Descargar Imprimir esta página

FIXATOR SECURICHUTE 526 Serie Instalación Y Utilización página 5

Publicidad

FRANCAIS
1. Généralités
Cette notice concerne l'emploi de systèmes
antichutes, type SECURICHUTE 526, pour
installations temporaires ou permanentes (nacelles,
sellettes, plateformes, ...).
Les notices concernant le système d'accrochage, les
treuils, la plateforme et le système de guidage
doivent obligatoirement être associées à celle-ci.
1.1
Désignation de la machine
Cette machine est un système de sécurité antichute
destiné à la protection de personnes (ou de matériel),
en particulier sur des plateformes suspendues
temporaires, se déclenchant sur un câble de sécurité
en acier, en cas de survitesse vers le bas. Le type est
indiqué sur le produit ainsi que le diamètre du câble
acier à utiliser.
Type 526200 et 526200A :
Câble Ø8.3mm : WLL=600kg
Type 526300 : Câble Ø9.5mm : WLL=800kg
Type 526400B : Câble Ø9.5mm : WLL=1000kg
Type 526400 et 526400A :
Câble Ø10.2mm : WLL=1000kg
1.2
Description générale.
Cette machine est destinée à l'accès temporaire ou
permanent de bâtiments. Elle est destinée aux
professionnels intervenant pour des travaux sur les
façades, les gaines techniques, ....
Chaque SECURICHUTE utilise 1 câble en acier.
1.3
Conformité aux directives et normes ;
première mise en service
Cette machine, excepté le type 526400B, est
SECURICHUTE 526
1. General information
These instructions concern the use of
SECURICHUTE 526 type fall-prevention systems
for temporary or permanent installations (cradles,
seats, platforms, etc.).
The instructions concerning the anchorage system,
the hoists, the platform and the guidance system
must necessarily be combined with these.
1.1
Machine description
This machine is a fall-prevention system designed
for the protection of persons (or goods), particularly
on temporary suspended platforms, which gets
activated on a steel safety wire rope, in case of a
downward overspeed. The type as well as the
diameter of the steel wire rope to be used is indicated
on the product.
Type 526200 et 526200A :
Wire rope Ø8.3mm : WLL=600kg
Type 526300 : Wire rope Ø9.5mm : WLL=800kg
Type 526400B : Wire rope Ø9.5mm : WLL=1000kg
Type 526400 et 526400A :
Wire rope Ø10.2mm : WLL=1000kg
1.2
General description.
This machine is designed for temporary or
permanent access to buildings. It is designed for
professionals working on façades, utility shafts, etc.
Every SECURICHUTE uses 1 steel wire rope.
1.3
Compliance with directives and standards;
first commissioning
This machine, excepted type 526400B, complies
with the 2006/42/CE machine directive. (appendix V
ENGLISH
Réf : 1813000128
Version : 17/23
ESPANOL
1. Generalidades
Estas instrucciones se refieren al uso de sistemas
anticaída, de tipo SECURICHUTE 526, para
instalaciones temporales o permanentes (cestas,
sillas, plataformas, ...).
Las instrucciones que se refieren al sistema de
enganche, a los elevadores, a la plataforma y al
sistema de guiado deben adjuntarse obligatoriamente
a las presentes.
1.1
Descripción de la máquina
Esta máquina es un sistema de seguridad anticaída
destinado a la protección de las personas (o de
materiales), en particular para las plataformas
suspendidas temporales, que se activan sobre un
cable de seguridad de acero, en caso de que la
velocidad de descenso sea excesiva. El tipo se indica
en el producto, así como el diámetro del cable de
acero que se debe utilizar.
Tipo 526200 et 526200A :
Cable Ø8.3mm : WLL=600kg
Tipo 526300 : Cable Ø9.5mm : WLL=800kg
Tipo 526400B : Cable Ø9.5mm : WLL=1000kg
Tipo 526400 et 526400A :
Cable Ø10.2mm : WLL=1000kg
1.2
Descripción general.
Esta máquina está destinada al acceso temporal o
permanente a edificaciones. Está destinada a los
profesionales de obras en fachadas, en conductos
técnicos,...
Cada SECURICHUTE utiliza 1 cable de acero.
1.3
Conformidad con las directivas y las
normas; primera puesta en funcionamiento
Page : 5/28

Publicidad

loading