Descargar Imprimir esta página
Siemens SINUMERIK ONE Manual De Producto
Ocultar thumbs Ver también para SINUMERIK ONE:

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK ONE / SINUMERIK
828D
Terminal portátil HT 10
Manual de producto
Válido para:
Control
SINUMERIK ONE
SINUMERIK 828D
02/2024
A5E47430965H AB
Introducción
Consignas básicas de
seguridad
Descripción
Croquis acotados
Conexión
Puesta en marcha
Mantenimiento preventivo
y correctivo
Datos técnicos
Repuestos
Accesorios
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK ONE

  • Página 1 Introducción Consignas básicas de seguridad Descripción SINUMERIK Croquis acotados SINUMERIK ONE / SINUMERIK 828D Conexión Terminal portátil HT 10 Puesta en marcha Manual de producto Mantenimiento preventivo y correctivo Datos técnicos Repuestos Accesorios Válido para: Control SINUMERIK ONE SINUMERIK 828D 02/2024...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Acerca de SINUMERIK......................5 Acerca de esta documentación..................... 5 Documentación en Internet....................6 1.3.1 Sinopsis de la documentación de SINUMERIK ONE ..............6 1.3.2 Vista general de la documentación de SINUMERIK 828D ............7 1.3.3 Vista general de la documentación sobre componentes de manejo SINUMERIK ..... 8 Opinión sobre la documentación técnica ................
  • Página 4 Índice Alimentación ........................39 Cable de conexión ......................40 Módulo de conexión Basic PN..................... 45 5.5.1 Descripción........................45 5.5.2 Interfaces .......................... 45 5.5.3 Croquis acotado ......................... 49 5.5.4 Montaje del conector de cierre ................... 50 Caja de conexión SIMATIC ....................51 Extracción e inserción durante el servicio ................
  • Página 5 Acerca de esta documentación Validez El presente manual de producto se ocupa del terminal portátil HT 10. Esta documentación es válida para los sistemas SINUMERIK ONE y SINUMERIK 828D. Destinatarios El presente manual de producto está dirigido a diseñadores, montadores y configuradores del sector de la automatización.
  • Página 6 Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 7 Una amplia documentación sobre las funciones de SINUMERIK 828D a partir de la versión 4.8 SP4 se encuentra en Vista general de la documentación 828D (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109766724). Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5. La documentación se divide en las siguientes categorías: •...
  • Página 8 Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace para hacer comentarios que figura al final del artículo. Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport"...
  • Página 9 1.6 Service and Support El manual configurado puede exportarse a los formatos RTF, PDF o XML. Nota Los contenidos de Siemens que soportan la aplicación Documentación de mySupport se identifican por la presencia del enlace "Configurar". Service and Support Product Support Encontrará...
  • Página 10 Siemens Support en cualquier lugar Con la galardonada aplicación "Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 11 • OpenSSL (https://www.openssl.org) • Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
  • Página 12 Introducción 1.8 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 13 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 14 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 15 • Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" o un escáner de códigos QR solo estando desconectado el equipo.
  • Página 16 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 17 Información de ciberseguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de ciberseguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes contra de amenazas cibernéticas, es necesario implementar - y mantener continuamente - un concepto de...
  • Página 18 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda encarecidamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores de los productos o sin soporte y la falta de aplicación de las...
  • Página 19 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 20 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
  • Página 21 Nota Con el presente escrito, Siemens declara que este equipo cumple los requisitos y demás reglamentos de las directivas 2006/42/CE (Directiva de máquinas) y 2014/30/CE (Directiva CEM). Encontrará las explicaciones completas relativas al HT 10 en el SIEMENS Industry Online Support Introduzca allí...
  • Página 22 Descripción 3.1 Características Validez La presente descripción es aplicable a los siguientes componentes: Denominación Propiedades Referencia HT 10 Pulsador de validación, pulsador de parada de 6FC5403-0AA21-0AA1 emergencia, selector giratorio de corrección HT 10H Pulsador de validación, pulsador de parada de 6FC5403-0AA21-1AA1 emergencia, selector giratorio de corrección, vo‐ lante Características Lado anterior del equipo:...
