Descargar Imprimir esta página
Siemens SINUMERIK ONE Manual De Puesta En Marcha
Ocultar thumbs Ver también para SINUMERIK ONE:

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK ONE
Safety Integrated
Manual de puesta en marcha
Válido para:
CNC Shopfloor Management Software
Create MyVirtual Machine V1.3
SINUMERIK ONE V6.22
SINUMERIK STEP 7 Toolbox V18 SP1
07/2023
A5E47278158E AH
Introducción
Consignas de seguridad
Fundamentos
Programa de seguridad del
PLC de seguridad
Funciones de seguridad
integradas en el
accionamiento
Control de funciones de
seguridad integradas en el
accionamiento
Puesta en marcha y
configuración
Prueba de recepción/
aceptación
Diagnosis
Sustitución de
componentes (software/
hardware)
Descripción de datos
Características del sistema
Safety Integrated con
SINUMERIK ONE Create
MyVirtual Machine
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK ONE

  • Página 1 Prueba de recepción/ aceptación Diagnosis Sustitución de componentes (software/ hardware) Descripción de datos Características del sistema Safety Integrated con SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine Válido para: CNC Shopfloor Management Software Anexo Create MyVirtual Machine V1.3 SINUMERIK ONE V6.22 SINUMERIK STEP 7 Toolbox V18 SP1 07/2023...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Funciones de seguridad del PLC de seguridad ..............39 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento ............. 40 Homologaciones........................ 43 Procesamiento de seguridad mediante componentes de SINUMERIK ONE ......44 Componentes de hardware ....................47 3.5.1 Periferia F para PROFIBUS DP ....................48 3.5.2...
  • Página 4 Índice 3.5.3.2 Vigilancia de accionamiento con o sin encóder ..............50 3.5.3.3 Motores asíncronos y motores síncronos ................52 3.5.3.4 SINAMICS HLA ........................52 Componentes de software y licencias ................. 56 3.6.1 Componentes de software necesarios ................56 3.6.2 Licencias de ejes/cabezales y PLC de seguridad ..............56 Componentes y configuración básica en TIA Portal..............
  • Página 5 Índice Funciones de seguridad integradas en el accionamiento ..............129 STO (Basic/Extended) ....................... 130 5.1.1 Detalles y parametrización ....................130 5.1.1.1 Safe Torque Off (STO) en SINAMICS HLA ................133 5.1.1.2 Esquemas de funciones y parámetros ................135 SBC (Basic/Extended) ....................... 136 5.2.1 Hardware necesario ......................
  • Página 6 Índice 5.11 SDI ..........................198 5.11.1 Detalles y parametrización ....................200 5.11.1.1 Safe Direction con encóder ....................200 5.11.1.2 Safe Direction sin encóder....................201 5.11.1.3 Safe Direction sin selección ....................203 5.11.1.4 Esquemas de funciones y parámetros ................205 5.12 SLP ..........................
  • Página 7 Índice Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento ..........259 Posibilidades de control....................259 Lista de telegramas ......................260 Lista: datos de proceso en telegramas ................261 Control mediante PROFIsafe ..................... 263 6.4.1 Selección del telegrama PROFIsafe ................... 263 6.4.2 Habilitación del control PROFIsafe ..................
  • Página 8 Índice 7.5.1 Sinopsis ........................... 305 7.5.2 Ajuste de opciones de software ..................306 7.5.3 Activación del modo de puesta en marcha de Safety Integrated ........306 7.5.4 Selección del alcance funcional de Safety ................. 308 7.5.5 Parametrización de la limitación de velocidad de consigna..........310 7.5.6 Parametrizar el efecto de la reacción de parada ..............
  • Página 9 Índice Puesta en marcha en serie....................390 7.10 Interacción con otras funciones ..................391 7.10.1 Ejes Gantry ........................391 7.10.2 Ejes maestros y esclavos....................392 7.10.3 Pruebas de frenado en conjuntos de ejes ................392 7.10.4 Solución especial SERVCOUP .................... 392 7.10.5 Cierre del freno interno del motor con SCC ...............
  • Página 10 Estructura y datos del telegrama ..................452 11.5.1 Telegrama PROFIsafe 30....................452 11.5.2 Telegrama PROFIsafe 31....................452 11.5.3 Telegrama SIEMENS 701 ....................452 11.5.4 Telegrama SIEMENS 901 ....................453 11.5.5 Telegrama SIEMENS 902 ....................454 11.5.6 Telegrama SIEMENS 903 ....................454 11.6...
  • Página 11 Índice Safety Integrated con SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine ..........483 13.1 Propiedades condicionadas por el sistema ................ 483 13.2 Resumen de funciones ..................... 484 13.3 Limitaciones de Safety Integrated..................487 Anexo..............................489 Abreviaturas ........................489 Más información sobre temas de Safety................492 A.2.1...
  • Página 12 Índice Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 13 Para más información visite la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 14 En Create MyVirtual Machine se soportan una serie de funciones de seguridad y componentes seleccionados de la prueba de recepción. Encontrará más información sobre la puesta en marcha de Safety Integrated en el manual de puesta en marcha SINUMERIK ONE Safety Integrated.
  • Página 15 Si en las descripciones se hace referencia a señales y funciones de PLC se trata principalmente de los bloques y tipos de datos de Basic Program Plus. Encontrará información detallada en el Manual de funciones SINUMERIK ONE PLC Basic Program.
  • Página 16 Nota Cumplimiento de normas y reglamentos aplicables Como componente de instalaciones o sistemas, SINUMERIK ONE requiere el cumplimiento de normas y prescripciones especiales dependiendo del campo de aplicación. Es imprescindible respetar el reglamento aplicable de seguridad y prevención de accidentes, p. ej., IEC 60204-1 (requisitos generales de la seguridad de máquinas).
  • Página 17 1.2 Acerca de esta documentación Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 18 1.3 Documentación en Internet Documentación en Internet 1.3.1 Sinopsis de la documentación de SINUMERIK ONE Encontrará abundante documentación sobre las funciones de SINUMERIK ONE versión 6.13 o superior en la Sinopsis de la documentación de SINUMERIK ONE (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109768483). Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5.
  • Página 19 Una amplia documentación sobre los componentes de manejo SINUMERIK se encuentra en Vista general de la documentación sobre componentes de manejo SINUMERIK (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109783841/technische-dokumentation-zu- sinumerik-bedienkomponenten?dti=0&lc=en-WW). Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5. La documentación se divide en las siguientes categorías: •...
  • Página 20 – Configuración y programación de sistemas de seguridad con SIMATIC Safety – Configuración y programación con hardware SINUMERIK y el programa básico del PLC SINUMERIK • Puesta en marcha de SINUMERIK ONE con SINUMERIK Operate • Puesta en marcha del accionamiento con SINUMERIK Operate Safety Integrated...
  • Página 21 Introducción 1.5 Notaciones Notaciones Notaciones utilizadas En esta documentación se utilizan las siguientes notaciones y abreviaturas: Términos sinónimos utilizados En la presente documentación, los términos "funciones de seguridad" y "tecnología F" son sinónimos. Lo mismo sucede con los términos "de seguridad" y "F". El término "programa de seguridad"...
  • Página 22 Reglas para la configuración de telegramas conformes a SINUMERIK para accionamientos SINAMICS Para configurar el intercambio de datos entre un SINUMERIK 828D, SINUMERIK ONE o SINUMERIK MC y los accionamientos SINAMICS S120, deben aplicarse las siguientes reglas para la configuración PROFIBUS/PROFINET de las unidades de accionamiento: •...
  • Página 23 Encontrará información detallada sobre las funciones de seguridad de SINUMERIK y otros mecanismos de protección en los siguientes documentos: • Manual SINUMERIK ONE Industrial Security • Manual de puesta en marcha "Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109817139)"...
  • Página 24 1.8 Opinión sobre la documentación técnica Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Enviar feedback" que figura al final del artículo. Safety Integrated...
  • Página 25 Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport" permite recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. La aplicación se inicia mediante el icono "Mi documentación" en la página del SiePortal "Enlaces y herramientas de mySupport"...
  • Página 26 Para formular una pregunta técnica, utilice el formulario online en el área "Support Request". Formación En esta dirección (https://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN. SITRAIN ofrece formación sobre productos de Siemens, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Siemens Support en cualquier lugar...
  • Página 27 1.10 Service and Support Con la galardonada aplicación "Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 28 Introducción 1.11 Utilización de OpenSSL 1.11 Utilización de OpenSSL Este producto puede contener el software siguiente: • Software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para su uso en el toolkit OpenSSL • Software criptográfico creado por Eric Young • Software desarrollado por Eric Young Encontrará...
  • Página 29 1.12 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos 1.12 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
  • Página 30 Introducción 1.12 Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 31 Consignas de seguridad Consignas básicas de seguridad 2.1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de incumplimiento de las consignas de seguridad e inobservancia de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales de la documentación de hardware correspondiente, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 32 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 33 Consignas de seguridad 2.2 Consignas de seguridad Safety Integrated Consignas de seguridad Safety Integrated Existen otras consignas de seguridad y riesgos remanentes que se tratan fuera de este capítulo, en los pasajes relevantes de este manual de funciones. ADVERTENCIA Safety Integrated Functions inactivas durante el arranque tras el encendido Las Safety Integrated Functions no se activan hasta que se haya completado el arranque.
  • Página 34 Consignas de seguridad 2.2 Consignas de seguridad Safety Integrated ADVERTENCIA Movimientos no deseados del accionamiento en caso de arranque del sistema después de modificar o sustituir hardware o software Después de modificar o cambiar componentes de hardware o de software, el arranque del sistema y la activación de los accionamientos solo se permiten con los dispositivos de protección cerrados.
  • Página 35 Consignas de seguridad 2.2 Consignas de seguridad Safety Integrated Nota Minimización de riesgos con Safety Integrated Con Safety Integrated se puede reducir el riesgo en máquinas e instalaciones. Sin embargo, el funcionamiento seguro de la máquina o de la instalación con Safety Integrated solo es posible si se cumplen los siguientes requisitos: •...
  • Página 36 • Encontrará los valores PFH de los distintos componentes de seguridad de SINUMERIK ONE y SINAMICS S120 en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 76254308). • Los valores PFH de todos los componentes Safety de la casa Siemens están disponibles en la Safety Evaluation Tool (https://www.siemens.com/us/en/products/automation/topic-areas/ safety-integrated/factory-automation/support/safety-evaluation-tool.html).
  • Página 37 Consignas de seguridad 2.4 Riesgo remanente Riesgo remanente El análisis de fallos permite al fabricante de la máquina determinar el riesgo remanente de su máquina en relación con la unidad de accionamiento. Se conocen los riesgos remanentes siguientes: ADVERTENCIA Movimientos breves y limitados del motor Si fallan al mismo tiempo 2 transistores de potencia de la etapa de potencia (uno de ellos en el puente superior del ondulador y otro desplazado en el inferior), la consecuencia puede ser un movimiento breve y limitado.
  • Página 38 Consignas de seguridad 2.4 Riesgo remanente Por principio, el riesgo de fallo eléctrico en el encóder descrito en a) se da solamente en algunos tipos de encóder, debido a su principio de funcionamiento. • Todos los fallos arriba descritos deben incluirse en el análisis de riesgos del fabricante de la máquina.
