Descargar Imprimir esta página

Denon PMA-380 Instrucciones De Operación página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
6A.
10.
11.
SAFETY
INSTRUCTIONS
Read
Instructions
— All the safety and
operating
12.
instructions should be read before the appliance is
Operated.
Retain
Instructions
The
safety
and
operating
instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings — All warnings on the appliance and
14.
in the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions — All operating and use instruc-
15.
tions should
be followed.
Water and Moisture — The appliance should not be
16.
used
near
water — for example,
near
a bathtub,
washbowl,
kitchen
sink,
laundry
tub,
in a wet
basement, or near a swimming
pool, and the like.
Carts and Stands — The appliance should be used
only with a cart or stand that is recommended by the
manufacturer.
An appliance and
cart combination
should be moved
with care. Quick
stops, excessive
force, and uneven
=a
surfaces may cause
the appliance and cart combination
to overturn.
18.
Wall or Ceiling Mounting — The appliance should be
mounted to a wall or ceiling only as recommended
by the manufacturer.
19.
Ventilation — The appliance should be situated so
that its location or position does not interfere with its
proper
ventilation.
For
example,
the
appliance
should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar
surface that may block the ventilation openings; or,
placed in a built-in installation, such as a bookcase or
cabinet that may impede the flow of air through the
ventilation openings.
Heat — The appliance should be situated away from
heat
sources
such
as
radiators,
heat
registers,
stoves,
or other
appliances
(including
amplifiers)
that produce
heat.
Power Sources — The appliance should be connected
20.
toa power supply only of the type described in the
operating
instructions
or as
marked
on
the
ap-
pliance.
Grounding or Polarization — Precautions should be
taken so that the grounding or polarization means of
an appliance
is not defeated.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA
GROUNDING
AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTAIC
SERVICE
EQUIPMENT
=S..
GROUNDING' CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS,
5g
POWER
SERVICE
GROUNDING
:
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART
H}
NEC - NATIGNAL
ELECTRICAL
CODE
17.
Power-Cord Protection — Power-supply cords should
be routed so that they are not likely to be walked on
or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, con-
venience receptacles, and the point where they exit
from the appliance.
Cleaning ~ The appliance should be cleaned only as
recommended
by the manufacturer.
Power Lines — An outdoor antenna should be located
away from
power
lines.
Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna
is connected
to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protec-
tion
against
voltage
surges
and
built-up
static
charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to
proper grounding of the mast and supporting struc-
ture, grounding of the lead-in wire to an antenna-
discharge unit, size of grounding conductors, loca-
tion
of
antenna-discharge
unit,
connection
to
grounding
electrodes,
and
requirements
for the
grounding electrode. See Figure A.
Nonuse Periods — The power cord of the appliance
should
be unplugged
from
the outlet
when
left
unused
for a long period of time.
Object and Liquid Entry — Care should be taken so
that objects do not fall and liquids are not spilled into
the enclosure through openings.
Damage Requiring Service — The appliance should
be serviced
by qualified service personnel
when:
A. The
power-supply
cord
or the
plug
has been
damaged;
or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance;
or
C. The appliance
has been exposed
to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normal-
ly or exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
Servicing — The user should not attempt to service
the appliance beyond that described in the operating
instructions. All other servicing should be referred to
qualified service
personnel.
PORTUGUES
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
NOTE ON USE/HINWEISE
ZUM
GEBRAUCH/ OBSERVATIONS
RELATIVES A L'UTILISATION
NOTE SULL'USO/NOTAS
SOBRE
EL USO/ALVORENS
TE GEBRUIKEN/OBSERVERA
OBSERVACOES
QUANTO
AO USO
Avoid high temperatures
e
Altow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Vermeiden
Sie hohe Temperaturen
Beachten Sie, da eine zureichende Luftzir-
kulation
gewahrleistet
wird,
wenn
das
Gerat auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante
lors
de