  • Página 23 Descripción 3.2 Representación Representación Lado anterior ① Pulsador de parada de emergencia ② Display/pantalla táctil ③ Volante (opcional) ④ Selector giratorio de corrección ⑤ Teclas de función LED Figura 3-1 Volante HT 10 con volante Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 24 Descripción 3.2 Representación Lado posterior ① Pulsador de validación ② Interfaz USB con cubierta protectora ③ Cubierta ④ Cable de conexión (debe pedirse por separado) Figura 3-2 Lado posterior del HT 10 Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 25 Descripción 3.3 Placa de características Placa de características La siguiente figura describe toda la información que contiene la placa de características. PROG.CNTLR E164110 ① Nombre del componente ② Referencia ③ Número de material ④ Número de revisión ⑤ Número de serie ⑥...
  • Página 26 Descripción 3.4 Elementos de manejo y visualización Carácter Año de fabricación Carácter Mes de fabricación 2018     2019     2020     2021     2022     2023     2024     2025     El número de serie se encuentra en la placa de características. Elementos de manejo y visualización Display/pantalla táctil El display industrial dispone de retroiluminación LED.
  • Página 27 Descripción 3.4 Elementos de manejo y visualización • RAPID • U (pulsador de usuario (User)) • CYCLE STOP • CYCLE START • RESET Para más información consulte Figura 3-1 Volante HT 10 con volante (Página 23). Pulsador de parada de emergencia El botón rojo de tipo seta del pulsador de parada de emergencia lleva incorporado un anillo amarillo.
  • Página 28 Descripción 3.4 Elementos de manejo y visualización Pulsador de validación El HT 10 dispone de un pulsador de validación. El pulsador de validación es un interruptor de 3 posiciones: • soltado (sin accionar) • validación (posición central) • pánico (pulsado a fondo, sin nueva validación al soltar) Nota Vigilancia de la validación Para evitar un puenteo permanente del pulsador de validación es necesario vigilar la duración...
  • Página 29 Descripción 3.5 Mando táctil Mando táctil El HT 10 se maneja tocando la superficie táctil de cristal (proyectada capacitiva) con los dedos/ guantes o con un lápiz táctil para superficies de manejo capacitivas: • Según las funciones mostradas en el display específicamente para cada aplicación, por ejemplo: –...
  • Página 30 "License Files" (archivos de licencia) ubicado en el escritorio de la PCU Sinumerik, o a través de la ruta OSS Sinumerik Operate Readme "Setup/system data: System CF- Card/siemens/oss-license" en la NCU Sinumerik, donde podrá leer el archivo OSS correspondiente para el equipo en cuestión.
  • Página 31 Descripción 3.7 Oscurecimiento de pantalla Interfaces Interfaz Denominación de la interfaz Alimentación de 24 V y señales de control   Ethernet IE/PN (opcional) USB 3.0 HiSpeed (solo con fines de servicio) Oscurecimiento de pantalla Si una imagen de alto contraste se visualiza de forma fija durante más de una hora, debe estar activado el oscurecimiento de pantalla para proteger el monitor TFT e impedir que la última imagen visualizada se quede permanentemente en la pantalla.
  • Página 32 Descripción 3.7 Oscurecimiento de pantalla Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 33 Croquis acotados Figura 4-1 Vista frontal y lateral HT 10 (todas las dimensiones en mm) Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 34 Croquis acotados Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 35 Conexión Sinopsis Figura 5-1 Vista general de las conexiones HT 10 El HT 10 ha sido diseñado para la comunicación en una red Ethernet. A tal fin, existen las siguientes posibilidades de conexión: • caja de conexión SIMATIC HMI standard / caja de conexión advanced / caja de conexión descentralizada •...
  • Página 36 Conexión 5.2 Asignación de pins de las interfaces La conexión mediante las cajas de conexión SIMATIC HMI advanced y descentralizada permiten desenchufar y enchufar rápidamente durante el funcionamiento de la máquina, sin que se dispare una parada de emergencia. ATENCIÓN Daños por realimentación de energía La realimentación de energía a masa desde un componente conectado o montado puede dañar el equipo.
