12. TEKNISKE DATA....................23 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
NORSK montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke...
Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene • nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover. Ikke la apparet stå med åpen dør uten tilsyn for å • unngå at den ved et uhell skulle bli tråkket på.
NORSK 2.3 Vanntilkopling 2.5 Innvendig belysning • Ikke påfør skade på vannslangene. ADVARSEL! • La vannet renne til det er rent og klart Skaderisiko. før du kopler til nye rør eller rør som ikke er blitt brukt på lengre tid, der •...
2.7 Avfallsbehandling • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen og kast den. ADVARSEL! • Fjern dørlåsen for å forhindre at barn Fare for skade og kvelning. og dyr stenger seg inne i produktet. 3. PRODUKTBESKRIVELSE Grafikken nedenfor viser kun en generell produktoversikt.
NORSK 4. BETJENINGSPANEL På/Av-knapp/Tilbakestillingsknapp Programknapp Programindikatorer Delay Start-knapp Indikatorer 4.1 Indikatorer Indikator Beskrivelse Tørkefaseindikator. Den tennes når du velger et program med tørkefasen. Den blinker under tørkefasen er i gang. Saltindikator. Den tennes når saltbeholderen er tom. Den er alltid av når programmet er i gang.
Program Type vask Grad av smuss Programfaser • Servise • Normal til svært • Forvask • Bestikk • Tørket • Vask 60 °C • Gryter • Mellomskylling • Panner • Avsluttende skylling 60 °C • Tørking • AirDry •...
NORSK 6. INNSTILLINGER 6.1 Programvalgmodus og Trykk og hold programknappen til produktet er i programvalgmodus. brukermodus Slik kommer du til Når produktet er i programvalgmodus er det mulig å stille inn et program og å gå brukermodus inn i brukermodus. Påse at Produktet er i Innstillingene som er tilgjengelige i programvalgmodus.
Tyske grader Franske grader mmol/l Clarke-gra‐ Vannmyknernivå (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået. Uavhengig av type oppvaskmiddel innvirkning på syklusens varighet, med som brukes, angir du egnet nivå på...
NORSK 4. Trykk på på-/av-knappen for å Intervallblinkingen av indikatoren bekrefte innstillingen. henviser til nåværende innstillingsnivå: f.eks. 5 blink + pause + 5 blink = nivå 5. 6.4 Lydsignaler 2. Trykk på programknappen gjentatte ganger for å endre innstillingen. Hver Lydsignal høres når det oppstår en gang du trykker på...
1. Trykk på programknappen tre FORSIKTIG! ganger. Ikke prøv å lukke Indikatoren begynner å blinke. produktdøren i løpet av 2 minutter etter en automatisk 2. Vent til indikatoren fortsetter å åpning. Dette kan skade blinke, og de gjenværende produktet.
NORSK FORSIKTIG! Bruk kun skyllemiddel som er spesifikt beregnet på oppvaskmaskiner. 1. Trykk på utløserknappen (D) for å åpne lokket (C). 2. Fyll skyllemiddel (A) til skyllemiddelbeholderen når 6. Lukk saltbeholderen ved å dreie markeringen "MAX". lokket med klokken. 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en FORSIKTIG! absorberende klut for å...
Etter at døren blir lukket, vil produktet FORSIKTIG! fortsette der det ble avbrutt. Bruk kun oppvaskmidler som er spesielt produsert for bruk Hvis døren er åpen i mer i oppvaskmaskiner. enn 30 sekunder i løpet av tørkefasen blir det aktuelle 1.
NORSK 1. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå deaktivering , deaktiveres produktet av produktet, eller vent til produktet automatisk. slås av automatisk. Dersom du luker 2. Steng vannkranen. eller åpner døren før automatisk 9. RÅD OG TIPS 9.1 Generelt –...
9.3 Slik gjør du om du ikke • Plasser lette redskaper i den øvre kurven. Forsikre deg om at lenger ønsker å bruke gjenstandene ikke kan bevege seg multitabletter fritt. • Legg bestikk og små gjenstander i Utfør følgende prosedyre før du bestikkurven.
Página 17
NORSK 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av 1. Drei filteret (B) mot klokken og fjern bunnpannen. det. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne.
FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 10.2 Slik rengjør du den nedre spylearmen Vi anbefaler at du rengjører den nedre spylearmen regelmessig for å unngå at hullene tettes igjen av skitt. 10.3 Utvendig rengjøring Tette hull kan føre til utilfredsstillende...
NORSK 3. Sett inn filtrene igjen som beskrevet i FORSIKTIG! dette kapittelet. Hvis du ikke kan fjerne objektene, må du kontakte et autorisert servicesenter. 11. FEILSØKING uten å måtte ta kontakt med et ADVARSEL! autorisert servicesenter. Uriktig reparasjon av Se tabellen under for informasjon om produktet kan utgjøre en fare mulige problemer.
