Página 3
– El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento de la caldera y los dispositivos de seguridad. FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque...
Página 4
DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION disponibilidad de agua caliente disponible por mentadas por gas natural (G20) y por GPL el acumulador de gran capacidad. (G30 - G31). “FORMAT DGT 25/55 - 30/55” con acu- Son aparatos conformes a las directivas Atenerse a las instrucciones de este mulador permiten satisfacer múltiples europeas 2009/142/CE, 2004/108/CE,...
Página 5
DATOS TECNICOS Modelo 25/55 BF 30/55 BF Potencia térmica Nominal 25, 1 29,8 Reducida 10,9 Caudal térmica Nominal 27,0 32,0 Reducida 10,8 12,8 Rendimiento térmico útil 100% 93,0 93,0 Rendimiento útil 30% de la carga 91,5 91,5 Rendimiento energético (Directiva CEE 92/42 Pérdidas a la parada a 50°C Tensión de alimentación V-Hz...
Página 6
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO (fig. 2) LEYENDA 1 Ventilador 16 Vaso de expansión sanitario 2,5 litros 2 Intercambiador primario 17 Grifo descarga acumulador 3 Cámara de combustión 18 Grifo gas (optional) 4 Sonda calefacción (SM1/SM2) 19 Grifo retorno instalación (optional) 5 Vaso de expansión 20 Grifo ida instalación (optional) 6 Acumulador 60 litros 21 Grifo agua sanitaria (optional)
Página 7
COMPONENTES PRINCIPALES (fig. 3) LEYENDA 1 Panel mandos 8 Ventilador 2 Válvula gas 9 Empalme aspiración/descarga 3 Bomba de circulación 10 Presostato aire 3 bar 11 Depósito de expansión Válvula de seguridad instalación 5 Quemadores 12 Sonda calefacción (SM1/SM2) 60 litros Cámara de combustión Acumulador 7 Intercambiador primario...
Página 8
INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de mane- ra permanente y la instalación debe hacerse exclusivamente por personal especializado y cualificado respetando todas las instrucciones y disposiciones llevadas en este manual. Además, la instalación debe ser efectuada en conformidad con las normas actualmente en vigor.
Página 9
Para evitar un mal funcionamiento de la vál- vula o, en algunos casos, la pérdida de la seguridad de la misma, aconsejamos mon- tar en el conducto gas un filtro apropiado. RELLENADO DE LA INSTALACION El llenado de la caldera y de la instalación se efectúa abriendo el cargamento (fig.
Página 10
tos tipos de modalidad de descarga coaxial. coaxial ø 80/125 se suministra en un kit de las disposiciones requeridas por las montaje cód. 8084830 completo con hoja Normas y unos consejos prácticos: de instrucciones para el montaje. – Con aspiración directa del exterior, cuan- 2.7.2 Diafragma conducto Con la curva proporcionada en el kit, la lon-...
Página 11
– En caso que se deba atravesar paredes TABLA 1 inflamables aísle el tramo que atraviesa Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mmH el conducto de descarga humos con un 25/55 BF 30/55 BF aislamiento en lana de vidrio espesor 30 Aspiración Evacuación Aspiración Evacuación mm, densidad 50 kg/m Codo de 90°...
Página 12
logía de descarga es necesario realizar las siguientes operaciones (fig. 8/b): – Elimine el fondo de la toma de aire ATENCIÓN: Las tres sedes previ- cortándolo con una herramienta (a); stas sobre el diafragma permiten – Vuelque la toma de aire (b) y sustituya la el montaje, en la toma de aire, en junta (5) con aquella suministrada en el una sola posición.
Página 13
DESCARGA FORZADA (Tipo B22P-52P) En la instalación atenerse a las siguientes disposiciones: – Aísle el conducto de descarga y prevea, en la base del conducto vertical, un siste- cod. 8089501 ma de recolección de condensación. – En caso de atravesado de paredes com- bustibles aísle, el tramo de atravesado del conducto de descarga de humos, con un aislamiento de lana de vidrio espesor...
