82
B: Winkelanschlag wie gezeigt mit zwei
Schraubzwingen am Anschlag befestigen.
C: Zum Abrichten und Fügen schmaler Werkstücke
Schiebestock verwenden.
B: Fix angular guide to standard guide with two screw
clamps as shown.
C: For planing and jointing narrow workpieces, use pus-
hing aid
B: Fixer le guide angulaire avec deux serre-joints à vis
comme le montre le dessin.
C: Pour le dégauchissage de pièces étroites, utiliser un
poussoir.
B: Bevestig de hoekaanslag, zoals afgebeeld, met twee
lijmtangen.
C: Gebruik voor het vlakschaven en rabatten van smalle
werkstukken het duwhout.
B
B: Fissare con due morsetti a C la guida angolare come
indicato nel disegno.
C: Per regolare e spianare pezzi sottili da lavorare utili-
zzare un bastone da spinta.
B: Fijar el tope angular como está indicado con dos
abrazaderas en el tope.
C: Para cepillar y juntar piezas estrechas usar el ele-
mento de empuje.
B: Fixar o batente angular ao batente com dois gram-
pos de carpinteiro, como indicado na figura.
C: Utilizar uma vareta de empurrar para rectificar e
ensamblar peças estreitas.
B: Fäst vinkelanslaget enligt bilden med två skruvtvingar
på anslaget.
C: Använd påskjutare vid rikthyvling och fogning av
smala arbetsstycken.
C
B: Kiinnitä kulmavaste vakiovasteeseen kahdella kier-
repuristimella kuvan osoittamalla tavalla.
C: Kapeita kappaleita höylättäessä käytä apuna työn-
nintä.
B: Fest vinkelanslaget som vist på bildet, med to skrut-
vinger på anslaget.
C: Bruk skyvestokk ved avretterhøvling og fuging av
smale arbeidsstykker.
B: Vinkelanslag som vist med 2 skruetvinger på ansla-
get.
C: Ved afretning og vinkelafretning af smalle emner bru-
ges en skydestok.
B: Kątownik prowadzący przymocować dwoma ściskami sto-
larskimi do prowadnicy w sposób pokazany na ilustracji.
C: Do strugania wyrównującego powierzchni i strugania
wyrównującego boków wąskich przedmiotów należy
wykorzystać drążek popychowy.
B :
ÁˆÓÈ·Îfi˜ Ô‰ËÁfi˜ Ó· ÛÙÂÚˆı› ÛÙÔÓ ÔÚÈÔı¤ÙË ÌÂ
‰‡Ô ÓÙ·‚›‰È·, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·.
C : °È· ͯfiÓ‰ÚÈÛÌ· Î·È ·˘Ï¿ÎˆÌ· ÏÂÙÒÓ
ηÙÂÚÁ·˙fiÌÂÓˆÓ ÙÂÌ·¯›ˆÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ڿ‚‰Ô
ÚÔÒıËÛ˘ ("ÛÚˆ¯Ù¿ÚÈ").
B: A könyökös ütközőt a bemutatott módon két csava-
ros szorítóval rögzítse az ütközőhöz.
C: Keskeny munkadarabok egyengetéséhez és illesz-
téséhez használjon tolórudat.