  • Página 37 Conexión 5.2 Asignación de pins de las interfaces 5.2.1 Alimentación Nombre del conector: X 51 Tipo de conector: Conector de 12 polos con codificación y enclavamiento Nombre de la señal Modo de señal Tipo de señal         ENABLE 2+ (Pulsador de validación canal 2, digital) I ENABLE 2- (Pulsador de validación canal 2, digital)
  • Página 38 Conexión 5.2 Asignación de pins de las interfaces ATENCIÓN Deterioro de la unidad FlashDrive USB si el HT 10 cae al suelo Si el equipo cae con una unidad FlashDrive USB enchufada, esta puede resultar dañada o romperse. Los equipos con capacidad Hot Plug se conectan durante el funcionamiento y se detectan automáticamente.
  • Página 39 Conexión 5.3 Alimentación Tabla 5-2 Asignación de la interfaz Ethernet RJ45 de 10/100 Mbits/s Conector Nombre Tipo Observación   TxD+ Datos enviados   TxD-   RxD+ Datos recibidos   (termina internamente con 75 Ω; no se necesita para la transferencia de datos) Datos recibidos (termina internamente con 75 Ω;...
  • Página 40 Conexión 5.4 Cable de conexión Características de la interfaz Para los cables de conexión rigen los siguientes requisitos especiales: • El cable de 24 V DC debe estar homologado para temperaturas de hasta mín. 70 °C. • Observe el radio de curvatura admisible de los cables. •...
  • Página 41 Conexión 5.4 Cable de conexión ① Conector redondo tipo Push Pull con carcasa de metal (conector ODU) ② Conector RJ45 para conexión Ethernet ③ Conector para pulsador de validación, parada de emergencia, 24 V y señales de seguridad ④ Dispositivo de alivio de tracción y protección antipliegue Figura 5-2 Cable de conexión del HT 10 ②...
  • Página 42 Conexión 5.4 Cable de conexión 3. Presione el pasacables engrasado ligeramente hacia abajo hasta que quede completamente calado sobre los salientes de fijación y quede a ras de la carcasa. 4. Presione el conector hasta quedar firmemente enchufado en el conector hembra de alimentación.
  • Página 43 Conexión 5.4 Cable de conexión 5. Conecte el conector RJ-45 con el conector hembra Ethernet. ATENCIÓN El montaje incorrecto del cable puede provocar el fallo de las funciones de seguridad. Observe lo siguiente antes de volver a fijar la cubierta: • Compruebe que todos los hilos quedan rectos y alineados y que el conector queda firmemente enchufado.
  • Página 44 Conexión 5.4 Cable de conexión ATENCIÓN Daño en la carcasa La carcasa del HT 10 es de plástico. Por ese motivo la rosca de los orificios de fijación no resiste cargas tan elevadas como pueden resistir las carcasas metálicas comparables. Por ello es importante apretar los tornillos (también para proteger el cable de conexión) con el par de apriete admisible de 0,3 Nm.
  • Página 45 Conexión 5.5 Módulo de conexión Basic PN Módulo de conexión Basic PN 5.5.1 Descripción El módulo de conexión Basic PN ha sido especialmente desarrollado para el montaje en el armario eléctrico. El conector de cierre se pasa a través de la pared del armario eléctrico de modo que el HT 10 puede conectarse desde fuera.
  • Página 46 Conexión 5.5 Módulo de conexión Basic PN El resto de las interfaces del módulo de conexión se encuentran en la parte posterior: ① Tornillo de puesta a tierra M5 para conexión equipotencial Figura 5-4 Lado posterior del módulo de conexión Basic PN Configuración del ID de la caja En cada módulo de conexión se puede ajustar un ID unívoco para la identificación de la estación con los codificadores giratorios S1 y S2.
  • Página 47 Conexión 5.5 Módulo de conexión Basic PN X1, X2: Interfaces Ethernet Encontrará la asignación de pines de las interfaces Ethernet X1, X2 en el capítulo: "Conexión", apartado: "Asignación de pines de las interfaces (Página 36)". X3: Alimentación Encontrará la asignación de pines de la interfaz de alimentación X3 en el capítulo: "Conexión", apartado: "Asignación de pines de las interfaces (Página 36)".
  • Página 48 Conexión 5.5 Módulo de conexión Basic PN X20: pulsadores de validación Nombre del conector: X20 Tipo de conector: borne Phoenix de 8 polos Tabla 5-6 Asignación de la interfaz pulsadores de validación X20 Nombre de señal Tipo de señal Significado ZUST1P Pulsador de validación 1 P ZUST1M Pulsador de validación 1 M...