Página 14
2. 1 1.2 Conexión del CONTROL Para el montaje seguir las instrucciones NOTA: SIME declina toda responsabilidad REMOTO CR 63 (opcional) del envase. por daños a personas o cosas causados Es posible corregir los valores leídos por la...
Página 15
INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON BOMBAS, TERMOSTATOS AMBIENTE Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO (Cód. 8092219), KIT DE EXPANSIÓN CONTROL REMOTO (Cód.
Página 16
INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON BOMBAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO (Cód. 8092219), KIT DE EXPANSIÓN CONTROL REMOTO (Cód. 8092240) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) NOTA: La configuración de la calefac- ción se efectúa desde el con- trol remoto para la primera zona, mientras que para las demás, se efectúa desde el panel de la caldera.
Página 17
2. 1 2 ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA CALDERA (fig. 13) PA (24 VDC) (24 VDC) SE (3,3 VDC) (24 VDC) (3,3 VDC) M (17 VDC) PF (24 VDC) SM1/SM2 (3,3 VDC) LEYENDA Fusible (1.6 AT) Sonda externa (opcional) Transformador de encendido Sonda sanitaria Bomba instalación Tarjeta expansión control remoto (opcional)
Página 18
CARACTERISTICAS 3. 1 PANEL DE MANDOS (fig. 14) 1 - DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS DEL DISPLAY 2 - DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS MODALIDAD VERANO MODALIDAD OPERATIVA/RESET Cada vez que se pulsa la tecla aparecen las diferen- tes funciones: verano y invierno (stand-by si se per- manece más sobre la tecla que dos segundos).
Página 19
ACCESO A LA INFORMACIÓN SECCIÓN PARÁMETROS PARA EL INSTALADOR CONFIGURACIÓN RÁPIDA PAR. DESCRIPCIÓN RANGO UNIDAD PASO VALOR Para acceder a la sección de los parámetros hay DE MEDIDA PREDET que pulsar al mismo tiempo las teclas del panel 01 Configuración combustión -- = ND “--”...
Página 20
SONDA EXTERNA CONECTADA (fig. 15) En caso de presencia de sonda externa, los ajustes de calefacción se obtienen de las cur- vas climáticas (PAR 12) en función de la tem- peratura externa y de todos modos se mantie- nen dentro del rango indicado en 3.2 (PAR 13 e PAR 14).
Página 21
se indica en la fig 16. ALTURA DE ELEVACION DISPONIBLE EN LA INSTALACION (fig. 17) La prevalencia residual para la instalación de calefacción está representada, en fun- ción de la capacidad, del gráfico de la fig. 17. 3. 1 0 PRESOSTATO DE AGUA (fig.
Página 22
Toma de presión en salida los valores máximo y mínimo se lleva a VENT Toma cabo por SIME durante la producción, y por eso aconsejamos no variarlo. TABLA 4 Sólo en caso de transformación de un gas de alimentación (metano) para otro (buta- Modelo Presión máx.
Página 23
4.3. 1 Configuración del nuevo valores que hay que configurar al cambiar – Recuerde que para las regulaciones las combustible de alimentación el gas de alimentación: rotaciones en sentido horario aumentan la presión, aquellas en sentido antihora- Para acceder a la sección de los parámetros hay rio la disminuyen.
Página 24
DESMONTAJE DE LA les depende del tipo de aparato y de las la parte superior perforada de los que- ENVOLVENTE (fig. 21) condiciones de instalación y uso. madores esté libre de incrustaciones. En cualquier caso es conveniente hacer – Montar las partes desmontadas de la Para un fácil mantenimiento de la caldera ejecutar un control anual a personal caldera respetando la secuencia correc-...