Página 20
Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Feil i deteksjonssensoren for vannivå. • Sørg for at filtrene er rene. • Slå produktet av og på. • Indikatoren blinker periodisk fi‐ re ganger. • Lydsignal høres periodisk fire gan‐ ger.
NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Risting/dunkelyder fra innsiden av pro‐ • Serviset er ikke ordentlig ordnet i kurvene. Se duktet. brosjyren om innlasting i kurvene. • Pass på at spylearmene kan rotere fritt. Produktet utløser sikringen. • Strømstyrken er ikke nok til å...
Página 22
Feil Mulig årsak og løsning Serviset er vått. • For best mulig tørkeytelse, aktiver AirDry. • Programmet har ingen tørkefase eller har en tørkefase med en lav temperatur. • Skyllemiddelbeholderen er tom. • Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.
NORSK Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. 12. TEKNISKE DATA Dimensjoner Høyde / bredde / dybde 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Spenning (V) 220 – 240 Elektrisk tilkopling Frekvens (Hz) Vanntrykk Min.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................42 12. INFORMACIÓN TÉCNICA................47 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
ESPAÑOL • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
No están destinadas a electrónicas, presostatos, termostatos utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware, son adecuadas para la iluminación de incluido el software de estancias domésticas.
ESPAÑOL Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Tecla de programa de reinicio Botón Delay Start Indicadores de programa...
4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de la fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.
ESPAÑOL Programa Tipo de carga Grado de sucie‐ Fases del programa • Todo tipo de • Todos los gra‐ • Prelavado cargas dos de suciedad 1) Este es el programa más largo que ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
• La activación o desactivación de Para pasar al modo de usuario, AirDry. mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador parpadee y Como los ajustes se guardan en el aparato, no es necesario los indicadores configurarlos antes de cada ciclo.
ESPAÑOL Independientemente del tipo de duración total de un programa en 5 detergente que utilice, ajuste el nivel minutos adicionales. de dureza de agua adecuado para Posteriormente, el enjuague del mantener activo el indicador de descalcificador de agua que dura 5 rellenado de sal.
6.4 Señales acústicas ajuste. Cada vez que pulsa la tecla de programa aumenta el número de Las señales acústicas suenan cuando se nivel. Después del nivel 10 se vuelve produce un fallo del aparato. No es a empezar desde el nivel 1.
ESPAÑOL Cómo desactivar AirDry Durante la fase de secado, la puerta se abre Asegúrese de que el aparato se automáticamente y encuentra en modo de usuario. permanece entreabierta. 1. Pulse el botón de programa tres veces. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta El indicador empieza a parpadear.
PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador (A) hasta que el 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia abrillantador llegue a la marca la derecha para cerrar el depósito de...
ESPAÑOL 8.1 Uso del detergente 2. Pulse Delay Start para atrasar 3 horas el inicio del programa. El indicador está encendido. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. Durante la cuenta atrás, no es posible cambiar el programa. Cuando la cuenta atrás termina, el indicador de retardo se apaga y el programa comienza.
Cancelación de un programa Fin del programa Mantenga pulsado el botón de programa Cuando el programa se completa, el 3 segundos hasta que el aparato se indicador de programa permanece encuentre en el modo de selección de encendido hasta que la función Auto Off programa.
ESPAÑOL 9.4 Carga de los cestos detergente para lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no contengan • Aproveche siempre todo el espacio agentes adicionales), abrillantador y de los cestos. sal por separado para unos • Utilice el electrodoméstico resultados de limpieza y secado exclusivamente para lavar utensilios óptimos.
Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los...
ESPAÑOL 2. Lávelo con agua corriente. Retire las 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). partículas de suciedad de los orificios 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el mediante un objeto afilado, como un filtro plano (A). Gírelo hacia la palillo.
10.4 Limpieza del interior extraños (por ejemplo, trozos de vidrio, plástico, huesos o palillos de dientes, • Limpie cuidadosamente el aparato, etc.) disminuyen el rendimiento de la incluida la junta de goma de la puerta, limpieza y pueden causar daños a la con un paño húmedo.
Página 43
ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
Página 44
Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles La temperatura del agua dentro del • Asegúrese de que la temperatura del agua de aparato es demasiado alta o se ha entrada no exceda los 60°C. producido un fallo de funcionamiento •...
ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato dispara el disyuntor. • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que están en funcionamiento. Com‐ pruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague alguno de los aparatos que esté...
Página 46
Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active AirDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío.
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Vajilla mate, descolorida o • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos agrietada. aptos para lavavajillas. • Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario"...
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.