  • Página 49 Conexión 5.5 Módulo de conexión Basic PN 5.5.3 Croquis acotado ① Orificios longitudinales: para conexión de tornillo de los módulos por la parte interior del armario eléctrico Figura 5-6 Módulo de conexión Basic PN - Croquis acotado para el montaje en el armario eléctrico Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 50 Conexión 5.5 Módulo de conexión Basic PN 5.5.4 Montaje del conector de cierre Procedimiento Nota Si nunca extrae el HT 10 del módulo de conexión, no será necesario montar el conector de cierre. ① 1. Desenrosque la tuerca de fijación ① ②...
  • Página 51 Conexión 5.6 Caja de conexión SIMATIC Caja de conexión SIMATIC La caja de conexión SIMATIC está disponible en tres variantes. • Caja de conexión standard La caja de conexión standard está destinada al uso fuera del armario eléctrico. La caja de conexión standard puede utilizarse cuando no se requiere compatibilidad con conexión en caliente.
  • Página 52 Conexión 5.6 Caja de conexión SIMATIC Espacio libre Alrededor de las cajas de conexión standard y advanced debe dejarse el siguiente espacio libre: Nota El grado de protección IP65 de la caja de conexión está garantizado con el HT 10 enchufado o el capuchón ciego colocado.
  • Página 53 Bibliografía adicional Encontrará una descripción detallada en las Instrucciones de servicio "SIMATIC HMI Paneles de operador HW: Mobile Panels 2nd Generation": http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/109477845/ Extracción e inserción durante el servicio Detección de un HT 10 enchufado en el PLC 1. Solución HW: la interfaz X7 del módulo de conexión PN Basic señaliza en el pin "HT 10 Present"...
  • Página 54 Conexión 5.7 Extracción e inserción durante el servicio Nota Extracción de un HT 10, en el que el panel de mando de máquina integrado está activo En función de en qué interfaz del PLC (FB1: MCP1 o MCP2) esté configurado el HT 10, antes de desenchufarlo es necesario detener la transferencia de las señales del panel de mando de máquina.
  • Página 55 Activación/desactivación del teclado virtual El teclado virtual se configura en el archivo "slguiconfig.ini". Procedimiento 1. Copie el fichero "slguiconfig.ini" del directorio /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Pegue la copia en el directorio: /oem/sinumerik/hmi/cfg o bien /user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Abra el fichero en el editor.
  • Página 56 Número de caracteres. Se permiten como máx. 10 caracteres por línea. lines Indicación de líneas. Se permiten 2 líneas. Procedimiento 1. Puede copiar el fichero de muestra "oem_slck_deu.ts" del siguiente directorio: /siemens/ sinumerik/hmi/template/lng. 2. Guarde o cree el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/lng o /user/sinumerik/hmi/lng.
  • Página 57 Puesta en marcha 6.3 Configurar la indicación de función en teclas específicas de usuario (teclas U)   <name>SlCkDialog</name>   <message>   <source>SK_USERKEY1</source>   <comment></comment>   <translation>U1</translation>   <remark>Usertaste 1</remark>   <chars>10</chars>   <lines>2</lines>   <languageIndependent>true</languageIndependent>   </message>   <message>   <source>SK_USERKEY2</source>  ...
  • Página 58 Puesta en marcha 6.3 Configurar la indicación de función en teclas específicas de usuario (teclas U) Señales de interfaz Los bits de PLC se encuentran en la imagen de salida de la interfaz entre el PLC y HT 10 y son análogos a los de la imagen de entrada. Extracto de las señales en MCP1 (o MCP2) Interfaz PLC →...
  • Página 59 "Single Block". false Sin visualización de icono 1. Puede copiar el fichero de muestra "slckcpf.ini" del siguiente directorio: /siemens/ sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Guarde el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/cfg o /user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Si utiliza un icono propio, guárdelo con la resolución correspondiente para HT 10, en el directorio: /oem/sinumerik/hmi/ico/ico800 o /user/sinumerik/hmi/ico/ico800.
  • Página 60 Puesta en marcha 6.4 Atenuación del display ;U16LED=/channel/parameter/R[U1,16] ;VarIncLED = DB11.DBX8.5 ;SBLLED = DB21.DBX0.4 ;WCSLED = DB19.DBX0.7 ; Muestra un LED para el pulsador de menú var inc ;showVarIncLED = true ; Muestra un LED para el pulsador de menú var single block ;showSBLLED = true ;...