Página 25
La función limpiachimeneas se activa y se – ANOMALÍA BAJA PRESIÓN de la llama, la caldera se para y en el mantiene 15 minutos. Durante los 15 minu- AGUA “AL 02” (fig. 24/a) display aparece la anomalía AL 06. tos de funcionamiento de la función de Si la presión medida por el presostato Pulsar la tecla del panel de mandos...
Página 26
– ANOMALÍA MODULADOR “ALL 11” Anomalía modulador desconectado. Si durante el funcionamiento la caldera detecta una corriente nula en el modula- dor, aparece en pantalla la anomalía AL 11. La caldera funciona a la potencia míni- ma y la anomalía se desactiva cuando se vuelve a conectar el modulador o cuando el quemador deja de funcionar.
Página 27
PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personale técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier intervención de asistencia o mantenimiento deben ser ejecutadas por perso- nal calificado conforme a la norma CEI 64-8.
Página 28
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCIÓN (fig. 26) Para programar la temperatura del agua de calefacción deseada, pulsar la tecla panel de mandos. El display se presentará como se muestra en la figura. Modificar el valor configurado con las teclas ) .
Página 29
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES UNA VEZ TERMINADO EL LLENADO, – AL 07 (fig. 29/c) VOLVER A CERRAR EL POMO GIRÁNDO- Pulsar la tecla del panel de mandos Cuando se presenta una anomalía de fun- LO EN SENTIDO HORARIO. para volver a activar la caldera. cionamiento, el display del panel de mandos Si hay que repetir varias veces el pro- Si la anomalía persiste, solicitar la...
Página 30
– AL 16 (fig. 29/d) Pulsar la tecla del panel de mandos para volver a activar la caldera. Si la anomalía persiste, solicitar la intervención de personal técnico auto- rizado. Fig. 29/d – AL 17 Solicitar la intervención de personal técnico autorizado.
Página 31
A FONDERIE SIME S.p.A com sede em Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Itália declara que as suas caldeiras a água quente, com marca CE nos termos da Directiva Gás 90/396/CEE e equipadas com termóstato de segurança calibrado no máximo para 110°C, não estão incluídas no campo de aplicação da Directiva PED 97/23/CEE por-...
Página 32
DESCRIÇÃO DA CALDEIRA 1. 1 INTRODUÇÃO de água quente que é possível devido ao alimentadas com gás natural (G20) e com acumulador de grande capacidade. Estão gás GPL (G30 - G31). “FORMAT DGT 25/55 - 30/55” com acu- em conformidade com as directivas euro- Siga as instruções deste manual para uma mulador permitem satisfazer as múltiplas peias 2009/142/CE, 2004/108/CE,...
Página 34
ESQUEMA FUNCIONAL (fig. 2) LEGENDA 1 Ventilador 16 Vaso de expansão sanitário 2,5 litros 2 Permutador primário 17 Torneira descarga acumulador 3 Câmara de combustão 18 Torneira gás (opcional) 4 Sonda aquecimento (SM1/SM2) 19 Torneira retorno circuito (opcional) 5 Vaso de expansão aquecimento 20 Torneira ida circuito (opcional) 6 Acumulador 60 litros 21 Torneira entrada sanitária (opcional)
Página 35
COMPONENTES PRINCIPAIS (fig. 3) LEGENDA 1 Painel de comandos 8 Ventilador 2 Válvula gás 9 Colector com tomadas 3 Bomba 10 Pressóstato fumos 4 Válvula de segurança 3 BAR 11 Vaso de expansão 5 Queimadores 12 Sonda aquecimento (SM1/SM2) 6 Câmara de combustão 13 Acumulador 60 litros 7 Permutador primário 14 Vaso de expansão sanitário 2,5 litros...
Página 36
INSTALAÇÃO A instalação deve enterder-se fixa e deve ser efectuada exclusivamente técnicos especializados e qualificados respeitando todas as instruções e disposições deste manual, devendo a instalação ser efectuada cumprindo rigorosamente as normas e regulamentos actualmente em vigor. Fig. 4 2. 1 INSTALAÇÃO –...