  • Página 39 Fundamentos Funciones de seguridad del PLC de seguridad Las funciones de seguridad del PLC de seguridad se implementan atendiendo especialmente al software. Las funciones de seguridad se ejecutan por medio del sistema F para llevar la instalación a un estado seguro o mantenerla en un estado seguro en el caso de que se produzca un evento peligroso.
  • Página 40 Fundamentos 3.2 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Safety Integrated soporta las SINAMICS Safety Integrated Functions (Página 129) a través de SINAMICS Integrated (como subcomponente del control SINUMERIK). Estas funciones de seguridad integradas en el accionamiento pueden comunicarse con el proceso por medio de señales de E/S de seguridad.
  • Página 41 Fundamentos 3.2 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Safety Function Ámbito Descripción abreviada Configuración con Safe Stop 2 (SS2) Extended Safe Stop 2 sirve para un frenado seguro del motor con transición pos‐ SS2 (Página 156) terior al estado "Safe Operating Stop" (SOS). De este modo puede rea‐ lizarse una parada según EN 60204-1 de la categoría de parada 2.
  • Página 42 Fundamentos 3.2 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Tabla 3-3 Funciones para la vigilancia segura de la posición de un accionamiento Safety Function Ámbito Descripción abreviada Configuración con Safely-Limited Posi‐ Extended Safely-Limited Position garantiza que no se salga de una zona de des‐ SLP (Página 206) tion (SLP) plazamiento definible libremente.
  • Página 43 En la documentación correspondiente encontrará información sobre los requisitos máximos de seguridad que pueden cumplirse en cada uno de los componentes relevantes para la seguridad: • Manual de programación y de manejo SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126) • Manual de funciones SINAMICS S120 Safety Integrated (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109760403)
  • Página 44 (PLC de seguridad) y en las entradas y salidas de seguridad (periferia F). • Las funciones de seguridad propias del accionamiento también se controlan vía PROFIsafe. Para ello, los telegramas PROFIsafe (p. ej., telegrama SIEMENS 903) se transfieren en la interfaz DP Integrated del PLC a SINAMICS Integrated (DRIVE).
  • Página 45 Fundamentos 3.4 Procesamiento de seguridad mediante componentes de SINUMERIK ONE Detalles sobre el procesamiento interno de la comunicación segura Figura 3-1 Diagrama de componentes para el procesamiento de información relevante para la seguridad Tabla 3-4 Subcomponentes de SINUMERIK ONE PLC de seguridad •...
  • Página 46 Fundamentos 3.4 Procesamiento de seguridad mediante componentes de SINUMERIK ONE • Visualización de avisos/alarmas de seguridad de la memoria de alarmas de CN • Lectura y visualización de información de diagnóstico adicional relevante para la seguridad directamente del accionamiento • Visualización de un símbolo de borrado Safety con avisos Safety presentes •...
  • Página 47 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware Componentes de hardware La solución de seguridad Safety Integrated exige requisitos específicos a los componentes de hardware utilizados. La periferia estándar y SIMATIC de seguridad para PROFIBUS DP (Página 48) o PROFINET IO (Página 48) puede utilizarse independientemente del alcance de las Safety Functions, al igual que sucede con SIMATIC Safety.
  • Página 48 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware 3.5.1 Periferia F para PROFIBUS DP Pueden utilizarse los siguientes componentes de seguridad en sistemas F SINUMERIK Safety con PROFIBUS DP: • CPU F con interfaz DP • Entradas/salidas de seguridad (periferia F), p. ej.: – Módulos de seguridad S7-1500/ET 200MP –...
  • Página 49 "Reglas de cableado con DRIVE-CLiQ" del siguiente manual: • Manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109771805) Para Safety Integrated también son válidas las siguientes reglas adicionales: Reglas para Safety Integrated Basic Functions •...
  • Página 50 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware • En un Double Motor Module no se permiten valores diferentes para p9511 entre los objetos de accionamiento, aunque los valores de p0115[0] sean distintos • En una línea DRIVE-CLiQ pueden utilizarse como máximo 4 Motor Modules con Safety Extended Functions.
  • Página 51 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware Las funciones de seguridad propias del accionamiento soportadas dependen de los componentes de accionamiento utilizados (tipo de accionamiento y eje y, dado el caso, utilización de un encóder de seguridad). Tabla 3-7 Safety Integrated Functions en el funcionamiento con o sin encóder Función Grupo Accionamien‐...
  • Página 52 Encóders admitidos Motores con encóder sen/cos y evaluación de encóder con interfaz DRIVE-CLiQ o a través de Sensor Module SMC20, SME20/25/120/125. La lista de los encóders permitidos se encuentra en Siemens Industry Online Support con la ID de artículo 33512621 (https://support.industry.siemens.com/cs/document/33512621? dti=0&dl=en).
  • Página 53 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware Nota Comparación de descripciones de accionamientos eléctricos ↔ hidráulicos En este manual de puesta en marcha Safety Integrated se describen las Safety Integrated Functions en relación con un accionamiento eléctrico. Estas descripciones se aplican análogamente también al entorno "Sistemas hidráulicos". Encontrará los parámetros y avisos del objeto de accionamiento HLA en el manual de listas SINAMICS S120/S150.
  • Página 54 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware Extended Functions soportadas por SINAMICS HLA SINAMICS HLA soporta las siguientes Safety Integrated Extended Functions: • Safe Torque Off (STO) Safe Torque Off es una función de seguridad que impide el arranque inesperado según EN 60204‑1. • Safe Stop 1 (SS1, time and acceleration controlled) Safe Stop 1 se aplica sobre la función "Safe Torque Off".
  • Página 55 Fundamentos 3.5 Componentes de hardware Para estas funciones se necesita una licencia Safety Integrated (Página 56) adicional. Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 56 Tabla 3-8 Opciones de software para utilizar Safety Integrated Opción de software Referencia Finalidad SINUMERIK ONE Safety 6FC5800-0BS60-0YB0 Habilitación del PLC de seguridad en el control SI‐ Integrated - PLC de se‐ NUMERIK para procesar los sensores y actuadores guridad externos de seguridad en un programa F.
  • Página 57 3.6 Componentes de software y licencias Información complementaria sobre licencias: Encontrará más información sobre licencias en: Manual de puesta en marcha SINUMERIK ONE: Pasos de trabajo para la configuración y puesta en marcha (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109777606) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 58 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal Componentes y configuración básica en TIA Portal 3.7.1 Diseño de una vista de proyecto en TIA Portal Sinopsis Todos los recursos de seguridad se identifican mediante marcas amarillas en el TIA Portal, p. ej., en las siguientes vistas: •...
  • Página 59 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal Identificación de componentes de seguridad en el TIA Portal ① En el árbol del proyecto puede ver qué componentes de su proyecto son componentes F. ② En la vista de redes, la vista de dispositivos o la vista topológica, la identificación de Safety Inte‐ grated está...
  • Página 60 Fundamentos 3.7 Componentes y configuración básica en TIA Portal Símbolo de pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en caso de utilizarse Safety Integrated Si se activa el modo "SINUMERIK Safety Integrated (PLC de seguridad)" y, en consecuencia, se utilizan telegramas PROFIsafe, todos los dispositivos con módulos de seguridad (telegramas PROFIsafe) se identifican además simbólicamente con un símbolo de pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en las vistas de redes y topológica: Figura 3-4...
  • Página 61 Fundamentos 3.8 Vista general de SafeUserData Vista general de SafeUserData SafeUserData (SUD) permite introducir datos de configuración relevantes para la seguridad en un controlador SINUMERIK por medio de la HMI de la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK y guardarlos de forma remanente. Los datos de configuración están a disposición del programa de seguridad en un F-DB definido por el OEM y pueden evaluarse y procesarse en el programa de seguridad.
  • Página 62 Fundamentos 3.8 Vista general de SafeUserData Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 63 SIMATIC Safety del TIA Portal o en el manual "SIMATIC Safety - Configuración y programación (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126)". Principio de las funciones de seguridad del PLC de seguridad Las funciones de seguridad del PLC de seguridad se implementan atendiendo especialmente al software.
  • Página 64 (Página 123) en el PLC de seguridad es posible a través de marcas y datos de un DB estándar, así como con el acceso a la memoria imagen de proceso de las entradas y salidas. Información adicional Guía de programación Safety para SIMATIC S7-1200/1500 (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/81318674/programming-guidelines-and- programming-styleguide-for-simatic-s7-1200-and-s7-1500?dti=0&lc=en-WW) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 65 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Esquema de la estructura de programa Un programa de seguridad es una estructura de uno o dos grupos de ejecución F. Cada grupo de ejecución F contiene: •...
  • Página 66 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Programa de Task Card usuario estándar "Instrucciones" Grupo de ejecución F en el programa de seguridad Instrucciones RCVDP SB F OB F Preprocesa- (opcional) Bloques F miento generados Comunicación (opcional)
  • Página 67 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) F-FB | F-FC F-FB | F-FC F-OB Main-Safety-Block Figura 4-2 Llamada del Main-Safety-Block Grupos de ejecución F Para un mejor manejo, un programa de seguridad consta de uno o dos "grupos de ejecución F". Un grupo de ejecución F es una estructura lógica de varios bloques F relacionados, conformada internamente por el sistema F.
  • Página 68 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.1 Estructura del programa de seguridad (S7-1500) Nota Crear un programa de seguridad de forma predeterminada En la configuración Safety de STEP 7 puede definir si se creará automáticamente un programa de seguridad: Procedimiento para la definición de un grupo de ejecución F (Página 87) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 69 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.2 Bloques de seguridad Bloques de seguridad Bloques F de un grupo de ejecución F La siguiente tabla muestra los bloques F que se utilizan en un grupo de ejecución F: Bloque F Función Main-Safety-Block El Main-Safety-Block es el punto de partida de la programación del programa de seguridad.
  • Página 70 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.3 Safety Administration Editor Safety Administration Editor El "Safety Administration Editor" está disponible en el modo "SINUMERIK Safety Integrated (PLC de seguridad)" en el árbol del proyecto. Figura 4-3 Safety Administration Editor El Safety Administration Editor ayuda a realizar las siguientes tareas: •...
  • Página 71 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.3 Safety Administration Editor • Información para el usuario con autorización F-Admin • Definir/cambiar la protección de acceso • Definir/cambiar los ajustes generales del programa de seguridad • Crear/mostrar/borrar comunicación de seguridad mediante Flexible Link El Safety Administration Editor se divide en las siguientes áreas: •...
  • Página 72 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.3 Safety Administration Editor Para cambiar el ajuste estándar, haga lo siguiente: 1. En el árbol de proyecto, haga clic en "Safety Administration". 2. En la máscara "Ajustes", active en "Objetos creados por el sistema" la opción "Crear DB de periferia F sin prefijo".
  • Página 73 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.3 Safety Administration Editor 4.3.1 Firma de grupos de los bloques F En el Safety Administration Editor también pueden visualizarse las firmas de grupos de los módulos F. A través de la entrada de navegación "Bloques F" se puede abrir la máscara correspondiente.
  • Página 74 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Lenguajes de programación FUP y KOP El programa de usuario de la CPU F consta generalmente de un programa de usuario estándar y un programa de seguridad.
  • Página 75 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP • ARRAY, ARRAY[*] al usar las instrucciones RD_ARRAY_I (leer valor de array F INT) y RD_ARRAY_DI (leer valor de array F DINT). Restricciones: – ARRAY solo en F-DB globales –...