  • Página 61 Puesta en marcha 6.4 Atenuación del display Ajuste del tiempo sin acción de manejo 1. Abra el menú TCU pulsando simultáneamente las teclas F9 y F10 o tocando las 2 esquinas inferiores del display. Se abre el menú TCU "Main menu". 2.
  • Página 62 Puesta en marcha 6.5 Tratamiento de errores En el menú "Modify settings for operator panel (TCU)" se puede configurar la atenuación del display: • ScreenSaver Timeout1 y ScreenSaver Timeout 2 Esta opción permite configurar la atenuación del display en dos fases. ScreenSaver Timeout 1 es el tiempo que transcurre sin ninguna acción de manejo hasta que el display se oscurece hasta el valor ScreenSaver Brightness ajustado.
  • Página 63 Puesta en marcha 6.5 Tratamiento de errores 6.5.1 Avisos durante el arranque Avisos durante el arranque Durante el arranque de la TCU, después del arranque del BIOS y antes del arranque del sistema operativo, se muestra un indicador de progreso con avisos que indican el estado actual del arranque.
  • Página 64 Puesta en marcha 6.5 Tratamiento de errores Uso de la función <1/F1> V06.00.03.00 hin Client Bootloader Boot Progress V04.00.00.00 BIOS Version 00:13:95:33:ab:c9 MAC Address 7.11.0.0 Hardware-ID 1000MBit, full duplex Network link no device found Boot from USB 192.168.214.13 IP Address 255.255.255.0 Netmask 192.168.214.1 DHCP Server...
  • Página 65 Mantenimiento preventivo y correctivo Limpieza del equipo Para limpiar la carcasa, el display y los elementos de mando del HT 10 utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua o en un detergente suave. Control del equipo Para impedir que algún cuerpo extraño o líquido penetre en el interior del HT 10, revise el equipo regularmente •...
  • Página 66 Mantenimiento preventivo y correctivo Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 67 Datos técnicos Terminal portátil HT 10 Terminal portátil HT 10 Seguridad Clase de protección III según UL 61010-2-201 Grado de protección según IP65 EN 60529 Homologaciones CE / cULus / EAC / KC / RCM / UKCA Datos eléctricos Tensión de entrada 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) Intensidad de entrada 0,98 A...
  • Página 68 Datos técnicos 8.1 Terminal portátil HT 10 Intervalo de dinamización forzada (accionamiento mecáni‐ 1 año co para probar la parada de emergencia) Categoría Performance Level PL d Nota La valoración cuantitativa de la función de seguridad "Parada de emergencia" debe desarrollarse según el valor B en conformidad con las normas aplicadas (p.
  • Página 69 Datos técnicos 8.3 Condiciones eléctricas Módulo de conexión Basic PN Seguridad Clase de protección III según IEC 60536 Grado de protección según IP54 EN 60529 Homologaciones CE/cULus Datos eléctricos Tensión de entrada 24 V DC (a través de conector X3) Corriente máxima soportable Contactos pulsador de validación (conector máx.
  • Página 70 Datos técnicos 8.3 Condiciones eléctricas Nota Fallo de los servicios de radio debido a las interferencias de alta frecuencia en entornos residenciales En entornos residenciales, este producto puede ocasionar perturbaciones radioeléctricas que hagan necesario tomar medidas de desparasitaje. Este equipo no se ha diseñado para el uso exhaustivo en el primer entorno (residencial) y no debe utilizarse sin tomar medidas adecuadas para la supresión de interferencias en el primer entorno.
  • Página 71 8.3.2 Sistema de puesta a tierra Componentes El sistema SINUMERIK ONE se compone de varios componentes individuales concebidos de tal forma, que como sistema cumplen las normas de seguridad CEM y de seguridad. Los distintos componentes son: • módulo NCU •...
  • Página 72 Más información Encontrará más información sobre las directrices de montaje CEM en: • Manual de configuración Directrices de montaje CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/60612658/manual-de-configuraci%C3%B3n- directrices-de-montaje-cem-01-2012?dti=0&lc=es-WW) 8.3.3 Medidas de desparasitaje Complementariamente a la puesta a tierra de los componentes de la instalación son necesarias medidas especiales para el funcionamiento seguro y sin averías de la instalación.
