Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Ride On Car
Kinder Aufsitzauto
Voiture pour Enfants
Go Kart para Niños
Go Kart per Bambini
Gokart dla dziecka
TQ10150
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway TQ10150

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern away from babies and children, otherwise they may pose a choking von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
  • Página 5 WARNING! (Weight Limit 20KG/44LBS) • To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use it in This toy is unsuitable for children under 2 years. roadways, around motor vehicles, steep inclines or steps, swimming pools or other water bodies. Always wear shoes and helmets. •...
  • Página 6 Specification Instruction Parts List Name of accessory Name Specification Car body Battery 12V4.5AH*1 M5*20 screw Motor 12V*2 M5 nut M5*40 screw Applicable age 2-5 years old Seat Maximum load 20KG/44LBS Power switch Charge time Charge 8-12 hours Cup holder Charger Charger 12V500MA Instructions...
  • Página 7 2: Installation of the support bracket 4: Installation of the cup holder Remove the M5*20 screw and M5 nut from the support bracket, align the Place the cup holder on the body iron. holes in the support bracket with the holes in the front panel attachment bar and secure with the screw and nut.
  • Página 8 6.This electric car must use the charger and storage battery configured with this WARNING! car to avoid to damage the charge and storage battery or electric circuit. 7. Charge at least once a month. If don’t use the electric car for a long time, To make your baby safety driving, you must pay attention on the please plug out the connect/plug part of storage battery.
  • Página 9 WARNUNG! (Gewichtsgrenze 20KG) • Um die Verletzungsgefahr zu verringern, ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. Benutzen Sie das Gerät niemals auf der Straße, in der Nähe von Dieses Spielzeug ist für Kinder unter 2 Jahren nicht geeignet. Kraftfahrzeugen, an steilen Hängen oder Treppen, in Schwimmbecken oder anderen Gewässern.
  • Página 10 Spezifikation Anleitung Teileliste Menge Name des Zubehörs Name Technische Daten Karosserie Batterie 12V4.5AH*1 M5*20 Schraube Motor 12V*2 M5 Mutter M5*40 Schraube Anwendbares Alter 2-5 Jahre alt Sitz Maximale Belastung 20KG Netzschalter Ladezeit Ladung 8-12 Stunden Getränkehalter Ladegerät Ladegerät 12V500MA Anleitung ※Die oben genannten Parameter werden für Kunden ausgewählt, die spezifisch- en Parameter basieren auf den tatsächlichen Parametern.
  • Página 11 2: Einbau des Haltebügels 4: Einbau des Getränkehalters Entfernen Sie die M5*20-Schraube und die M5-Mutter von der Halterung, Setzen Sie den Getränkehalter auf das Karosserieeisen. richten Sie die Löcher in der Halterung mit den Löchern in der Frontplattenbefestigungsleiste aus und befestigen Sie sie mit der Schraube und der Mutter.
  • Página 12 WARNUNG! 6. Dieses Elektroauto muss das Ladegerät und Akku mit diesem Auto konfiguriert verwenden, um zu vermeiden, um die Ladung und Akku oder Stromkreis zu beschädigen. Damit Ihr Baby sicher fahren kann, müssen Sie die folgenden 7. Laden Sie es mindestens einmal im Monat auf. Wenn Sie das Elektroauto längere Warnhinweise beachten: Zeit nicht benutzen, ziehen Sie bitte den Anschluss/Stecker des Akkus heraus.
  • Página 13 AVERTISSEMENT! (Limite de poids 20KG) • Afin de réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise. Ne l'utilisez jamais sur la chaussée, à proximité de véhicules à moteur, de pentes ou de Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 2 ans. marches raides, de piscines ou d'autres plans d'eau.
  • Página 14 Instruction de Spécification Liste des Pièces Réf. Qté Nom de l'accessoire Spécification Corps de la voiture Batterie 12V4.5AH*1 Vis M5*20 Moteur 12V*2 Écrou M5 Vis M5*40 Age applicable 2-5 ans Siège Charge maximale 20KG Interrupteur électrique Temps de charge Charge 8-12 heures Porte-gobelet Chargeur Chargeur...
  • Página 15 2 : Installation du support 4 : Installation du porte-gobelet Retirez la vis M5*20 et l'écrou M5 du support, alignez les trous du support Placez le porte-gobelet sur le châssis de la carrosserie. avec les trous de la barre de fixation du panneau avant et fixez-les avec la vis et l'écrou.
  • Página 16 AVERTISSEMENT! 6. Cette voiture électrique doit utiliser le chargeur et la batterie de stockage configurés avec cette voiture pour éviter d'endommager la charge et la batterie de stockage ou le circuit électrique. Pour que votre bébé soit conduit en toute sécurité, vous devez 7.