  • Página 76 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Áreas de operandos soportadas La memoria de sistema de una CPU F está dividida en las mismas áreas de operandos que la de una CPU estándar. En el programa de seguridad puede accederse a las áreas de operandos indicadas en la siguiente tabla.
  • Página 77 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Área de operandos Descripción Bloques de datos Los bloques de datos guardan información para el programa. Es posible • F-DB definirlos como bloques de datos globales, de modo que todos los F-FB/ F-FC/Main-Safety-Blocks pueden acceder a ellos, o bien asignarlos a un F- FB/Main-Safety-Block determinado (DB de instancia).
  • Página 78 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Áreas de operandos no admisibles No se permite el acceso mediante unidades que no aparezcan en la tabla anterior, ni el acceso a áreas de operandos no indicadas, especialmente a: •...
  • Página 79 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Área de operandos de datos locales temporales: Particularidades Nota Al utilizar el área de operandos de datos locales temporales, tenga en cuenta que el primer acceso a un dato local en un Main-Safety-Block/F-FB/F-FC siempre debe ser un acceso en escritura con el que se inicializa el dato local.
  • Página 80 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.4 Limitaciones en los lenguajes de programación FUP/KOP Tenga en cuenta que el acceso a DB de instancia de F-FB que no se llaman en el programa de seguridad puede ocasionar que la CPU F pase a STOP. Nota Si se programan accesos globales a DB de instancia de F-FB, hay que procurar que el F-FB correspondiente se llame en el programa de seguridad.
  • Página 81 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.5 Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad Introducción Los tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad se declaran y utilizan como tipos de datos de PLC (UDT) estándar.
  • Página 82 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.5 Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad Si en un bloque de datos F global se declara una variable de un tipo de datos de PLC anidado que cumple los requisitos de seguridad, su profundidad de anidamiento máxima será = 7. Ejemplo 1 El Main Safety Block (nivel 1) llama un F-FB como multiinstancia (nivel 2) el cual, a su vez, llama un F-FC (nivel 3) en el que está...
  • Página 83 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.5 Tipos de datos de PLC (UDT) que cumplen los requisitos de seguridad 4.5.1 Agrupar en estructuras las variables de PLC para entradas y salidas de periferia F (S7-1500) Las variables de PLC para entradas y salidas de periferia F se agrupan en estructuras (variables de PLC estructuradas) como en el caso de las entradas y salidas de periferia estándar.
  • Página 84 Información adicional En el manual de programación y de manejo SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126), encontrará una descripción detallada de las instrucciones para el programa de seguridad. También puede accederse a estas descripciones directamente en el TIA Portal con el tooltip de las instrucciones.
  • Página 85 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.6 Instrucciones para el programa de seguridad Figura 4-10 Tooltip de una instrucción Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 86 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Grupos de ejecución F 4.7.1 Reglas para los grupos de ejecución F del programa de seguridad Reglas Tenga en cuenta lo siguiente: • A los canales (valores de canal e información de calidad) de una periferia F solo puede accederse desde un único grupo de ejecución F.
  • Página 87 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Nota El rendimiento mejora si se programan partes no necesarias para la función de seguridad en el programa de usuario estándar. Al distribuir entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad, debe tenerse en cuenta que el programa de usuario estándar puede modificarse y cargarse en la CPU F más fácilmente.
  • Página 88 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Figura 4-12 Bloques del grupo de ejecución F en el árbol del proyecto Abrir área de trabajo "Grupo de ejecución F" Si desea adaptar el grupo de ejecución F creado automáticamente o configurar grupos de ejecución F, abra el área de trabajo "Grupo de ejecución F"...
  • Página 89 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Área de trabajo "Grupo de ejecución F" Figura 4-14 Safety Administration Editor, área de trabajo Grupo de ejecución F ① Bloque de organización de seguridad (F-OB) 1. En "F-OB" asigne un nombre para el F-OB; el valor predeterminado es "FOB_RTG1". 2.
  • Página 90 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F 3. En caso necesario, puede modificar manualmente el número del F-OB propuesto por el sistema. Para ello, tenga en cuenta el rango numérico admitido para la clase de evento correspondiente.
  • Página 91 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F ③ Parámetros del grupo de ejecución 1. La CPU F vigila el tiempo de ciclo F del grupo de ejecución F. Dispone de dos parámetros para ello: – Si se supera el "Límite de aviso de tiempo de ciclo del grupo de ejecución F", se escribe una entrada en la memoria de diagnóstico de la CPU F.
  • Página 92 Relation con la Safey Unit. Encontrará más información sobre el preprocesamiento y el posprocesamiento del grupo de ejecución F en el manual de programación y de manejo SIMATIC Safety - Configuración y Programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126), apartado "Preprocesamiento y posprocesamiento (S7-1200, S7-1500)". ⑤...
  • Página 93 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.7 Grupos de ejecución F Información en el DB de información del grupo de ejecución F El DB de información del grupo de ejecución F le proporciona la siguiente información: Nombre Tipo de datos Para procesa‐...
  • Página 94 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.8 Creación de bloques F Creación de bloques F Introducción A la hora de crear F-FB, F-FC y F-DB para el programa de seguridad, se procede en principio del mismo modo que en el programa estándar. A continuación se indican solo las diferencias respecto al estándar.
  • Página 95 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.8 Creación de bloques F Profundidad de anidamiento en F-FB y F-FC Se recomienda no sobrepasar una profundidad de anidamiento de 8. Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 96 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.9 Utilización de librerías Utilización de librerías Introducción Tiene la posibilidad de guardar bloques F que desea reutilizar como bloques estándar en forma de plantillas maestras o tipos en librerías globales o en la librería de proyecto. Para más información, consulte "Utilizar librerías"...
  • Página 97 • Cada cambio en los SUD requiere el nivel de protección "Fabricante" y tiene que autorizarse mediante una señal de habilitación segura definida por un OEM.  • Solo es posible introducir y confirmar los SUD con SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool). ...
  • Página 98 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4.10.2 Integración de SafeUserData La figura siguiente muestra una vista general de la integración de SafeUserData en el sistema. Operator Panel SINUMERIK Puesta en marcha Instancias TIA Portal...
  • Página 99 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4.10.3 Estructura de una instancia de SafeUserData La figura siguiente muestra un esquema de la interacción de todos los bloques de una instancia de SafeUserData.
  • Página 100 SIEMENS. Procedimiento 1. Guarde la librería "SINUMERIK ONE SafeUserData Vx.y" en su sistema de archivos. 2. Cargue la librería "SINUMERIK ONE SafeUserData Vx.y" como librería global en el proyecto SINUMERIK de TIA Portal. Figura 4-17 Librería de SafeUserData abierta...
  • Página 101 3. Abra la carpeta "Plantillas maestras > SINUMERIK ONE SafeUserData" en la librería. Figura 4-18 Tipos de datos SUD en la librería 4. Copie la carpeta "SINUMERIK ONE SUD data types" de la librería en la carpeta "Tipos de datos PLC" del PLC. Figura 4-19 Transferir tipos de datos SUD al árbol del proyecto del PLC...
  • Página 102 5. Abra la carpeta "Plantillas maestras > SINUMERIK ONE SafeUserData" en la librería. Figura 4-20 Bloques de librería SUD 6. Copie la carpeta "SINUMERIK ONE SUD" de la librería en la carpeta "Bloques de programa" o en una subcarpeta del PLC. Figura 4-21 Transferir la librería SUD al árbol del proyecto del PLC...
  • Página 103 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4.10.5 Crear una instancia de SafeUserData Toda configuración (o modificación) del programa de seguridad de la máquina con SafeUserData debe verificarse mediante una prueba de recepción (para más detalles, consulte el capítulo "Prueba (Página 399)de recepción").
  • Página 104 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal ADVERTENCIA Comportamiento erróneo al usar instancias de interfaz no relacionadas Utilizar instancias de interfaz de otro juego de datos para el juego de datos SUD actual puede provocar un comportamiento erróneo o un fallo de los dispositivos de seguridad.
  • Página 105 Procedimiento para crear un tipo de datos SafeUserData con notación simbólica del usuario 1. Copie el tipo de datos deseado de la carpeta "SINUMERIK ONE SUD data types" y guárdelo con un nombre propio, p. ej. "typeBoolOptions" en la carpeta "Tipos de datos PLC" o en una subcarpeta.
  • Página 106 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Notas importantes para interfaces de usuario: ADVERTENCIA Comportamiento erróneo al usar valores iniciales modificados de la interfaz de usuario Los valores iniciales modificados pueden causar un comportamiento erróneo de los SafeUserData y otro tanto de los dispositivos de seguridad o su fallo.
  • Página 107 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 5. Confirme las entradas con "OK". El nuevo bloque de datos SUD se inserta en el árbol del proyecto, debajo de "Bloques de programa".
  • Página 108 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Opcionalmente: agregar la interfaz predeterminada Con el fin de reducir el trabajo necesario para introducir cambios de datos mediante SINUMERIK Operate, existe la posibilidad de transferir datos nuevos a Operate en forma de valores propuestos por medio de una interfaz predeterminada.
  • Página 109 F. Programar bloques SUD en el programa estándar 1. Arrastre el bloque de datos "LSUD_Ctrl" desde la carpeta "SINUMERIK ONE SUD" dentro de la carpeta "Bloques de programa" (o, en su caso, una subcarpeta) hasta el punto de llamada seleccionado y cree al mismo tiempo el DB de instancia correspondiente o una multiinstancia.
  • Página 110 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal 4. Parametrice la interfaz correspondiente "writeCtrl" (p. ej. "myOptionsWCtrlDb") en la entrada "writeCtrl" del bloque de función "LSUD_Ctrl". 5. Parametrice la interfaz correspondiente "readCtrl" (p. ej. "myOptionsRCtrlDb") en la entrada "readCtrl"...
  • Página 111 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Parámetro Declara‐ Tipo de datos Descripción ción valid Salida Bool Ejecución sin errores busy Salida Bool Ejecución en marcha error Salida Bool Error durante la ejecución status Salida...
  • Página 112 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Estado Diagnostics Explicación (W#16#…) (W#16#…) 8703 8703xxyy Error al convertir la identificación del sistema (xx=código incorrecto, yy=posición del código) 8704 8704xxxx Error al leer de la múltiple ubicación de almacenamiento (xxxx=código detallado de la función de sistema subordinada) 8705 8705xxxx...
  • Página 113 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Notas importantes ADVERTENCIA Comportamiento erróneo al usar instancias de interfaz no relacionadas Utilizar instancias de interfaz de otro juego de datos para el juego de datos SUD actual puede provocar un comportamiento erróneo o un fallo de los dispositivos de seguridad.
  • Página 114 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal ADVERTENCIA Comportamiento erróneo en valores sustitutivos erróneos o inadecuados en caso de valor sustitutivo Unos valores sustitutivos erróneos o inadecuados pueden causar un comportamiento erróneo o fallo de los dispositivos de seguridad en caso de valor sustitutivo.
  • Página 115 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Configurar la llamada en el programa F 1. Arrastre el FB "LSUD_FCtrlBool" desde la carpeta "SINUMERIK ONE SUD" dentro de la carpeta "Bloques de programa" (o, en su caso, una subcarpeta) hasta el punto de llamada seleccionado y cree el DB de instancia correspondiente o una multiinstancia.
  • Página 116 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.10 Integración de las partes de programa de SUD en TIA Portal Nota Atributos de protección de acceso de interfaces No cambie en ningún caso los atributos de protección de acceso preajustados ("Accesible desde HMI/OPC UA/Web API"...