Página 37
2.3. 1 Filtro do tubo do gás ATENÇÃO: – A ins t alação de cada A válvula gás dispõe de série um filtro na curva suplementar a 90° entrada, o que não é suficiente para reter reduz o troço à dispo- todas as impurezas do gás e dos tubos.
Página 38
2.7.3 Acessórios ø 80/125 (fig. 6) INSTALAÇÃO CONDUTAS – Com a conduta de evacuação situada no SEPARADAS (vers. “BF”) exterior do edifício, ou em ambientes O condut a de aspiração e evacuação frios, é necessário efectuar o isolamento coaxial ø 80/125 é fornecida num kit cod. Durante a instalação aconselha-se a seguir para evitar falsas partidas do queimador.
Página 39
O comprimento máximo total, obtido TABELA 1 somando os comprimentos das tubagens Acessórios ø 80 Perda de carga (mmH de aspiração e descarga, é determinada 25/55 BF 30/55 BF pelas perdas de carga dos acessórios Aspiração Descarga Aspiração Descarga introduzidos e não deverá ser superior a Curva a 90°...
Página 40
de aspiração fornecido no kit cód. 8089904. ATENÇÃO: As três bases previ- Agora é possível enfiar a extensão ou a stas no diafragma permitem a curva no respectivo lugar para completar montagem na tomada de ar numa a aspiração (não é exigido o uso de única posição.
Página 41
na base da conduta vertical, um sistema de recolha da condensação. – No caso de atravessamento de paredes combustíveis, isolar o troço de atraves- samento da conduta de evacuação dos fumos com lã de vidro com 30 mm de espessura, densidade 50 kg/m cod.
Página 42
Após a conexão, o display te à Sime. A alimentação deverá ser efec- Tirar a tampa da caldeira, inverter o painel da caldeira visualiza a mensagem Cr.
Página 43
INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM VÁLVULAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM BOMBAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM VÁLVULAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE, COMANDO À DISTÂNCIA (Cód. 8092219), KIT EXPANSÃO COMANDO À DISTÂNCIA (Cód. 8092240) E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INTRODUÇÃO DOS PARÂMETROS Configurar o tempo de abertura da...
Página 44
INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM BOMBAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE, COMANDO À DISTÂNCIA (Cód. 8092219), KIT EXPANSÃO COMANDO À DISTÂNCIA (Cód. 8092240) E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) NOTA: A configuração do aquecimen- to efectua-se pelo comando remoto para a primeira zona e para as outras áreas do painel realiza-se através da caldeira.
Página 45
2. 1 2 ESQUEMA ELÉCTRICO (fig. 13) PA (24 VDC) (24 VDC) SE (3,3 VDC) (24 VDC) (3,3 VDC) M (17 VDC) PF (24 VDC) SM1/SM2 (3,3 VDC) LEGENDA Sonda sanitário Fusível (1.6 AT) Placa expansão comando à distância (opcional) Transformador de acensão Bomba NOTA: Ligar o TA aos terminais 5-6 após ter retirado a...
Página 46
CARACTERÍSTICAS 3. 1 PAINEL DE COMANDOS (fig. 14) 1 - DESCRIÇÃO DOS ÍCONES DO DISPLAY 2 - DESCRIÇÃO DOS COMANDOS MODALIDADE VERÃO MODALIDADE OPERATIVA/ZERAMENTO Digitando em sucessão a tecla, ocorre a passagem desejada para verão e inverno (stand-by se perma- nec-se-er sobre o toque mais que dois segundos.
Página 47
ACESSO AOS PARÂMETROS DO PARÂMETROS DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO CONFIGURAÇÃO RÁPIDA Para aceder aos parâmetros para o técni- PAR DESCRIÇÃO RANGE UNIDADE DE PASSO SET DE co de instalação pressionar contempora- MEDIDA DEFAULT neamente as teclas de painel de comandos 01 Configuração combustão -- = ND “--”...
