G • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the
gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and
remove promptly.
• The frame (with liner, toy bases and mobile) and toys may be wiped clean
using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse the
electronic unit or mobile.
To remove the pad:
• Feed the waist restraints back through the slots in pad.
• Pull to remove the pad.
• To replace the pad: refer to Assembly steps 7 - 8.
F • Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à cycle
délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Le sécher en machine séparément à
basse température et le retirer de la machine dès la fin du séchage.
• Nettoyer le cadre (tissu, bases pour jouets et mobile) et les jouets avec une
solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas immerger l'unité
apaisante ou le mobile.
Pour retirer le coussin :
• Réinsérer les sangles abdominales dans les fentes du coussin.
• Tirer pour retirer le coussin.
• Pour replacer le coussin : se référer aux étapes 7 et 8.
D • Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Das Polster
separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel
verwenden. Bei niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen, und
nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner entfernen.
• Der Rahmen (mit Aufhängung, Spielzeug-Basisteilen und Mobile) und
die Spielzeuge können mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Das elektronische
Funktionselement oder das Mobile nicht in Wasser tauchen.
Das Polster abnehmen:
• Die Fußstützeneinheit anheben, und die untere Tasche des
Polsters abnehmen.
• Die Schutzgurte wieder durch das Polster drücken.
• Die obere Tasche des Polsters von der Rückenlehnenstange entfernen.
• Das Polster erneut befestigen: Siehe die Aufbauschritte 7-8.
N • Het kussentje kan in de wasmachine. Was het kussentje apart in koud water
en op een laag toerental. Geen bleekmiddelen gebruiken. Apart in de
droogtrommel drogen op lage temperatuur en meteen verwijderen.
• Het frame en de speelgoedstang kunnen met een vochtig doekje en een
mild sopje worden schoongemaakt. De elektronische unit of mobiel niet in
water onderdompelen.
Verwijderen van het kussentje:
• Duw de heupriempjes terug door de gleufjes in het kussentje.
• Trek aan het kussentje om het te verwijderen.
• Terugplaatsen van het kussentje: zie stappen 7 - 8.
I • L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavarla separatamente in acqua fredda
con ciclo delicato. Non candeggiare.
• Pulire il telaio (con fodera, basi dei giocattoli e giostrina) e i giocattoli
con un panno umido e sapone neutro. Non immergere l'unità elettronica
o la giostrina.
Per rimuovere l'imbottitura:
• Far passare le cinture di ritenuta della vita nelle fessure dell'imbottitura.
• Tirare per rimuovere l'imbottitura.
• Per riposizionare l'imbottitura: far riferimento ai punti 7 – 8 del Montaggio.
E • El acolchado se puede lavar a máquina. Lávelo por separado con agua fría y
en un programa para ropa delicada. No use lejía. Séquela en la secadora por
separado y a baja temperatura y sáquela de la secadora tan pronto como se
termine el ciclo.
• El armazón, el forro, las bases de los muñecos y el móvil pueden limpiarse
pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente suave. No sumerja
la unidad electrónica ni el móvil.
Cómo quitar el acolchado:
• Pase por las ranuras del acolchado los cinturones.
• Tire de ellos para liberar el acolchado.
• Para volver a poner el acolchado, siga los pasos de montaje 7 y 8.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
G Care
N Onderhoud
K Vedligeholdelse
M Vedlikehold
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
F Entretien
D Pflege
I Manutenzione
P Manutenção
T Hoito-ohjeet
s Skötsel
R ºÚÔÓÙ›‰·
K • Puden kan maskinvaskes. Vask den separat på et skåneprogram ved lav
temperatur. Brug ikke blegemiddel. Tørretumbles separat ved lav varme.
Tages derefter straks ud af tørretumbleren.
• Rammen (med legetøjssokler og uro) og legetøjet kan tørres af med en fugtig
klud og et mildt rengøringsmiddel. Den elektroniske enhed og uroen må ikke
nedsænkes i vand.
Sådan afmonteres puden:
• Skub remmene tilbage gennem rillerne i puden.
• Fjern puden ved at trække i den.
• Sådan sættes puden på igen: Se trin 7-8 under samling af produktet.
P • O forro é lavável na máquina. Lavar separadamente em água fria num ciclo
suave. Não usar lixívia. Secar a seco em separado, a baixas temperaturas e
retirar de imediato.
• A estrutura (com forro, bases dos brinquedos e móbile) e os brinquedos
podem ser limpos com um pano humedecido numa solução de limpeza
suave. Não mergulhar a unidade electrónica nem o móbile.
Para retirar o forro:
• Inserir os cintos abdominais através das ranhuras do forro.
• Puxar para retirar o forro.
• Para colocar o forro: consultar as etapas 7 - 8.
T • Pehmusteen voi pestä koneessa. Pese se erikseen viileässä vedessä
hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa se erikseen
kuivausrummussa viileällä ohjelmalla, ja ota se heti ohjelman päätyttyä
pois rummusta.
• Rungon (sekä sen vuorin, lelutelineet ja mobilen) sekä lelut voi pyyhkiä
mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota
elektroniikkayksikköä äläkä mobilea veteen.
Pehmusteen irrotus:
• Työnnä vyötärövyöt takaisin pehmusteen rakojen läpi.
• Vedä pehmuste irti.
• Pehmusteen kiinnitys: Katso kokoonpano-ohjeen kohtia 7–8.
M • Stofftrekket kan vaskes i vaskemaskin. Vaskes separat i kaldt vann på finvask.
Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme,
men må tas ut med det samme det er ferdig.
• Rammen (med trekk, lekeholdere og uro) kan vaskes med mildt såpevann og
en fuktig klut. Den elektroniske enheten og uroen må ikke dyppes i vann.
Slik tar du av stofftrekket:
• Skyv sikkerhetsselene gjennom åpningene i stofftrekket.
• Dra av trekket.
• Slik tar du på stofftrekket igjen: Se monteringstrinn 7 til 8.
s • Dynan kan tvättas i maskin. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd
skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort stund
på låg värme och ta ur den med en gång.
• Ram (med insats, leksaksbaser och mobil) och leksaker kan torkas av med
en mild rengöringslösning och en fuktig trasa. Sänk inte ned den elektroniska
enheten eller mobilen i vätska.
Ta ur dynan så här:
• Dra midjebältena tillbaka genom öppningarna i dynan.
• Dra för att lossa dynan.
• Sätt tillbaka dynan så här: följ steg 7–8 i monteringsanvisningen.
R • ΔÔ ‡Ê·ÛÌ· ϤÓÂÙ·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ. ¶Ï¤ÓÂÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ͯˆÚÈÛÙ¿ Û ÎÚ‡Ô
ÓÂÚfi Î·È ÛÙÔÓ Î‡ÎÏÔ ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ· ÚÔ‡¯·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi.
∞ÏÒÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ.
• ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ (‚¿ÛÂȘ ·È¯ÓȉÈÒÓ Î·È ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ) Î·È Ù· ·È¯Ó›‰È·
Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi Î·È ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó¿ÎÈ. ªË ‚Ô˘Ù¿Ù ÙËÓ
ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ‹ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ·:
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ˙ˆÓ¿ÎÈ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ›Ûˆ ̤۷ ·fi ÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÛÙÔ ‡Ê·ÛÌ·.
• ΔÚ·‚‹ÍÙ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ·.
• °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ·: ·Ó·ÙÚ¤ÍÂÙ ÛÙ· ‚‹Ì·Ù·
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ 7-8.
E Cuidados
J6987pr-0728