  • Página 117 "Modo de puesta en marcha rápida" en el Manual de programación y del usuario "SIMATIC Industry Software SIMATIC Safety - Configuring and Programming (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126)". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 118 A partir de STEP 7 Safety V15.1, la CPU F S7-1500 cuenta con una nueva comunicación CPU-CPU segura: "Flexible F-Link". Información adicional Encontrará más información en el manual "SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126)". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 119 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.12 Acceso a accionamientos SI y a la periferia F 4.12 Acceso a accionamientos SI y a la periferia F Sinopsis A continuación, se describe cómo direccionar periferia F y telegramas de accionamiento orientados a la seguridad en el programa de seguridad y qué reglas debe observar al respecto. Direccionar a través de la imagen de proceso La periferia F y los telegramas de accionamiento orientados a la seguridad se direccionan de la misma forma que la periferia estándar a través de la imagen de proceso (PAE y PAA).
  • Página 120 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.12 Acceso a accionamientos SI y a la periferia F • Direccione únicamente entradas y salidas que referencien un canal existente (valor de canal e información de calidad); p. ej., con un F-DO 10xDC24V con dirección inicial 10, únicamente las salidas Q10.0 a Q11.1 para los valores de canal y las entradas I10.0 a I11.1 para la información de calidad.
  • Página 121 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.13 Programación de protección de inicio 4.13 Programación de protección de inicio Introducción El inicio de un estado STOP (por ejemplo, mediante el mando desde la PG/el PC, un selector de modo, la función de comunicación o la instrucción "STP") o el mantenimiento de un estado STOP no son de seguridad.
  • Página 122 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.14 Realización de una confirmación de usuario 4.14 Realización de una confirmación de usuario Después de errores de comunicación, canal o periferia F, debe efectuarse una reincorporación de los datos enviados. Las instrucciones existentes ofrecen las siguientes posibilidades: •...
  • Página 123 Información adicional Encontrará más información en el apartado "Intercambio de datos entre programa de usuario estándar y programa de seguridad" en la Guía de programación Safety para SIMATIC S7-1200/1500 (https://support.industry.siemens.com/cs/us/en/view/81318674). Tenga en cuenta las recomendaciones y restricciones. Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 124 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad 4.15.1 Transferencia de datos del programa de seguridad al programa de usuario estándar Sinopsis El programa de usuario estándar puede leer todos los datos del programa de seguridad, p. ej., por medio de accesos simbólicos (plenamente cualificados) a: •...
  • Página 125 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad 4.15.2 Transferencia de datos del programa de usuario estándar al programa de seguridad Sinopsis En principio, en el programa de seguridad solo deben procesarse datos de seguridad o señales de seguridad de la periferia F y otros programas de seguridad (de otras CPU F), ya que las variables del programa estándar no son seguras.
  • Página 126 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad Bloque de datos Para que puedan procesarse variables del programa de usuario estándar en el programa de seguridad, puede leer variables de bloques de datos del programa de usuario estándar en el programa de seguridad.
  • Página 127 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad Tenga en cuenta también que las marcas de reloj que ha definido al configurar la CPU F en la ficha "Propiedades" pueden modificarse durante el tiempo de ejecución del grupo de ejecución F, ya que las marcas de reloj van asíncronas al ciclo de la CPU F.
  • Página 128 Programa de seguridad del PLC de seguridad 4.15 Intercambio de datos entre el programa de usuario estándar y el programa de seguridad Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 129 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento En este capítulo encontrará la siguiente información relativa a cada una de las funciones de seguridad integradas en el accionamiento: • Funcionamiento básico • Ejemplo de utilización • Detalles y parametrización (necesarios, p. ej., para la puesta en marcha mediante la lista/vista de parámetros) Encontrará...
  • Página 130 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 STO (Basic/Extended) STO (Basic/Extended) Definición según EN 61800-5-2: "La función STO impide el suministro de energía al motor y la consiguiente posibilidad de generación de par". Ejemplos de aplicación de la función Ejemplo Posible solución Una puerta de protección solo debe abrirse si el par •...
  • Página 131 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 STO (Basic/Extended) Características funcionales de "Safe Torque Off" • Esta función está completamente integrada en el accionamiento. Se puede seleccionar a través de bornes o PROFIsafe externos. • La función es específica del accionamiento, es decir, está disponible en cada accionamiento y se pone en marcha de forma independiente.
  • Página 132 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 STO (Basic/Extended) Este movimiento puede ser como máximo: • Motores síncronos giratorios: movimiento máximo = 180°/n.º de pares de polos • Motores síncronos lineales: movimiento máximo = distancia polar Habilitación de la función "Safe Torque Off" La función "Safe Torque Off"...
  • Página 133 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 STO (Basic/Extended) Rearranque tras seleccionar la función "Safe Torque Off" 1. Deseleccionar la función. 2. Conceder habilitaciones de accionamiento. Estado con "Safe Torque Off" Se puede comprobar el estado en las pantallas de diagnóstico SI a través de "MENU SELECT > Diagnóstico >...
  • Página 134 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 STO (Basic/Extended) • La selección de STO provoca el bloqueo seguro de la válvula de cierre. Si la válvula de cierre notifica el estado seguro mediante señales de respuesta, se muestra el estado "STO activa/ Power removed"...
  • Página 135 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 STO (Basic/Extended) 5.1.1.2 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2810 SI Basic Functions - STO (Safe Torque Off), SS1 (Safe Stop 1) • 2811 SI Basic Functions - STO (Safe Torque Off), supresión segura de impulsos Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 136 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 SBC (Basic/Extended) SBC (Basic/Extended) Definición según EN 61800-5-2: "La función SBC proporciona una señal de salida segura para el control de un freno de mantenimiento". Figura 5-2 Mando de freno seguro (SBC) Ejemplo de aplicación de la función Ejemplo Posible solución Debe garantizarse el mando seguro de un freno de...
  • Página 137 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 SBC (Basic/Extended) 5.2.1 Hardware necesario • Safe Brake Relay El comando para abrir o cerrar el freno se transfiere a través de DRIVE-CLiQ al Motor Module/ Power Module. El Motor Module/Safe Brake Relay ejecuta a continuación la acción y controla las salidas para el freno de la manera correspondiente.
  • Página 138 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 SBC (Basic/Extended) Safe Brake Adapter Motor Module/ Power Module AC 230 V Control Interface Module (CIM) -X11 -X46 BR Output+ BR Output- Cable de conexión FB Input+ 6SL3060-4DX04-0AA0 LEDs FB Input- 230 V OK -X42 K1 ON K2 ON...
  • Página 139 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 SBC (Basic/Extended) El control del freno por medio de la conexión de freno al Motor Module/Safe Brake Relay (SBR)/Safe Brake Adapter (SBA) usa una tecnología segura de dos canales. Nota Control del freno mediante un relé en caso de "Safe Brake Control": Si utiliza la función "Safe Brake Control (SBC)", el uso de relés/contactores para la maniobra de frenos puede provocar fallos en el mando de freno.
  • Página 140 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 SBC (Basic/Extended) Mando de freno con dos canales Nota Conexión del freno El freno no puede conectarse directamente al Motor Module de diseño Chassis: se necesita un adaptador de freno de seguridad (Safe Brake Adapter) adicional. La Control Unit controla el freno.
  • Página 141 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 SBC (Basic/Extended) En este caso, el resto de la funcionalidad y el control del freno, es decir, el modo de pasar a un estado seguro, son análogos a los descritos anteriormente para los equipos Booksize. Safe Brake Control con conexión en paralelo de etapas de potencia Nota SBC en caso de conexión en paralelo de etapas de potencia...
  • Página 142 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 SBC (Basic/Extended) 5.2.2.2 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2814 SI Basic Functions - SBC (Safe Brake Control), SBA (Safe Brake Adapter) Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 143 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 SS1 (Basic) SS1 (Basic) Definición según EN 61800-5-2: "La función SS1 frena el motor y desencadena, tras un tiempo de retardo, la función STO". Ejemplo de aplicación de la función Ejemplo Posible solución Con un pulsador de parada de emergencia central se •...
  • Página 144 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 SS1 (Basic) Selección de SS1 Cuando el convertidor detecta la selección de SS1 a través de un borne o del sistema de comunicación de seguridad PROFIsafe, ocurre lo siguiente: • Si el motor ya está desconectado al seleccionarse SS1, no se produce ninguna reacción hasta que haya transcurrido el tiempo de retardo SS1.
  • Página 145 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 SS1 (Basic) Características funcionales de Safe Stop 1 SS1 se habilita mediante p9652 (tiempo de retardo) ≠ 0. • El ajuste del parámetro p9652 tiene el siguiente efecto: – p9652 = 0 SS1 no está habilitado. A través de los bornes integrados y de PROFIsafe solo se puede seleccionar STO.
  • Página 146 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 SS1 (Basic) 5.3.1.2 SS1 con parada externa (SS1E) En grupos de accionamientos (p. ej., accionamientos que están interconectados mecánicamente unos con otros a través del material), el frenado autónomo del accionamiento en la correspondiente rampa DES3 puede ser molesto. Al utilizar la función SS1E se inicia, por selección, el correspondiente tiempo de retardo seguro (p9652), pero no se dispara ningún DES3.
  • Página 147 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 SS1 (Basic) • p9652 SI Safe Stop 1 tiempo de retardo (Control Unit) • r9772.0...23 CO/BO: SI Estado (Control Unit) • r9773.0...23 CO/BO: SI Estado (Control Unit + Motor Module) • r9774.0...23 CO/BO: SI Estado (grupo STO) Solo para "Safe Stop 1 (time controlled) con parada externa"...
  • Página 148 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 Definición según EN 61800-5-2: La función "SS1" provoca un frenado del motor desde el accionamiento (convertidor) e inicia la función "Safe Torque Off" (STO) tras un intervalo de tiempo especificado. Son posibles las variantes siguientes: •...
  • Página 149 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 Selección de SS1 Cuando el convertidor detecta la selección de SS1 a través de la comunicación segura PROFIsafe , ocurre lo siguiente: • Si el motor ya está desconectado al seleccionarse SS1 , el convertidor interrumpe el par del motor de forma segura (STO).
  • Página 150 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 Vigilancia de rampa de frenado Vigilancia de aceleración (con o sin encóder) (con o sin encóder) Velocidad de Velocidad de giro giro Vigilancia de parada Velocidad de desconexión Tiempo de retardo de la Velocidad de rampa de frenado desconexión...
  • Página 151 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 5.4.1 Detalles y parametrización 5.4.1.1 Safe Stop 1 con encóder (time and acceleration controlled) La función SS1 de las funciones de seguridad ampliadas incluye una vigilancia del proceso de frenado. • Con p9506 = 0, se aplica lo siguiente: El frenado se vigila con la función "Safe Acceleration Monitor"...
  • Página 152 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 la rampa DES3 (p1135) por debajo de la velocidad de desconexión (p9560) desde cualquier velocidad del proceso de trabajo. Nota Ajuste del tiempo de retardo Para que el accionamiento pueda recorrer completamente la rampa DES3 y pueda cerrar un freno de mantenimiento del motor eventualmente presente, el tiempo de retardo se debe ajustar del siguiente modo: •...
  • Página 153 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 Selección de la rampa SS1: Activación STO: Arrancar accionamiento: Acción del usuario: Acción del usuario: Acción del usuario: - Activar señal SS1 - Ninguna - Activar señal DES1/CON Velocidad de referencia Activación rampa SS1: Deselección rampa SS1: Acción del usuario: Acción del usuario:...