Página 48
SONDA EXTERIOR LIGADA (fig. 15) Em caso de presença de sonda exterior os SET de aquecimento são determinados pelas curvas climáticas (parâmetro PAR 12) em função da temperatura exterior e limitados pelos valor de range descritos no ponto 3.2 (parâmetros PAR 13 e PAR 14). A curva climática a introduzir pode ser seleccionada de um valor entre 3 e 40 (com passos de 1).
Página 49
com um manómetro diferença ligado como indicado na fig. 16. PREVALÊNCIA DISPONÍVEL (fig. 17) A prevalência residual para o circuito de aqueciment o es t á r epr esent ada, em função do caudal, no gráfico da fig. 17. 3. 1 0 PRESSÓSTATO ÁGUA (fig.
Página 50
Tabela 4. A regulação da pressão de gás aos valores TABELA 4 máximo e mínimo é feita pela SIME durante a produção: desaconselha-se portanto Modelo Pressão máx. queimador mbar Corrente modulador mA Pressão mín.
Página 51
4.3. 1 Configuração do novo combustível gás de alimentação: – Regule a pressão máxima na porca (3) de alimentação procurando o valor da pressão máxima indicado na Tabela 4. CALDEIRA GÁS MODELO PAR 1 Aceder a secção parâmetros digitando con- –...
Página 52
caça, como indicado na fig. 21: lificado. – Verifique o funcionamento do queimador – Puxe o painel frontal (5) fixado pelo blo- principal. queio pinos. Executar a limpeza do gerador do seguinte – Depois da montagem deve ser verificada a - Retire os quatro parafusos que fixam a modo: estanquidade de todos os tubos utilizando...
Página 53
deira respectivamente na máxima (Hi) e na No final da paragem forçada a caldeira final de uma sequência completa de mínima potência (Lo). tenta novamente o acendimento. acendimento ou por outro motivo a A caldeira iniciará a funcionar em aqueci- placa perca a visibilidade da chama, a mento e desliga-se a 80°C e reacende-se a –...
Página 54
– ANOMALIA MODULADOR “AL 11” Anomalia modulador desligado. Quando a caldeira durante o funcionamento detecta uma corrente al modulador nula, no display aparece a anomalia AL 11. A caldeira funciona à potência mínima e a anomalia desactiva-se quando se liga de novo o modulador ou quando o queimador deixa de funcionar.
Página 55
PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou mal funcionamento do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao pessoal técnico autorizado. – A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e de manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado em conformidade com a norma CEI 64-8.
Página 56
REGULAÇÂO DA TEMPERATURA DA ÁGUA DE AQUECIMENTO (fig. 26) Para introduzir a temperatura da água de aquecimento desejada, pressionar a tecla do comando. O display se apresentará como indicado na figura. Modificar os valores usando as teclas ( O retorno à visualização standard é feito digitando normalmente a tecla ou não Fig.
Página 57
ANOMALIAS E SOLUÇÕES bar. – AL 07 (fig. 29/c) APÓS O ENCHIMENTO FECHAR NOVA- Pressionar a tecla do comando para Quando se apresenta uma anomalia de fun- MENTE O MANÍPULO DE CARGA. iniciar a caldeira. cionamento no display do comando apare- Se for necessário repetir várias vezes Se anomalia permanece, pedir a inter- ce um alarme e o led vermelho se acende.
Página 58
– AL 16 (fig. 29/d) Pressionar a tecla do comando para iniciar a caldeira. Se anomalia permanece, pedir a inter- venção de pessoal técnico autorizado. Fig. 29/d – AL 17 Pedir a intervenção de pessoal técnico autorizado. TRANSFORMAÇÃO DO GÁS Caso se torne necessário a transformação para outro gás contactar exclusivamente o pessoal técnico autorizado.
Página 59
FONDERIE SIME S.p.A. of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to application of PED Directive 97/23/CEE as they meet the requirements of article 1...
