Descargar Imprimir esta página

Trisa electronics 7424.42 Instrucciones De Uso página 23

Publicidad

Zubereitungseinstellungen |
preparazione |
Preparation settings
Lebensmittel (nicht gefroren)
Aliments (non congelés)
Commestibili (non congelati)
Foods (not frozen)
Alimentos (no congelados)
Pizza
Pizza
Pizza
Pizza
Pizza
Gemüse
Légumes
Verdure
Vegetables
Verduras
Rotisserie-Poulet
Poulet de rôtisserie
Pollo da girarrosto
Rotisserie chicken
Pollo tenedor para grill
Dörren
Séchage
Essiccazion
Dehydrate
Secado
Backform verwenden
Bei Bedarf das Frittergut länger fritteren, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten.
Utiliser un moule
Au besoin, allonger la durée de friture des aliments pour atteindre le résultat souhaité.
Se necessario, prolungare il tempo di frittura per raggiungere il risultato desiderato.
Utilizzare una teglia da forno
Use baking tin
If necessary, fry the food longer to obtain the desired result.
Utilizar un molde
De ser necesario freír durante más tiempo para obtener el resultado deseado.
Individuelle Einstellungen |
Réglages individuels
200 °C | 12 – 20 Min.
depending on thickness
180 °C | 18 – 25 Min.
Homemade
French fries
depending on thickness
Chicken
200 °C | 6 – 10 Min.
Nuggets
Bei den Temp. und Zeitangaben handelt es sich um Richtwerte.
Les températures et durées sont données à titre indicatif.
Le temperature e i tempi sono valori indicativi.
Please note that temp. and cooking times given are only guidelines.
Las temp. y los tiempos indicados son valores orientativos.
44
Réglages de la préparation
| Impostazioni di
| Ajustes de preparación
Temperatur
Frittierzeit (Min.)
Température
Durée de cuisson (min)
Temperatura
Tempo di frittura (min.)
Temperature
Deep frying time (min.)
Temperatura
Tiempo para freír (min.)
180 °C
20
160 °C
10
200 °C
30
60 °C
360
| Impostazioni individuali |
Individual settings
| Ajustes individuales
Spring
200 °C | 8 – 10 Min.
rolls
Fish
200 °C | 6 – 10 Min.
fingers
Cheese
200 °C | 8 – 10 Min.
sticks
Aufwärmfunktion: ca. 150 °C / 10 Min.
Fonction de réchauffage : env. 150 °C / 10 min.
Funzione di riscaldo: circa 150 °C / 10 min.
Reheat function: approx. 150 °C / 10 min.
Función de recalentamiento: aprox. 150 °C / 10 min.
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und Gerät auskühlen lassen.
Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil.
Estrarre sempre la spina e lasciar raffreddare l'apparecchio prima della pulizia.
Always unplug the power plug and allow appliance to cool prior to cleaning.
Antes de realizar tareas de limpieza, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
1
Gesamtes Zubehör ist spülmaschinenfest.
Tous les accessoires sont lavables au lave-vaisselle.
Tutti gli accessori sono lavabili in lavastoviglie.
All accessories are dishwasher safe.
Todos los accesorios se pueden lavar en el lavavajillas.
Keine Metallgegenstände / -wolle verwenden – beschädigt Antihaftbeschichtung.
Ne pas utiliser d' o bjets métalliques ni de paille de fer – risque d' e ndommagement du revêtement anti-adhésif.
Non utilizzare oggetti di metallo / lana – il rivestimento antiaderente si danneggia.
Do not use any metal objects / wire wool – they damage the non-stick coating.
No utilizar objetos metálicos ni fibras metálicas, puesto que dañan la capa antiadherente.
Starke Verschmutzungen lösen: in heissem Spülwasser 10 Min. einwirken lassen.
Dissoudre les salissures importantes: laisser agir dans de l' e au de rinçage chaude pendant 10 minutes.
Per eliminare la sporcizia pesante: immergere in acqua calda di risciacquo per 10 minuti.
To loosen heavy soiling: soak in hot rinse water for 10 min.
Para eliminar la suciedad más incrustada: sumergir en agua caliente durante 10 minutos.
2
Feucht abwischen, trocknen lassen.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare.
Can be wiped with a damp cloth, then dried.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar.
Keine Lösungsmittel verwenden.
Ne pas employer de solvants.
Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Do not use scourers or solvents.
No utilizar disolventes.
Trocken, staubfrei, frostgeschützt und für Kinder unerreichbar lagern.
Entreposer au sec, à l'abri de la poussière, dans un lieu protégé du gel et inaccessible aux enfants.
Conservare in luogo asciutto, privo di polvere, al riparo dal gelo e fuori dalla portata dei bambini.
Store in a dry, dust-free place, protected from frost and out of the reach of children.
Guardar en un lugar seco, libre de polvo, protegido contra heladas y fuera del alcance de los niños.
Cleaning
| Limpieza
Mit heissem Spülwasser oder Wasser mit Essig reinigen, nachtrocknen.
Nettoyer à l' e au chaude de rinçage ou à l' e au vinaigrée, sécher à nouveau.
Pulire con acqua corrente bollente o con acqua e aceto, quindi asciugare.
Clean using washing-up water or water with a little vinegar, dry off.
Limpiar con agua de fregar caliente o agua con vinagre y después secar.
Gerät nie in Wasser tauchen.
Ne jamais plonger l'appareil dans l' e au.
Non immergere l'apparecchio in acqua.
Never immerse the appliance in water.
Nunca sumergir el aparato en agua.
45

Publicidad

loading