l'installation
sur
une
étagére.
Evitate
di esporre
I'unita
a temperature
Assicuratevi che ci sia un'adeguata disper-
sione del calore quando installate I'unita in
un mobile per componenti
audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersién del calor
cuando esta instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien
het apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik héga temperaturer.
Se till att det finns
mdjlighet
till god
varmeavledning
vid montering
i ett rack.
e
Evite temperaturas
altas
Conceda
suficiente
dispersdo
de
calor
e
quando o equipamento for instalado numa
prateleira.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen
Sie vorsichtig
mit dem
Netzkabel
um,
[
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
Manipuler
le cordon
d''alimentation
avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement
du
cordon.
Manneggiate
il filo di alimentazione
con
cura.
Agite per la spina quando scollegate i! cavo
daila presa.
Maneje el cordén de energia con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordén de energia.
e
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden
aan- of losgekoppeld.
e
Hantera
natkabeln
varsamt.
°
Hall
i kabeln
nar
den
kopplas
fran
el-
e
uttaget.
°
Manuseie com
cuidado o fio condutor de
energia.
e
Segure a tomada
ao desconectar o fio.
e
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten
Sie
das
Gerat
von
Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger l'appareil contre I'humidité, l'eau
et la poussiére.
Tenete I'unita lontana dall'umidita, dall'ac-
qua e dalla polvere.
Mantenga
el equipo
libre
de
humedad,
agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat
binnendringen.
Utsatt inte apparaten for fukt, vatten och
damm.
Mantenha
o aparelho
livre de qualquer
umidade,
4gua ou poeira.
alte.
Unplug the power cord when not using the
set for long periods
of time.
Wenn
das Gerat eine langere Zeit nicht
verwendet
werden
soll, trennen
Sie das
Netzkabel
vom
Netzstecker.
Débrancher
le cordon d'alimentation
lors-
que l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete
l'intenzione
di non
usare
il filo di
alimentazione
per
un
lungo
periodo
di
tempo.
Desconecte
el cordén
de energia cuando
no utilice el equipo por mucho
tiempo.
Neem
altijd het netsnoer
uit het stopkon-
takt wanneer het apparaat gedurende een
lange periode niet wordt gebruikt.
Koppla
ur natkabeln
om
apparaten
inte
kommer att anvandas i lang tid.
Desligue o fio condutor de forga quando o
aparelho nao tiver que ser usado por um
longo perfodo.
ENGLIS
Vs!
eo
eat
ate *
7
é
ee
ISIE
ae
*(For sets with ventilation
holes}
Do not obstruct the ventilation
holes.
Die Beliftungs6ffnungen dirfen nicht ver-
deckt werden.
Ne pas obstruer les trous d'aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya
los orificios de ventilacion.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Tapp inte till ventilationsé6ppningarna.
Nao obstrua os orificios de ventilacao.
®
Do not let foreign objects in the set.
e
Keine fremden Gegenstande
in das Gerat
kommen
lassen.
e
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
e
E'importante che nessun oggettoé inserito
all'interno dell'unita.
e
No
deje
objetos
extrahos
dentro
del
equipo.
@
Laat
geen
vreemde
voorwerpen
apparaat
vallen.
@
Se till att frammande féremal inte tranger
in i apparaten.
e
Nao deixe objetos estranhos no aparelho.
in
dit
L
ner come
in contact with the set.
e
Lassen Sie das Gerat nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
Verdiinnungsmitteln
in Be-
ruhrung kommen.
e
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzéne et un diluant avec lappareil.
e
Assicuratevvi
che
l'unita
non
venga
in
contatto con insetticidi, benzolo osolventi.
e
No
permita
el contacto
de
instcticidas,
gasolina y diluyentes con
el equpo.
e@
Laat geen insektenverdeigende micidelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat
in kontakt komen.
e
Se till att inte insektsmede! pa spraybruk,
bensen och thinner kommer i konakt med
apparatens
hdlje.
e
Nao
permita
que
inseticidas,
beynzina
e
dissolvente
entrem
em
contactc
com
o
aparelho.
e
Never disassemble or modify the st in any
way.
e@
Versuchen Sie niemals das Gerat ag einan-
der zu nehmen
oder auf jeglichk Art zu
verandern.
e
Ne jamais démonter ou modifier lapopareil
d'une maniére
ou d'une autre.
@
Non smontate mai, né modificate [y mita in
nessun
modo.
e@
Nunca desarme o modifique el eyi po de
ninguna
manera.
e
Nooit
dit
apparaat
demonteren
of
op
andere wijze modifiéren.
e
Ta
inte
isdér apparaten
och
forgp
inte
bygga om
den.
e@
Nunca desmonte ou modifique o y»aarelho
de alguma forma.

Publicidad

loading