Página 60
DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION water which the capacious tank unit makes The can be fuelled by natural gas (G20) or possible. LPG (G30-G31). The “FORMAT DGT 25/55 - 30/55” wall They are apparatuses which conform to hung boilers with D.H.W. storage tank allow the European directives 2009/142/CE, The instructions given in this manual are for a multiple number of requests to be...
Página 61
TECHNICAL FEATURES Models 25/55 BF 30/55 BF Heat output Nominal 25. 1 29.8 Reduced 10.9 Heat input Nominal 27.0 32.0 Reduced 10.8 12.8 Thermal yield 100% useful 93.0 93.0 Thermal yield useful at 30% of load 91.5 91.5 Termal efficiency (CEE 92/42 directive) Losses after shutdown to 50°C (EN 483) Supply voltage V-Hz...
Página 63
MAIN COMPONENTS (fig. 3) 1 Control panel 8 Fan 2 Gas valve 9 Manifold with intakes 3 Circulation pump 10 Air pressure switch 4 3 BAR safety valve 11 Expansion vessel 5 Burners 12 C.H. sensor (SM1/SM2) 6 Combustion chamber 13 D.H.W.
Página 64
INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- tion and only by specialized and qualified firms in compliance with all instructions con- tained in this manual. Furthermore, the installation must be in accordance with cur- rent standards and regulations. Fig.
Página 65
ped, install an adequate filter on the gas pipe. IMPORTANT: – Each additional 90° SYSTEM FILLING curve installed reduces the available length by Filling of the boiler and the system is done by 1.0 metres. the system filling (fig. 24/a). –...
Página 66
2.7.3 Accessories ø 80/125 (fig. 6) INSTALLATION OF SEPARATE is particularly cold. DUCTS (vers. “BF”) – With ducts with discharge positioned The ø 80/125 coaxial duct is supplied on outside the building, or in cold environ- request in a kit code 8084830 complete When installing, the provisions of the laws ments, insulation is necessary to avoid with assembly instructions.
Página 67
TABLE 1 thick and with a density of 50 kg/m Accessories ø 80 Load loss (mmH The maximum total length, which is the 25/55 BF 30/55 BF sum of lengths of the aspiration and Intake Outlet Intake Outlet discharge pipes, is determined by the 90°...
Página 68
in the kit code 8089904, pushing it home. ATTENTION: The three seats fore- seen on the diaphragm allow for Now the extension or the curve can be fit- fitting the air intake vent in only ted into the special seat in order to comple- one position (the enumeration of te the aspiration pipe (no washer or sealant the sectors faces inwards).
Página 69
– If the pipe passes through combustible walls, insulate the section of the flue pipe passing through the wall with a 30 mm thick fibreglass pipe covering with a den- sity of 50 kg/m In “25/55 BF - 30/55 BF” models this cod.
Página 70
2. 1 1.3 External sensor connection of a class conforming to the standard EN (optional) SIME shall not be held liable for injury or 60730. 1 (clean electrical contact). damage resulting from failure to ground The boiler is designed for connection to an the boiler.
Página 71
BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMP, ROOM THERMOSTATS AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTATS, REMOTE CONTROL (Code 8092219), KIT EXPANSION REMO- TE CONTROL (Code 8092240) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) PARAMETERS SETTINGS Set the opening time of the VZ zone...
Página 72
BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMPS, ROOM THERMOSTATS, REMOTE CONTROL (Code 8092219), KIT EXPANSION REMOTE CONTROL (Code 8092240) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) NOTE: The heating is set from the remote control for the first zone and from the boiler panel for the other zones.
Página 73
2. 1 2 BOILER ELECTRICAL DIAGRAM (fig. 13) PA (24 VDC) (24 VDC) SE (3,3 VDC) (24 VDC) (3,3 VDC) M (17 VDC) PF (24 VDC) SM1/SM2 (3,3 VDC) Fuse (1.6 AT) D.H.W. sensor Ignition transformer Expansion card remote control (optional) System pump NOTE: Connect TA to the clamps 5-6 after having Ignition/detection electrode...