  • Página 154 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 5.4.1.3 SS1 (Extended Functions) con parada externa Descripción general ADVERTENCIA Movimiento inesperado del eje con la función SS1E activa Durante el tiempo de retardo vigilado, con la función SS1E activa, pueden producirse movimientos de eje no vigilados que pueden tener como consecuencia lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 155 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.4 SS1 5.4.1.4 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2819 SI Extended Functions - SS1, SS2, SOS; STOP B, C, D, F internas Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 156 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Definición según EN 61800-5-2: La función "SS2" provoca una parada del motor seguida de una vigilancia segura de la posición de parada. Al seleccionar SS2, el accionamiento frena el motor siguiendo una rampa de frenado.
  • Página 157 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 ¿Cómo funciona SS2 en detalle? La lógica de seguridad (p. ej., PLC de seguridad) selecciona la función de seguridad SS2 a través de una entrada de seguridad o del sistema de comunicación de seguridad PROFIsafe. •...
  • Página 158 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Nota SS2 con parada externa (SS2E) Si se utiliza SS2E, ninguna de las dos vigilancias (SBR, SAM) está activa. El accionamiento se frena con interpolación (para ello, se requiere SIC/SCC). Una vez transcurrido el tiempo de retardo, SOS se activa.
  • Página 159 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Reacciones • Límite de velocidad infringido (SAM): – STOP A – Aviso Safety C01706 • Tolerancia de parada de p9530 infringida (SOS): – STOP B seguida de STOP A – Aviso Safety C01707 •...
  • Página 160 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Diferencias entre "Safe Stop 2 con DES3" y "SS2 con parada externa (SS2E)" • Al seleccionar SS2 con parada externa, el accionamiento no frena el motor de forma autónoma, sino que sigue la consigna de velocidad determinada. •...
  • Página 161 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Interrupción de la función activa "SS2E" con las funciones "SS1" y "SS2" Deselección SS2E Deselección SS2E Deselección SS1 Deselección SS2 Velocidad de giro Velocidad de giro Rampa DES3 Rampa DES3 p9553 p9553 p9552 SS2E activa SS2E activa...
  • Página 162 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Adaptación de la dinámica en cabezales En los cabezales no se adapta la característica de aceleración actual. El control comprueba si el tiempo de frenado ajustado en p9553 es suficiente para todos los modos de operación de cabezal y escalones de reducción configurados.
  • Página 163 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Disparo de las alarmas Para el disparo de la alarma 22001/22002 se utiliza el tiempo de frenado calculado según la fórmula anterior. Esta alarma se emite cuando la dinámica de eje actual o el tiempo de STOP D parametrizado no bastan para detenerse a tiempo en caso de disparo de STOP D.
  • Página 164 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 En principio, el funcionamiento de Safe Stop 2 Parada y retirada ampliadas (SS2ESR) es como el que se ha descrito para SS2 en los apartados anteriores. Sin embargo, tenga en cuenta las siguientes diferencias.
  • Página 165 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 Deselección de SS2ESR mientras SS2ESR está activa Deselección SS2ESR Velocidad de giro p9554 SS2ESR activa SOS activa SAM/SBR activa Figura 5-12 Deselección de SS2ESR mientras SS2ESR está activa Tras seleccionarse la función, concluye el tiempo de retardo, incluso si se vuelve a deseleccionar la función durante este tiempo.
  • Página 166 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 SS2 5.5.1.4 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2819 SI Extended Functions - SS1, SS2, SOS; STOP B, C, D, F internas Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 167 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.6 SOS Definición según EN 61800-5-2: "La función "SOS" sirve para la vigilancia segura de la posición de parada de un accionamiento". ∆t Ejemplo de aplicación de la función Ejemplo Posible solución Una puerta de protección solo debe abrirse si un mo‐ •...
  • Página 168 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.6 SOS Si se vulnera la ventana de tolerancia de parada, el accionamiento se detiene con SS1. Nota A diferencia de SS1 y SS2, SOS no frena el accionamiento de forma autónoma el control sigue siendo la fuente de consigna. Por lo tanto, en el programa de usuario del control debe reaccionarse al bit "SOS seleccionada"...
  • Página 169 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.6 SOS 5.6.2 Detalles y parametrización ADVERTENCIA Pueden actuar fuerzas mecánicas sobre el accionamiento que lo saquen de la posición de Un accionamiento en regulación de posición puede ser empujado fuera de la posición de Safe Operating Stop (SOS, categoría de parada 2 según 60204-1) por fuerzas mecánicas superiores a su par máximo.
  • Página 170 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.6 SOS Reacciones • Tolerancia de parada de p9530 infringida – STOP B seguida de STOP A – Aviso Safety C01707 • Error de sistema – STOP F – Aviso Safety C01711 Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 171 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.6 SOS 5.6.2.1 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2819 SI Extended Functions - SS1, SS2, SOS; STOP B, C, D, F internas Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 172 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS Definición según EN 61800-5-2: "La función "SLS" impide que el motor sobrepase el límite de velocidad establecido". Ejemplos de aplicación de la función Ejemplo Posible solución El operador de la máquina debe acceder a la máquina •...
  • Página 173 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS ¿Cómo funciona SLS en detalle? Sinopsis   Tiempo de retardo SLS 1. El convertidor detecta la se‐ Velocidad de giro lección de SLS a través de una entrada de seguridad o del sistema de comunicación de seguridad PROFIsafe.
  • Página 174 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS Con vigilancia de rampa de frenado Sin vigilancia de rampa de frenado (solo sin encóder) (con o sin encóder) Tiempo de retardo de la Tiempo de retardo de la Velocidad Velocidad rampa de frenado conmutación SLS Consigna Consigna...
  • Página 175 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS Velocidad Tiempo de retardo SLS Limitación Consigna Deselección SLS Palabra de mando PROFIsafe SLS activa F-DO o Palabra de estado PROFIsafe Figura 5-15 Selección de SLS con una velocidad lineal baja Deseleccionar SLS Si el control superior deselecciona SLS , el convertidor desactiva la limitación y la vigilancia.
  • Página 176 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS Conmutación a un nivel de velocidad inferior Con vigilancia de rampa de frenado Sin vigilancia de rampa de frenado (solo sin encóder) (con o sin encóder) Velocidad Velocidad Limitación nivel 2 Limitación nivel 2 Limitación nivel 1 Limitación nivel 1 Selección...
  • Página 177 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS Velocidad Limitación nivel 2 Limitación nivel 1 Selección Nivel SLS Nivel 1 Palabra de mando Nivel 2 PROFIsafe Nivel SLS Nivel SLS Nivel 1 Palabra de estado Nivel 2 PROFIsafe Figura 5-16 Conmutar a un nivel de velocidad superior 5.7.1 Detalles y parametrización La función "Safely-Limited Speed (SLS)"...
  • Página 178 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS Nota Limitación de velocidad de consigna y SLS • Paralelamente a la parametrización de SLS, resulta conveniente configurar la limitación de velocidad de consigna. Esta configuración se efectúa, p. ej., en un control superior que evalúe el Safety Info Channel, o mediante la interconexión de r9733[0/1] con los límites de velocidad del generador de rampa (p1051/p1052).
  • Página 179 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS 5.7.1.2 Safely Limited Speed con encóder Características funcionales • Si se selecciona SLS, la vigilancia solo se activa una vez transcurrido un tiempo de retardo configurable (p9551). Dentro de este tiempo, la velocidad real debe ser inferior al valor límite (seleccionado).
  • Página 180 • STOP F • Aviso Safety C01711 Transmisión del primer límite a través del telegrama SIEMENS 901, 902 o 903 Existe la posibilidad de influir en el primer límite de SLS a través de PROFIsafe: • La transmisión del primer límite de SLS a través de PROFIsafe está activa si se ha seleccionado el nivel de velocidad lineal 1 en el telegrama PROFIsafe y se ha seteado el bit "Habilitación...
  • Página 181 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS • El tiempo de retardo seleccionado no puede modificarse durante el funcionamiento. Si necesita diferentes tiempos de retardo en su aplicación, deberá implementarlos mediante una transmisión retardada del límite SLS por parte del PLC de seguridad. •...
  • Página 182 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS • La función "Safely Limited Speed sin encóder" vigila entonces si la velocidad real permanece por debajo del nuevo límite de SLS seleccionado. • En caso de superarse el límite de SLS se disparará la reacción de parada parametrizada (p9563[x]).
  • Página 183 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS 4. Caso • Situación   • se deseleccionan todas las Safety Integrated Functions • A continuación debe enviarse la habilitación del accionamiento a DES1 a través de un flanco ascendente. • En este caso, el motor no se arranca de forma segura. 5.7.1.4 Safely Limited Speed sin selección Diferencias entre Safely-Limited Speed con y sin selección...
  • Página 184 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.7 SLS Con la desconexión y reconexión, "SLS sin selección" se comporta del siguiente modo: • Tras la desconexión, el motor se comporta según la señal retirada (DES1, DES2 o DES3). • Tras descender por debajo del límite de parada, la "Supresión segura de impulsos" se activa. Además, el freno se cierra si está...
  • Página 185 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.8 SSM Definición según EN 61800-5-2: "La función "SSM" proporciona una señal de salida segura para indicar si la velocidad del motor se sitúa por debajo de un límite establecido". Ejemplo de aplicación de la función Ejemplo Posible solución Una centrifugadora solo debe llenarse a una veloci‐...
  • Página 186 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.8 SSM • Señal de salida segura. • Ninguna reacción de parada Nota Comportamiento desacostumbrado de STOP F con SSM Una STOP F se indica mediante el aviso Safety C01711. La STOP F solo provoca la reacción STOP B/STOP A si está...
  • Página 187 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.8 SSM Velocidad de giro Histéresis Histéresis Velocidad por debajo del límite F-DO o Palabra de estado PROFIsafe Figura 5-18 Comportamiento temporal de la función de seguridad SSM (Safe Speed Monitor) 5.8.1.1 Evolución de señal (con encóder) Características funcionales de "Safe Speed Monitor"...
  • Página 188 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.8 SSM (p9 54 6) Histéresis (p9547) Histéresis (p9547) (-p95 4 6) Señal de salida Figura 5-19 Señal de salida segura para SSM con histéresis 5.8.1.2 Diferencias en el funcionamiento sin encóder En el funcionamiento sin encóder, la función de seguridad SSM se distingue por las siguientes características: •...
  • Página 189 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.8 SSM 5.8.1.3 Evolución de señal (sin encóder) Evolución con el ajuste "Respuesta SSM en el bloqueo de impulsos" activado El siguiente diagrama muestra la evolución de la señal si está activada la propiedad "Respuesta SSM en el bloqueo de impulsos"...
  • Página 190 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.8 SSM nueva habilitación de impulsos. En este punto, para arrancar el accionamiento es necesario que STO no sea seleccionada y después deseleccionada. Rearranque tras la supresión de impulsos con p9509.0 = 0 Si los impulsos del accionamiento se suprimieron con DES1/DES2/STO, deben realizarse los siguientes pasos para el rearranque: 1.
