Descargar Imprimir esta página

BIEMMEDUE SP 35 Manual De Instrucciones página 56

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
ATTENZIONE
Il generatore d'aria calda è stato progettato per poter soddisfare i requisiti di efficienza e rendimento in vigore
in diverse regioni e paesi.
E' responsabilità dell'installatore verificare quale condizione sia richiesta e garantire che il generatore sia
installato e regolato secondo le normative vigenti.
La regolazione prescelta deve essere registrata e confermata nella dichiarazione di installazione.
ATTENTION
Le générateur d'air chaud a été conçu pour répondre aux exigences d'efficacité et de performance en vigueur
dans les différentes régions et pays. Il est de la responsabilité de l'installateur de vérifier quelles conditions
sont requises et de s'assurer que le générateur est installé et régulé conformément à la réglementation en
vigueur. Le réglage choisi doit être enregistré et confirmé dans la déclaration d'installation.
WARNUNG
Der Heißlufterzeuger wurde entwickelt, um die in verschiedenen Regionen und Ländern geltenden Effizienz-
und Leistungsanforderungen zu erfüllen. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, die erforderlichen
Bedingungen zu überprüfen und sicherzustellen, dass der Generator gemäß den geltenden Vorschriften
installiert und reguliert wird. Die gewählte Einstellung muss in der Einbauerklärung festgehalten und
bestätigt werden.
WARNING
The warm air generator has been designed to meet the efficiency and performance requirements in force in
different regions and countries. It is the responsibility of the installer to check which conditions are required
and to ensure that the generator is installed and regulated in accordance with the regulations in force. The
chosen setting must be recorded and confirmed in the installation declaration.
ATENCIÓN
El generador de aire caliente ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de eficiencia y rendimiento
vigentes en diferentes regiones y países. Es responsabilidad del instalador comprobar qué condiciones se
requieren y asegurarse de que el generador esté instalado y regulado de acuerdo con la normativa vigente.
El ajuste elegido debe registrarse y confirmarse en la declaración de instalación.
Внимание
Теплогенератор удовлетворяет требованиям по эффективности и кпд, действующим в разных
регионах и странах.
Монтажник отвечает за проверку, какое условие требуется, и гарантирует, что генератор установлен
и отрегулирован в соответствии с действующими нормами.
Выбранную регулировку следует зарегистрировать и подтвердить в заявлении по монтажу.
L-L 319.02-BM
56 / 64

Publicidad

loading