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Comprobar el nivel del aceite motor (1) y rellenar en caso de ser necesario. MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) El nivel debe estar entre el máximo y el mínimo. En caso necesario rellenar según lo descrito en “Rellenar aceite motor”.
  • Página 123 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción Comprobar el estado de los siguientes elementos: • Pilotos. • Enganche de remolque (bulón y pasador de fijación). • Placa de matrícula. • Luz de matrícula. ACCESORIO Comprobar el estado y limpieza del radiador. Ver “Al final de la jornada”.
  • Página 124 MANTENIMIENTO BÁSICO CADA 8 HORAS AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción • Escalones y asas de acceso al puesto del Comprobar la cabina del operador en busca de daños, operador. grietas u otros defectos. • Daños estructurales. Comprobar el estado del asiento y de sus guías de fijación.
  • Página 125 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción Comprobar que el equipo de luces y señali- ACCESORIO zación de la máquina funciona de forma adecuada. Comprobar el correcto funcionamiento de los dife- rentes elementos: • Botones. • Interruptores.
  • Página 126 MANTENIMIENTO BÁSICO CADA 8 HORAS AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción • Girar el volante de la dirección hasta su tope en ambos sentidos para comprobar que funciona libremente y sin puntos duros. • Comprobar que el volante de la dirección no tiene juego.
  • Página 127 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL FINAL DE LA JORNADA AVISO AVISO Cuando la máquina se utiliza en zonas de agua salada Utilizar jabón neutro para la limpieza. (playas, etc.) o lodo, aclararla con agua limpia para No utilizar productos para la limpieza inflamables o preservarla de la corrosión y mantener el equipo de agresivos, ya que una elección incorrecta de medios y luces limpio.
  • Página 128 MANTENIMIENTO BÁSICO CADA 8 HORAS AL FINAL DE LA JORNADA Tarea Descripción Limpiar el equipo de luces y señalización. ACCESORIO • Asiento. ATENCIÓN Mantener limpio el cinturón de seguridad. La suciedad gruesa perjudica el funcionamiento del cierre y del carrete. Limpiar el puesto del operador.
  • Página 129 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-28 24.14ES0.00...
  • Página 130 Par de apriete (Nm) Modelo Ruedas Ruedas máquina delanteras traseras Reapretar las tuercas de fijación de las ruedas. C 251 H 350 ± 50 250 ± 50 C 251 Hx4 350 ± 50 350 ± 50 C 351 Hx4 460 ± 50 350 ±...
  • Página 131 MANTENIENDO LA MÁQUINA 8-30 24.14ES0.00...
  • Página 132 MANTENIMIENTO BÁSICO CADA 50 HORAS ACCESORIO 8-31 24.14ES0.00...
  • Página 133 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL FINAL DE LA JORNADA Tarea Descripción ATENCIÓN Dejar enfriar el radiador antes de limpiarlo. ATENCIÓN Utilizar guantes para retirar los residuos externos del radiador. AVISO Limpiar el radiador. No utilizar agua a alta presión para limpiar las aletas del radiador, ya que éstas pueden resultar dañadas.
  • Página 134 TRN.R.02 en el Manual de mantenimiento avanzado. Aunque AUSA recomienda realizar el cambio de aceite durante la comprobación de las primeras 50 horas, el fabricante del eje permite que el cambio se realice a las 150 horas y no más tarde de las 200 horas.
  • Página 135 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-34 24.14ES0.00...
  • Página 136 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 250 HORAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 250 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. Tarea Descripción En caso de que la máquina disponga de accesorios, realizar...
  • Página 137 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-36 24.14ES0.00...
  • Página 138 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 500 HORAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 500 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. ▪...
  • Página 139 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-38 24.14ES0.00...
  • Página 140 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 1000 HORAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 1000 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. ▪...
  • Página 141 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-40 24.14ES0.00...
  • Página 142 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 1500 HORAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 1500 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. ▪...
  • Página 143 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-42 24.14ES0.00...
  • Página 144 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 3000 HORAS MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 3000 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. ▪ las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. ▪...
  • Página 145 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-44 24.14ES0.00...
  • Página 146 TRN.R.02 en el Manual de mantenimiento avanzado. Aunque AUSA recomienda realizar el cambio de aceite durante la comprobación de las primeras 50 horas, el fabricante del eje permite que el cambio se realice a las 150 horas y no más tarde de las 200 horas.
  • Página 147 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-46 24.14ES0.00...
  • Página 148 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 200 HORAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 200 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: • las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. • las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. Tarea Descripción Cambiar el aceite del motor.
  • Página 149 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-48 24.14ES0.00...
  • Página 150 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 400 HORAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 400 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: • las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. • las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. •...
  • Página 151 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-50 24.14ES0.00...
  • Página 152 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 600 HORAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 600 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: • las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. • las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. •...
  • Página 153 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-52 24.14ES0.00...
  • Página 154 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 1000 HORAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 1000 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: • las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. • las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. •...
  • Página 155 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-54 24.14ES0.00...
  • Página 156 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 1500 HORAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 1500 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: • las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. • las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. Tarea Descripción Comprobación de la presión de inyección de la boquilla de...
  • Página 157 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-56 24.14ES0.00...
  • Página 158 MANTENIMIENTO AVANZADO CADA 3000 HORAS MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Cada 3000 horas, deben llevarse a cabo las siguientes tareas de mantenimiento junto con: • las relativas al mantenimiento básico cada 8 horas. • las relativas al mantenimiento básico cada 50 horas. •...
  • Página 159 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-58 24.14ES0.00...
  • Página 160 ACCESORIOS...
  • Página 161 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS LISTA DE ACCESORIOS DE LA MÁQUINA......9-3 SMART-STOP ACCESORIO ........9-4 MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) 24.14ES0.00...
  • Página 162 Asiento gran confort con regulación total. INFORMACIÓN Horquillas Horquillas 2438 mm. C 251 Para más información consultar con el distribuidor oficial AUSA. Protector de carga 1260 mm. Protector de carga 1660 mm. Puesto de conducción Implementos FOPS Pala de 400 litros.
  • Página 163 ACCESORIOS LISTA DE ACCESORIOS DE LA MÁQUINA Idioma adhesivos y manuales Recambios Inglés. Rueda repuesto (Delantera y trasera) • Estándar. Francés. Acabados de país de destino • Kit de mantenimiento 1000 h. Acabados Australia (Asiento gran confort con regulación total y reposabrazos izquierdo). MOTOR SIN FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Acabados Nueva Zelanda.
  • Página 164 SMART-STOP ACCESORIO MOTOR CON FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) Una vez cumplidas las condiciones, se pasa al siguiente bloque. En los últimos El operador permanece En el momento en que se 20 segundos El operador se levanta sentado en el asiento cumplen las condiciones, se muestra una del asiento antes de que...
  • Página 165 ACCESORIOS PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 24.14ES0.00...
  • Página 166 C 251 H C 251 Hx4 C 351 Hx4...
  • Página 167 24.14ES0.00...
  • Página 168 PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO...
  • Página 170 400 Continental Blvd 6th Floor +34 91 669 00 06 90245 El Segundo, CA. ausa.madrid@ausa.com +1 (310) 426 2305 ausa.us@ausa.com AUSA Central Europe AUSA China +49 (0) 2384 9889905 info@ausa.de Room 403, Moma Building, N.199 Chaoyang bei road, Chaoyang District AUSA U.K.

Este manual también es adecuado para:

C 251 hx4C 351 hx4