Página 74
CHARACTERISTICS 3. 1 CONTROL PANEL (fig. 14) 1 - DESCRIPTION OF DISPLAY ICONS 2 - DESCRIPTION OF CONTROLS SUMMER MODE ICON OPERATING MODE/RESET By pressing the key in succession, pass to the sum- mer and winter function (stand-by function if perma- WINTER MODE ICON ne on the key more than two second).
Página 75
ACCESS TO INSTALLER'S PARAMETERS INSTALLER PARAMETERS FAST CONFIGURATION PAR DESCRIPTION RANGE UNIT OF INC/DEC DEFAULT For access to the installer's parameters, MEASUREMENT UNIT SETTING press simultaneously the keys of boiler 01 Combustion configuration -- = ND “--” panel ( ) for 5 seconds. 1 ...
Página 76
EXTERNAL SENSOR (fig. 15) If there is an external sensor, the heating settings SET can be taken from the climatic curves (parameter PAR 12) according to the external temperature and, in any case, limited to with the range values described in point 3.2 (parameters PAR 13 and PAR 14).
Página 77
gauge connected as indicated in fig. 16. 3.09 HEAD AVAILABLE TO SYSTEM (fig. 17) Residual head for the heating system is shown as a function of rate of flow in the graph in fig. 17. 3. 1 0 WATER PRESSURE VALVE (fig.
Página 78
28.2 36.2 This operation must be performed by authorised personnel using original Sime (*) Max. burner pressure is guaranteed only when the supply pressure exceeds the max. burner pressure by at least 3 mbar. components. To convert from natural gas to LPG or vice versa, perform the following operations (fig.
Página 79
when the supply gas is changed: – Press the key (Hi). sing the control panel keys ( ) at – Remember that rotating clockwise will the same time for 5 seconds. increase pressure while rotating anti- The red LED flashes and the display shows: BOILER MODELS PAR 1...
Página 80
lator and seal with a drop of coloured the appliance, in respect of the legal pro- Make sure that the tops of the burners sealant if necessary. visions in force, it must be regularly with the holes are free from encrusta- checked;...
Página 81
During the 15 minutes functioning of chim- sts for two minutes, the boiler stops for If the flame control has not detected the ney sweep function, pressing the keys ( an enforced period of thirty minutes. presence of the flame after a complete ) take the boiler respective at maxi- At the end of this period, the boiler re- ignition sequence, or for any other rea-...
Página 82
D.H.W. inlet probe anomaly. When the probe is open or short circuited the boi- ler looses the solar function and the display shows anomaly AL 10. – MODULATOR ANOMALY “ALARM 11” The modulator is not connected. When during functioning the boiler detects zero current to the modulator, the display will show anomaly “AL 11”.
Página 83
USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Apply only to qualified technical personnel. – Boiler installation and any other assistance and/or maintenance activity must be carried out by qualified personnel per- suant to Standard CEI 64-8.
Página 84
REGULATION OF THE WATER TEMPERATURE FOR HEATING (fig. 26) To set the temperature of the water for heating, press the key of the controls . The display will be as shown in the figure. Change the values with the key ( ).
Página 85
ANOMALIES AND SOLUTIONS AFTER FILLING CLOSE THE WHEEL – AL 07 (fig. 29/c) LOAD. Press the key of the controls to re- When there is a functioning anomaly, the If it is necessary to repeat the system start the boiler. display controls shows and red led switch loading procedure, it is advisable to If the anomaly persists, request assi-...
Página 86
– AL 16 (fig. 29/d) Press the key of the controls to re- start the boiler. If the anomaly persists, request assi- stance from qualified technical person- nel. Fig. 29/d – AL 17 Request assistance from qualified technical personnel. GAS CONVERSION If it is necessary to change to a different type of gas, request assistance only from authorised technical personnel.