  • Página 191 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.8 SSM 5.8.1.4 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones • 2823 SI Extended Functions - SSM (Safe Speed Monitor) • 2840 SI Extended Functions - SI Motion integrado en el accionamiento Señales de mando/estado Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 192 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.9 SAM La función "Safe Acceleration Monitor" (SAM) permite vigilar de forma segura el proceso de frenado en la rampa DES3. La función está activa con SS1, SS2, STOP B y STOP C. Características funcionales Mientras la velocidad se reduce, el convertidor suma continuamente la tolerancia ajustable p9548 a la velocidad actual, corrigiendo así...
  • Página 193 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.9 SAM • Recomendación El valor introducido para la tolerancia SAM debe ser aprox. un 20 % mayor que el valor calculado. • La tolerancia debe ajustarse de forma que permita el "rebase negativo" que forzosamente se produce cuando se alcanza la parada al frenar en la rampa DES3.
  • Página 194 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.10 SBR 5.10 La función "Safe Brake Ramp (SBR)" permite vigilar de forma segura la rampa de frenado. La función "Safe Brake Ramp (SBR)" se utiliza para vigilar el proceso de frenado con las funciones "SS1 con/sin encóder"...
  • Página 195 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.10 SBR Figura 5-21 Safe Brake Ramp sin encóder (con SLS) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 196 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.10 SBR Parametrización de la rampa de frenado La pendiente de la rampa de frenado se ajusta con p9581 (SI Motion Rampa de frenado Valor de referencia) y p9583 (SI Motion Rampa de frenado Tiempo de vigilancia). El parámetro p9581 determina la velocidad de referencia, el parámetro p9583 el tiempo de deceleración.
  • Página 197 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.10 SBR 5.10.1 Parámetros importantes Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) • p9560 SI Motion STO Velocidad de desconexión (Control Unit) • p9581 SI Motion Rampa de frenado Valor de referencia (Control Unit) •...
  • Página 198 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI 5.11 Definición según EN 61800-5-2: La función "SDI" evita que el eje del motor gire en el sentido incorrecto. Ejemplos de aplicación de la función Ejemplo Posible solución Una puerta solo debe abrirse si un accionamiento se •...
  • Página 199 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI Selección y deselección de SDI Cuando el convertidor detecta la selección de SDI a través de una entrada de seguridad o del sistema de comunicación de seguridad PROFIsafe , ocurre lo siguiente: •...
  • Página 200 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI 5.11.1 Detalles y parametrización Nota Comportamiento en caso de fallo del bus Si p9580 ≠ 0 y SDI está activa, en caso de producirse un fallo de comunicación la reacción ESR parametrizada tan solo tiene lugar si como reacción SDI se ha parametrizado una PARADA con supresión de impulsos retardada en caso de fallo del bus (p9566[0...3] ≥ 10).
  • Página 201 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI Habilitación de la función "Safe Direction" La función "Safe Direction" se habilita con p9501.17 = 1. Selección Activación Deselección SDI positivo SDI positivo SDI positivo Velocidad real Consigna de velocidad Tiempo de retardo SDI Vigilancia de sentido Deselección SDI positivo...
  • Página 202 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI Nota Sin detección de un cambio de sentido con p1820 o p1821 Si el sentido de giro se invierte a través de p1820 o p1821, la vigilancia continúa siendo segura: no obstante, la limitación de consigna 9733 se calcula en este caso con un sentido de giro incorrecto.
  • Página 203 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI 4. Caso • Situación   • se deseleccionan todas las Safety Integrated Functions • A continuación debe enviarse la habilitación del accionamiento a DES1 a través de un flanco ascendente. • En este caso, el motor no se arranca de forma segura. Al confirmar SDI con PARADA C debe cumplirse el orden siguiente: 1.
  • Página 204 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI Desconexión y conexión del motor (sin encóder) Con esta variante de SDI, el comportamiento temporal y las posibilidades de diagnóstico son del siguiente modo: Velocidad bajo carga Acciones del usuario: Desconectar motor Conectar motor Comando DES1 Comando CON...
  • Página 205 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.11 SDI 5.11.1.4 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2824 SI Extended Functions - SDI (Safe Direction) • 2840 SI Extended Functions - SI Motion integrado en el accionamiento Señales de mando/estado Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 206 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.12 SLP 5.12 Definición según EN 61800-5-2: La función "Safely-Limited Position (SLP)" impide que el eje del motor sobrepase los límites de posición definidos. Ejemplos de aplicación de la función Ejemplo Posible solución El accionamiento no debe salir de los rangos de po‐ •...
  • Página 207 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.12 SLP Requisitos Para la función "Safely-Limited Position (SLP)" deben darse las siguientes condiciones: • Utilización de uno o dos encóders adecuados para las funciones Safety ampliadas con encóder (ver también el capítulo "Medida segura del valor real con sistema de encóder (Página 240)") •...
  • Página 208 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.12 SLP Señales de mando y de estado con SLP La selección de SLP y la conmutación entre los rangos de posición se efectúan a través de un bit de control PROFIsafe correspondiente. La selección de SLP puede comprobarse con el parámetro r9720.6.
  • Página 209 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.12 SLP Nota Limitaciones del telegrama PROFIsafe 30 El uso del telegrama PROFIsafe 30 (con las palabras de 16 bits S_STW1 y S_ZSW1) conlleva las siguientes limitaciones: • Solo está disponible el rango de posición 1. •...
  • Página 210 FAQ sobre la retirada En la siguiente dirección de Internet se explica cómo puede efectuarse la retirada por medio de un controlador de seguridad y la comunicación PROFIsafe: FAQ sobre la retirada (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/65128501/en) 5.12.1.2 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 211 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.13 SP 5.13 La función "Safe Position (SP)" permite transferir valores de posición seguros al PLC de seguridad a través de PROFIsafe (telegramas 901 o 902). A partir del cambio en la posición por unidad de tiempo, el PLC de seguridad puede calcular también la velocidad lineal actual.
  • Página 212 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.13 SP Habilitación de la función "Transmisión de valores de posición seguros" Son necesarios los siguientes pasos para habilitar la función "Safe Position (SP)": • Habilitación de las Safety Integrated Extended Functions – p9601 = 12 = C hex (≙ Funciones ampliadas mediante PROFIsafe) O bien –...
  • Página 213 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.13 SP Ajuste del valor de módulo en ejes giratorios • Si está habilitada la transmisión de una posición absoluta segura (p9501.2 = 1 y p9501.25 = 1), por medio del parámetro p9505 se define el margen módulo de un eje giratorio Safety (p9502 = 1).
  • Página 214 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.13 SP Rango de valores de r9708 La información de diagnóstico del parámetro r9708 tiene las siguientes características: Tabla 5-3 Rango de valores y resolución (32 bits)   Eje lineal Eje giratorio Valores de posición ±737280000 ±737280000 Unidad...
  • Página 215 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.13 SP • r9708[0...5] SI Motion Diagnóstico Posición segura • r9713[0...5] CO: SI Motion Diagnóstico Posición real lado carga Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 216 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT 5.14 La función de diagnóstico "Safe Brake Test" (SBT) comprueba el par de frenado requerido de un freno (freno de servicio o de mantenimiento). Puede probar tanto frenos lineales como giratorios. Para ello, el accionamiento genera una fuerza o un par de forma selectiva contra el freno cerrado.
  • Página 217 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT • Es posible comprobar 2 frenos como máximo: – Un freno de mantenimiento del motor controlado por el mando de freno integrado de SINAMICS y un freno controlado externamente. – Dos frenos controlados externamente. –...
  • Página 218 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT CN → PLC Basic Program Plus Basic Program <Axis>.drive.in.safetyBrakeTestActive LBP_Axis*.E_BrakeTest DB31, ... DBX71.0 5.14.3 Detalles y parametrización 5.14.3.1 Requisitos Para la habilitación de la prueba de frenado a través del CN deben cumplirse los siguientes requisitos: •...
  • Página 219 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT Nota SBT y HLA En SINAMICS HLA, la función de diagnóstico "Safe Brake Test" no está disponible. 5.14.3.2 Resumen de los pasos a seguir Tabla 5-4 Selección de SBT Paso Procedimiento Ajuste <Axis>.safety.out.enableBrakeTestMode = 1 en la instancia de eje correspondiente  ...
  • Página 220 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT Interrupción de la secuencia de la prueba de frenado (SBT) Si se interrumpe la ejecución de la secuencia de la prueba de frenado (SBT) debido a errores, puede efectuar la evaluación y adoptar las medidas resultantes a través de las señales de interfaz del PLC correspondientes.
  • Página 221 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT 5.14.3.3 Habilitación de la función Para habilitar la función de diagnóstico "Safe Brake Test", haga lo siguiente: 1. Habilite la función "Safe Brake Control (SBC)" al utilizar un freno de mantenimiento de motor interno (FMM): p9602 = 1.
  • Página 222 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT   p10230.3 Señal para la selección del signo del par de prueba (= 0: positivo; = 1: negativo)   p10230.4 Señal para la selección de la secuencia de prueba (= 0: secuencia 1; = 1: secuencia 2)  ...
  • Página 223 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT 5.14.3.4 Selección Para seleccionar el Safe Brake Test existen las siguientes posibilidades: • Safety Control Channel (SCC) a través de PROFIBUS o PROFINET (accionamientos integrados, accionamientos externos) Con el SCC, un control superior puede manejar directamente la función SBT. Selección de la secuencia de prueba de frenado mediante flanco 0/1 en S_STW3B bit 0 Ver también: Safety Info Channel y Safety Control Channel (SIC/SCC) (Página 267), SBT: Comunicación a través de SIC/SCC (Página 226)
  • Página 224 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT 5.14.3.6 Ejecución SBT presenta la siguiente evolución básica: Freno cerrado cons Vigilar tolerancia de posición Vigilar par de prueba Diagnóstico Par de prueba de par de prueba máx. carga Diagnóstico: Par de prueba Par de carga Seleccionar estático...
  • Página 225 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT • El par de prueba (par de prueba ± par de carga en caso de ejes suspendidos) se especifica durante el SBT. Si se especifica n = 0, el regulador genera el par de prueba necesario contra el freno cerrado.
  • Página 226 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT 5.14.3.8 Comunicación a través de SIC/SCC Prueba de un freno de mantenimiento del motor La siguiente figura muestra cómo se desarrolla la comunicación a través de SIC y SCC durante la prueba de un freno de mantenimiento del motor: CON/DES1 Selección de prueba de frenado S_STW1B.0...
  • Página 227 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT Prueba de un freno externo La siguiente figura muestra cómo se desarrolla la comunicación a través de SIC y SCC durante la prueba de un freno externo: CON/DES1 Selección de prueba de frenado S_STW1B.0 Selección de sentido de giro S_STW1B.3 Selección de secuencia de...
  • Página 228 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.14 SBT 5.14.3.9 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2836 SI Extended Functions - SBT (Safe Brake Test) • 2837 SI Extended Functions - Selección palabra de mando activa Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 229 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.15 SCA 5.15 Definición según EN 61800-5-2: La función "Safe Cam (SCA)" proporciona una señal de salida segura para indicar si el eje del motor está situado dentro de una zona definida. SCA 3 SCA 2 SCA 1 La función "Safe Cam"...
  • Página 230 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.15 SCA Definición de posiciones de levas • Puede definir las posiciones de levas que deben vigilarse con los parámetros p9536[x] y p9537[x] (con x = 0...29). Tenga en cuenta que las levas definidas deben tener una longitud mínima determinada: p9536[x] - p9537[x] ≥ p9540 + p9542 Si se incumple esta regla, el accionamiento emite el aviso F01686 ("SI Motion: Parametrización Posición leva ilegal").