  • Página 73 90°), pero nunca pueden tenderse juntos ni en paralelo. • Como cables de señal desde y hacia la Control Unit utilice únicamente cables autorizados por SIEMENS. • Los cables de señal no deben tenderse a corta distancia de campos magnéticos externos intensos (p.
  • Página 74 Datos técnicos 8.4 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas Condiciones ambientales climáticas y mecánicas 8.4.1 Condiciones de transporte y almacenamiento Los componentes cumplen sobradamente las exigencias de EN 61800-2 en lo que respecta a las condiciones de transporte y almacenamiento. Los siguientes datos son válidos en las condiciones indicadas a continuación: •...
  • Página 75 Datos técnicos 8.4 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas Nota Para transportar el HT 10 por aire en estado completamente montado con cable de conexión conviene dejar el tapón de USB abierto por prevención. Con ello se garantiza la compensación de presión segura, evitando así daños. 8.4.2 Condiciones de funcionamiento nominal Los componentes están previstos para el uso estacionario, protegido contra la intemperie.
  • Página 76 Datos técnicos 8.5 Normas y homologaciones Condiciones ambienta‐ Campos de aplica‐ Observaciones ción Tipo de carcasa Tipo 1 Categoría de sobretensión OVC 2 CEM vía cable/radiación Clase C2 según EN 61800-3 1) Con una temperatura ambiente de 45 °C, en algunos puntos del equipo la temperatura puede llegar a alcanzar hasta 65 °C.
  • Página 77 Datos técnicos 8.6 Reciclaje y gestión de residuos Evaluación de riesgos Para realizar la evaluación de riesgos deben aplicarse las siguientes normas: • EN ISO 12100:2010, Conceptos básicos, principios generales para el diseño • EN ISO 12100:2010, Evaluación del riesgo de la máquina •...
  • Página 78 Datos técnicos 8.6 Reciclaje y gestión de residuos Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 79 Repuestos Para las cajas de conexión SIMATIC está disponible el siguiente kit de servicio: Denominación Observación Número Referencia Kit de servicio Mobile Pa‐ Tapón para ranura para cable nels 6AV6574-1AA04-4AA0 Pasacables PG para caja de conexión Tapón para la conexión del terminal portátil Regletas de bornes para caja de conexión Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 80 Repuestos Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 81 Accesorios 10.1 Sinopsis Para el HT 10 hay disponibles los siguientes accesorios: Denominación Observación Número Referencia Módulo de conexión Basic PN Sin puenteo automático del circuito de parada 6FC5303-0AA01-1AA0 *) de emergencia, para montaje en el armario eléc‐ trico Caja de conexión descentraliza‐ Con anulación automática del circuito de parada 6AV2185-5AE23-1AA0 *) de emergencia, para montaje en la instalación...
  • Página 82 Accesorios 10.2 Soporte de pared del HT 10 10.2 Soporte de pared del HT 10 El soporte de pared aloja el HT 10 con seguridad y permite utilizarlo de forma estacionaria. Figura 10-1 Soporte de pared del HT 10, vista Asegúrese de situar el soporte de pared de forma que •...
  • Página 83 Accesorios 10.2 Soporte de pared del HT 10 Croquis acotado y plantilla de taladrado Figura 10-2 Croquis acotado y plantilla de taladrado del soporte de pared del HT 10 (todas las dimensiones en mm) Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 84 Accesorios 10.2 Soporte de pared del HT 10 Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...
  • Página 85 Índice alfabético Activación del teclado, 55 Interfaz de usuario final Avisos durante el arranque de la TCU, 63 Condiciones de conexión, 70 Cables Manejo Alimentación, 40 Guantes, 30 Cables de señal, 72 Medidas de CEM, 73 Condiciones de conexión Condiciones de conexión, 70 Interfaz de usuario final, 70 Medidas de puesta a tierra, 72 Medidas de CEM, 70 Montaje en armario eléctrico Seccionamiento, seguro, 70...
  • Página 86 Índice alfabético Terminal portátil HT 10 Manual de producto, 02/2024, A5E47430965H AB...

Este manual también es adecuado para:

Sinumerik 828dSinumerik ht 10