  • Página 17 ¡ADVERTENCIA! (Límite de Peso 20KG) ● Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere la supervisión de un adulto. No lo utilice nunca en calzadas, alrededor de vehículos de motor, pendientes o escalones Este juguete no es adecuado para niños menores de 2 años. pronunciados, piscinas u otros cuerpos de agua.
  • Página 18 Especificación Lista de Piezas Número Cantidad Nombre de pieza Nombre Especificación Carrocería Batería 12V4,5AH*1 Tornillo M5*20 Motor 12V*2 Tuerca M5 Tornillo M5*40 Edad aplicable 2-5 años Asiento Carga máxima 20KG Interruptor Tiempo de carga Carga de 8 a 12 horas Portavasos Cargador Cargador...
  • Página 19 2: Instalación de la barra de soporte 4: Instalación del portavasos Retire el tornillo M5*20 y la tuerca M5 de la barra de soporte, alinee los Coloque el portavasos en la plataforma de la carrocería. orificios de la barra de soporte con los orificios de la barra de fijación del panel frontal y fíjelos con el tornillo y la tuerca.
  • Página 20 ¡ADVERTENCIA! 6. Este coche debe utilizar el cargador y la batería acumuladora configurados con este coche para evitar dañar el cargar y la batería acumuladora o el circuito eléctrico. 7. Cárguelo al menos una vez al mes. Si no utiliza el coche durante mucho tiempo, Para que su bebé...
  • Página 21 AVVERTENZA! (Limite di Peso 20KG) ● Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria la supervisione di un adulto. Non usarlo mai in strade, intorno a veicoli a motore, pendenze ripide o gradini, piscine o altri Questo giocattolo non è adatto a bambini di età inferiore ai 2 anni. corpi idrici.
  • Página 22 Istruzioni per le Specifiche Elenco Parti Numero Qtà Nome dell'Accessorio Nome Specificazione Carrozzeria Batteria 12V4.5AH*1 M5*20 vite Motore 12V*2 M5 dado M5*40 Vite Età applicabile 2-5 anni Sedile Carico massimo 20KG Interruttore di alimentazione Tempo di ricarica Carica 8-12 ore Portabicchieri Caricabatterie Caricabatterie...
  • Página 23 2: Installazione della staffa di supporto 4: Installazione del portabicchieri Rimuovere la vite M5 * 20 e il dado M5 dalla staffa di supporto, allineare i fori Posizionare il portabicchieri sul ferro della carrozzeria. nella staffa di supporto con i fori nella barra di fissaggio del pannello frontale e fissare con la vite e il dado.
  • Página 24 AVVERTENZA! 6. Questo go kart deve essere utilizzato con il caricabatterie e la batteria di accumulo configurati con questo prodotto per evitare di danneggiare la batteria di carica e di accumulo o il circuito elettrico. Per rendere la guida sicura del bambino, deve prestare 7.
  • Página 25 OSTRZEŻENIA! • Aby uniknąć ryzyka obrażeń, wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej. Nie używaj (Maksymalne obciążenie: 20 kg) pojazdu na drogach, w pobliżu pojazdów silnikowych, w pobliżu schodów ani w pobliżu Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 2 roku życia. basenów i innych zbiorników wodnych. Zawsze noś kask i odpowiednie obuwie. •...
  • Página 26 Specyfikacja produktu Lista części Nazwa części Ilość Nazwa Specyfikacja Korpus pojazdu Akumulator 12V4,5AH x1 Śruba M5x20 Silnik 12V x2 Nakrętka M5 Śruba M5x40 Dla dzieci w wieku 2-5 lat Siedzisko Maksymalne obciążenie 20 kg Przełącznik zasilania Czas ładowania 8-12 godzin Uchwyt na kubek Ładowarka Ładowarka...
  • Página 27 2: Montaż wspornika 4: Montaż uchwytu na kubek Zdemonuj śrubę M5x20 i nakrętkę M5 ze wspornika. Wyrównaj otwory we Umieść uchwyt na metalowej ramie pojazdu. wsporniku z otworami w listwie mocującej panel przedni. Następnie dokręć śrubę i nakrętkę. Konserwacja 3: Montaż siedziska Zdemontuj dwie śruby M5x40 i dwie nakrętki M5 z ramy siedziska.
  • Página 28 Uwagi dotyczące użytkowania Ostrzeżenia 1. Przed użyciem sprawdź wszystkie mocowania oraz czy wszystkie części znajdują się Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo, należy przestrzegać na swoim miejscu. poniższych ostrzeżeń: 2. Nigdy nie używaj pojazdu na jezdni, w pobliżu pojazdów silnikowych, na trawniku, na stromych zboczach lub schodach, przy basenach lub innych zbiornikach wodnych.
  • Página 29 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 30 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Este manual también es adecuado para:

87493126