  • Página 231 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.15 SCA Selección de SCA La función "Safe Cam (SCA)" se selecciona con la palabra de mando PROFIsafe S_STW2.23. Para SCA debe utilizarse el telegrama 903, que le proporciona la palabra de mando S_STW2 y la palabra de estado S_ZSW_CAM1.
  • Página 232 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.16 SLA 5.16 Definición según EN 61800-5-2: La función "Safely-Limited Acceleration (SLA)" impide que el motor sobrepase el límite de aceleración establecido. Ejemplos de aplicación de la función Ejemplo Posible solución El accionamiento no debe superar la velocidad per‐ •...
  • Página 233 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.16 SLA Nota Configuración solo posible en la lista de parámetros A diferencia de otras Safety Integrated Functions, para SLA no existen pantallas de configuración en SINUMERIK Operate. Por lo tanto, debe parametrizar esta función en la lista de parámetros.
  • Página 234 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.16 SLA Solución • En tal caso, aumente "SLA Tiempo de filtro" (p9576). Tenga en cuenta que, al aumentar el tiempo de filtro, SLA reaccionará con retardo. Reacción de parada Si SLA detecta un rebasamiento del límite de aceleración, el accionamiento inicia la reacción de parada configurada con p9579.
  • Página 235 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.16 SLA 5.16.2.1 Transferencia vía PROFIsafe o SIC Transferencia vía PROFIsafe Una vez que se ha parametrizado y seleccionado SLA, se transfieren los resultados de la vigilancia a las palabras de estado S_ZSW1.8 o S_ZSW2.8. Nota Comportamiento en caso de fallo del bus Si p9580 ≠ 0 y SLA está...
  • Página 236 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.17 Referenciado seguro 5.17 Referenciado seguro La función "Referenciado seguro" permite especificar una posición absoluta segura. Esta posición segura se necesita para las siguientes funciones: • SLP (Página 206) • SP (Página 211) • SCA (Página 229) Descripción general El referenciado a una posición absoluta se ejecuta a través del control de movimiento del CN.
  • Página 237 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.17 Referenciado seguro 5.17.1 Validación del usuario Descripción La validación del usuario sirve para que una persona autorizada confirme que la posición real SI de un eje mostrada actualmente coincide con la posición que de hecho ocupa el eje en la máquina.
  • Página 238 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.17 Referenciado seguro Únicamente el usuario puede realizar la validación del usuario. La validación del usuario se puede borrar de las siguientes formas: • por el usuario • por la selección de una función (p. ej., nuevo escalón de reducción) •...
  • Página 239 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.17 Referenciado seguro 5.17.2 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2821 SI Extended Functions - Referenciado seguro Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) •...
  • Página 240 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real 5.18 Medida segura del valor real Sistemas de encóder admitidos Para captar la velocidad/posición de forma segura pueden utilizarse en principio: • sistemas con 1 encóder O bien •...
  • Página 241 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real Particularidad de los motores lineales Para motores lineales, el encóder del motor (medida lineal) se corresponde con el sistema de medida de la carga. Por esta razón solo se necesita un sistema de medida. La conexión se efectúa a través de un Sensor Module o directamente a través de DRIVE-CLiQ.
  • Página 242 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real E = sensor (encóder) M = motor DRIVE-CLiQ Sensor Module (se omite en motor con interfaz DRIVE-CLiQ) Figura 5-34 Ejemplo: sistema con 2 encóders en un eje giratorio Para parametrizar un sistema de 2 encóders con Safety Integrated hay que sincronizar los parámetros p9315 a p9329 con los parámetros r0401 a r0474.
  • Página 243 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real Parámetros Safety Nombre Parámetros de encóder p9318/p9518 SI Motion Impulsos de encóder por vuelta p0408 p9319/p9519 SI Motion Resolución fina G1_XIST1 p0418 p9320/p9520 SI Motion Paso del husillo Pantalla de parametriza‐...
  • Página 244 El FMEA debe correr a cargo del fabricante de la máquina. Encontrará información sobre motores Siemens con y sin conexión DRIVE-CLiQ que pueden utilizarse para funciones Safety Integrated en el SIOS Portal: Motores y encóders adecuados...
  • Página 245 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real Nota Tipos de encóder para SINAMICS HLA En SINAMICS HLA se admiten los siguientes tipos de encóder: • sistemas con 1 encóder – encóder DRIVE-CLiQ apto para Safety –...
  • Página 246 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real Vigilancia segura del movimiento Las características de la detección de valores reales determinan (junto a los encóders utilizados) los valores que deben alcanzarse para la vigilancia segura de movimiento en el caso más favorable: •...
  • Página 247 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real • p9700 SI Motion Función de copia • r9713[0...5] SI Motion Diagnóstico Posición real lado carga • r9714[0...2] SI Motion Diagnóstico Velocidad • r9724 SI Motion Ciclo de comparación cruzada •...
  • Página 248 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real 5. Introduzca este tiempo medido + aprox. un 10 % en p9586. 6. Active las funciones "SDI sin encóder" y "SLS sin encóder". Reinicie ahora la máquina, manteniendo activa la función Trace. A continuación no deben aparecer más avisos.
  • Página 249 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.18 Medida segura del valor real • p9588 SI Motion Medida del valor real sin encóder Intensidad mínima (CU) • p9589 SI Motion Medida del valor real sin encóder Límite de aceleración (CU) • p9700 SI Motion Función de copia •...
  • Página 250 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.19 Cambio de reducción seguro 5.19 Cambio de reducción seguro El "Cambio de reducción seguro" permite cambiar entre 8 relaciones de transmisión durante el funcionamiento. Solo puede conmutarse entre relaciones de transmisión a través de PROFIsafe (p9601.3 = 1).
  • Página 251 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.19 Cambio de reducción seguro Cambio de reducción sin tolerancia de posición aumentada Si desea realizar un cambio del escalón de reducción que no requiera una tolerancia aumentada para la comparación cruzada de las posiciones reales, proceda de la manera siguiente: 1.
  • Página 252 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.19 Cambio de reducción seguro Cambio de reducción con tolerancia de posición aumentada Si desea realizar un cambio del escalón de reducción que requiera una tolerancia aumentada para la comparación cruzada de las posiciones reales, proceda de la manera siguiente: Nota Duración máxima de la tolerancia de posición aumentada La tolerancia de posición aumentada no debe ajustarse en más de 2 minutos.
  • Página 253 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.19 Cambio de reducción seguro Tolerancia de posición Aumentada Normal PROFIsafe S_STW2 Cambio de reductor (Byte 3, bit 3) Escalón de reducción (Byte 3, bit 0) Safety Motion Monitoring Máx. r9724 Sincronización única del valor real Conversión en el lado de carga con...
  • Página 254 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.19 Cambio de reducción seguro 5.19.1 Parámetros importantes Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) • p9501.26 SI Motion Habilitación funciones seguras (Control Unit): Habilitación Cambio de reductor seguro • p9521[0...7] SI Motion Reductor encóder (motor)/carga denominador (Control Unit) •...
  • Página 255 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.20 Dinamización forzada 5.20 Dinamización forzada Para poder cumplir los requisitos descritos en EN ISO 13849-1 e IEC 61508 sobre la detección de fallos a tiempo, se debe comprobar el buen funcionamiento de las funciones y de los circuitos de desconexión al menos una vez dentro del intervalo definido.
  • Página 256 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.20 Dinamización forzada La dinamización forzada (parada de prueba) puede iniciarse en cualquier momento desde la aplicación. La parametrización y el control se efectúan del siguiente modo: • Ejecución desde la aplicación mediante control a través de SCC (accionamientos integrados, accionamientos externos) Puede ejecutar la parada de prueba desde la aplicación a través de SCC.
  • Página 257 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.21 Rampa de frenado CN al seleccionar una parada segura 5.21 Rampa de frenado CN al seleccionar una parada segura Sinopsis La función "Rampa de frenado CN al seleccionar una parada segura" permite reconfigurar la reacción a una parada segura activa en el lado del CN.
  • Página 258 Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.21 Rampa de frenado CN al seleccionar una parada segura Activación de la rampa de frenado Al configurar una duración >0 en MD36959 $MA_SAFE_BRAKE_RAMP_TIME, se activa la rampa de frenado. Si se parametriza un valor = 0, la rampa de frenado se desactiva y los ejes/cabezales se frenan por interpolación con SS1/SS2 o Stop B/C interno mediante consigna de velocidad de giro = 0, y con SS2E o una parada Stop D interna.
  • Página 259 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Posibilidades de control Para controlar las funciones de seguridad integradas en el accionamiento, existen las siguientes posibilidades: Tabla 6-1 Control de las Safety Integrated Functions Alcance Basic Functions Extended Functions Tipo de control Telegramas para el control de datos de proceso a través Sí...
  • Página 260 Telegrama estándar PROFIsafe • Telegrama PROFIsafe 31 Telegrama estándar PROFIsafe ampliado • Telegrama SIEMENS 701 Telegrama específico del fabricante para la comunicación SIC/SCC. En SINUMERIK, la comunicación SIC/SCC se realiza exclusivamente a través del telegrama 701. • Telegrama SIEMENS 901 Telegrama ampliado específico del fabricante con valor de posición de 16 bits.
  • Página 261 Encontrará más información sobre los datos de proceso de estos telegramas en el capítulo "Datos de proceso PROFIsafe (Página 456)". Tabla 6-3 Datos de proceso de telegrama SIEMENS 701 (SIC/SCC) Telegrama Dato de proceso Safety Control Channel Palabra de mando 1...
  • Página 262 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.3 Lista: datos de proceso en telegramas Telegrama Dato de proceso Limitación de consigna de velocidad SLS (32 bits) PZD3…4 S_V_LIMIT_B Safety Info Channel Palabra de estado 3 PZD5 S_ZSW3B Encontrará más información sobre los datos de proceso del telegrama 701 en el capítulo "Datos de proceso SIC/SCC (PROFIdrive) (Página 471)".
  • Página 263 Selección del telegrama PROFIsafe Para la comunicación PROFIsafe a través de PROFIBUS y PROFINET, puede utilizarse el telegrama 903, 902, 901, 31 o 30. El telegrama SIEMENS 903 es el ajuste estándar para accionamientos CN internos. Los ajustes del PLC de seguridad (F-Host) se realizan en el TIA Portal; los ajustes de los distintos accionamientos (esclavos o dispositivos F), con SINUMERIK Operate (p60022, p9611, p9811).
  • Página 264 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Control mediante PROFIsafe 6.4.2 Habilitación del control PROFIsafe El control mediante PROFIsafe está disponible tanto para las Safety Integrated Basic Functions como para las Safety Integrated Extended Functions y debe habilitarse en p9601. Tabla 6-5 Parámetros para la habilitación del control PROFIsafe Paráme‐...
  • Página 265 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Control mediante PROFIsafe 6.4.3 Comportamiento ESR en caso de producirse un fallo de comunicación A continuación se describe la reacción del accionamiento SINAMICS S en caso de producirse un fallo de comunicación estando habilitado el módulo de función "Parada y retirada ampliadas (ESR)".
  • Página 266 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.4 Control mediante PROFIsafe 6.4.4 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS S120/S150) • 2840 SI Extended Functions - SI Motion integrado en el accionamiento Señales de mando/estado •...
  • Página 267 El requisito para la función de Safety Info Channel (SIC)/Safety Control Channel (SCC) es que esté activada la opción de "SINUMERIK ONE Safety Integrated - PLC de seguridad". En el modo "SINUMERIK Safety Integrated (PLC de seguridad)", las señales de mando y estado de la vigilancia de movimiento basada en el accionamiento están conectadas al PLC y CN:...
  • Página 268 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.5 Safety Info Channel y Safety Control Channel (SIC/SCC) 6.5.3 Comunicación SIC/SCC a través del telegrama 701 En principio, la comunicación SIC/SCC puede establecerse a través del telegrama PROFIdrive predefinido 700 o 701. Sin embargo, con SINUMERIK se utiliza exclusivamente el telegrama 701 (Página 452).
  • Página 269 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.6 Control a través de bornes de la Control Unit Control a través de bornes de la Control Unit 6.6.1 Características • El control mediante bornes solo está disponible para Basic Functions. •...
  • Página 270 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.6 Control a través de bornes de la Control Unit 6.6.2 Bornes para STO, SS1 (time controlled), SBC Las funciones de seguridad STO, SS1 (time controlled) y SBC se seleccionan/deseleccionan para cada accionamiento por separado mediante 2 bornes. Modo de proceder principal Las funciones se seleccionan/deseleccionan para cada accionamiento por separado mediante 2 bornes.
  • Página 271 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.6 Control a través de bornes de la Control Unit 6.6.3 Agrupamiento de accionamientos Para poder iniciar una función de seguridad para varios accionamientos simultáneamente, se deben agrupar sus bornes. Nota Comportamiento de la función de seguridad "STO" con agrupamiento Si un fallo de un accionamiento provoca la activación de "Safe Torque Off"...
  • Página 272 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.6 Control a través de bornes de la Control Unit Selección/deselec- ción NCU7x0 M EP Selección/- Accionamiento 1 deselección p9620 Grupo 2 Line Single Double Single Accionamiento 2 r0722. p9620 Module Motor Motor Motor Module...
  • Página 273 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.6 Control a través de bornes de la Control Unit Fallo F01611 Si "Safe Torque Off" no se selecciona/deselecciona durante el tiempo de tolerancia, esto se detectará mediante la comparación cruzada y se emitirá el fallo F01611 (PARADA F). En tal caso, los impulsos ya se han suprimido al seleccionar "Safe Torque Off"...
  • Página 274 Control de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 6.6 Control a través de bornes de la Control Unit Nota Tiempo de inhibición de rebote en caso de un disparo no deseado de las Safety Integrated Functions Si los impulsos de test provocan un disparo no deseado de las Safety Integrated Functions, estos impulsos se pueden inhibir con ayuda del filtro de entrada F-DI (p9651).
  • Página 275 Puesta en marcha y configuración Secuencia de una puesta en marcha La puesta en marcha de Safety Integrated se realiza en parte en el TIA Portal y en parte en SINUMERIK Operate. La puesta en marcha puede dividirse a grandes rasgos en los siguientes pasos: 1.
  • Página 276 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Configuración de componentes relevantes para la seguridad 7.2.1 Sinopsis El siguiente ejemplo de resumen de pasos y las descripciones correspondientes ilustran las particularidades de la configuración de Safety Integrated con una SINUMERIK NCU en comparación con una CPU S7-1500.
  • Página 277 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 7.2.2 Activar Safety Integrated Requisitos • Está instalado el paquete opcional "SIMATIC STEP 7 Safety Advanced". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 278 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Procedimiento Para cambiar el modo Safety Integrated, haga lo siguiente: 1. En la vista de redes o de dispositivos, haga clic en la NCU y, a continuación, seleccione la opción "Safety Integrated"...
  • Página 279 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Si se han producido problemas al realizar el cambio, encontrará más información en la ventana de inspección "Información", apartado "General". Nota Efectos sobre la configuración de telegramas El modo Safety Integrated utilizado tiene efectos sobre la configuración de telegramas, puesto que en el modo "SINUMERIK Safety Integrated (PLC de seguridad)"...
  • Página 280 Si varias CPU F son accesibles a través de una red desde una PG/un PC, siga las indicaciones del manual SIMATIC Safety - Configuración y programación (https:// support.industry.siemens.com/cs/products? search=SIMATIC%20Safety&dtp=Manual&pnid=24471&lc=en-WW). 6. Compruebe la información del cuadro de diálogo "Cargar vista preliminar" y confirme con "Cargar".
  • Página 281 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 3. En el cuadro de diálogo "Asignar un nombre de dispositivo PROFINET", realice los siguientes ajustes: – Tipo de interfaz PG/PC: PN/IE – Interfaz PG/PC: tarjeta de red utilizada, p. ej., "Intel(R) 82579V Gigabit Network Connection"...
  • Página 282 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 7.2.6 Asignación de direcciones de destino F del tipo de dirección 1 Las direcciones de destino F de la periferia F del tipo de dirección PROFIsafe 1 se asignan con el interruptor DIL del módulo o bien a través de parámetros del accionamiento (en SINAMICS).
  • Página 283 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Ver ayuda de SIMATIC Safety, en: • Particularidades de la configuración del sistema F • Recomendación para la asignación de las direcciones PROFIsafe • Direcciones PROFIsafe para periferia F del tipo de dirección PROFIsafe 2 •...
  • Página 284 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 5. Haga clic en el botón "Identificación". – Si ha seleccionado la identificación con parpadeo de LED, compruebe si parpadean en verde los LED de estado de los módulos F cuya dirección de destino F desea asignar. –...
  • Página 285 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Requisitos • Las direcciones de destino F están configuradas y asignadas. • El hardware y el software están compilados. Procedimiento Para comprobar las direcciones PROFIsafe, proceda de la manera siguiente: 1.
  • Página 286 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad Procedimiento Para crear un archivo SINUMERIK junto con un archivo de seguridad, proceda del siguiente modo: 1. En el árbol del proyecto, seleccione el control SINUMERIK. 2. Abra el menú contextual y elija "Crear archivo SINUMERIK > Hardware y todos los bloques de programa...".
  • Página 287 Puesta en marcha y configuración 7.2 Configuración de componentes relevantes para la seguridad 7. En "Propiedades", seleccione el alcance de impresión de la documentación de seguridad. – "Todos", para imprimir todos los datos de configuración de los objetos seleccionados. – "Compacto", para imprimir una versión abreviada de los datos del proyecto. 8.
  • Página 288 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Creación de programa de seguridad 7.3.1 Sinopsis Requisitos • Safety Integrated está activado. • Los componentes F están configurados y parametrizados. Secuencia: Paso Descripción Creación de datos enviados/recibidos como variables de PLC (Página 288) Adaptación de los ajustes del grupo de ejecución F (opcional) (Página 292) Configuración de protección de acceso (Página 294) Parametrización de PARADA DE EMERGENCIA (Página 295)
  • Página 289 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para crear tablas de variables de PLC con los datos de accionamiento necesarios, haga lo siguiente: 1. En el árbol del proyecto, haga doble clic en "Agregar nueva tabla de variables" debajo de "Variables de PLC", p. ej., "CNC_1 >...
  • Página 290 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 3. Haga doble clic en la nueva tabla de variables para abrirla. 4. En la columna "Nombre", haga clic en "Agregar" e introduzca las propiedades de variable: Propiedad Significado Nombre Asigne un nombre descriptivo, p. ej., <nombre de accionamiento>-<dato de proceso>-<designación de bits (dado el caso)>.
  • Página 291 A diferencia del procedimiento descrito más arriba, también puede descargarse la librería LDrvSafe_Sinumerik_ONE del SIEMENS Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109485794). La librería contiene una tabla de variables estandarizada. Los tipos de datos incluidos en ella pueden utilizarse para la asignación de símbolos.
  • Página 292 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 7.3.3 Adaptación de los ajustes del grupo de ejecución F (opcional) Si activa el modo "SINUMERIK Safety Integrated (PLC de seguridad)", se creará automáticamente un grupo de ejecución F. Encontrará los bloques F correspondientes en la carpeta "Bloques de programa"...
  • Página 293 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para ver o adaptar los ajustes de un grupo de ejecución F, proceda del siguiente modo: 1. En el árbol de proyecto, haga doble clic en "Safety Administration" debajo del PLC correspondiente, p. ej., "CNC_1 >...
  • Página 294 (programa estándar y programa de seguridad). Para más información, consulte el capítulo "Protección de acceso" del manual SIMATIC Safety - Configuración y programación (https://support.industry.siemens.com/cs/products? search=SIMATIC%20Safety&dtp=Manual&pnid=24471). Procedimiento Para configurar la protección de acceso para el modo productivo, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 295 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Resultado Se han configurado dos tipos diferentes de protección de acceso: • Protección del programa de seguridad • Protección de la CPU F 7.3.5 Parametrización de PARADA DE EMERGENCIA La instrucción "ESTOP1" efectúa una desconexión de PARADA DE EMERGENCIA con confirmación para la categoría de parada 0 y 1.
  • Página 296 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 7.3.6 Implementación de una confirmación de usuario para la reincorporación global Si el sistema F detecta un error de periferia F, se efectúa una pasivación del componente de la periferia F o del accionamiento afectado. Con la pasivación de un componente de seguridad, se facilitan y transfieren valores sustitutivos para el componente afectado en lugar de los valores de proceso o de salida presentes.
  • Página 297 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para implementar una confirmación de usuario para la reincorporación global, haga lo siguiente: 1. Inserte la instrucción "ACK_GL" en el grupo de ejecución F cuya periferia F debe confirmarse globalmente mediante la confirmación de usuario.
  • Página 298 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad En el programa de seguridad, vincule todas las señales de reset de canales que incluyen objetos de accionamiento con funciones de seguridad con la señal "Internal Event ACK" para cada uno de los objetos de accionamiento correspondientes. ADVERTENCIA Rearranque inesperado con confirmación segura sin reset de panel de mando de máquina Si el operador de la máquina confirma una reacción de parada con una confirmación segura...
  • Página 299 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para vincular la señal de reset del panel de mando de máquina con la confirmación segura para un canal en el programa de seguridad, proceda del siguiente modo: 1. Abra el grupo de ejecución F correspondiente, p. ej., Main_Safety_RTG1 [FB1010]. 2.
  • Página 300 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Consulte también Creación de datos enviados/recibidos como variables de PLC (Página 288) 7.3.8 Deselección de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Las funciones de seguridad integradas en el accionamiento se deseleccionan accediendo a las direcciones de accionamiento correspondientes en el programa de seguridad y seteando o reseteando los bits respectivos.
  • Página 301 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad Procedimiento Para seleccionar o deseleccionar una función de seguridad integrada en el accionamiento en el programa de seguridad, proceda del siguiente modo: 1. Abra el bloque F, p. ej., Main_Safety_RTG1 [FB1010]. 2.
  • Página 302 Puesta en marcha y configuración 7.3 Creación de programa de seguridad 7.3.9 Ejecución de la dinamización forzada (parada de prueba) Modo de proceder principal Las funciones y los circuitos de desconexión deben someterse a prueba regularmente por medio de la dinamización forzada (parada de prueba). Aunque la dinamización forzada debería ejecutarse después de cada arranque del control, es necesario ejecutarla al menos una vez al año.
  • Página 303 Puesta en marcha y configuración 7.4 Carga de la configuración en el controlador Carga de la configuración en el controlador Requisitos • Existe una conexión de red entre la PG/el PC de configuración y el control SINUMERIK. Procedimiento Para cargar la configuración hardware y software en el control SINUMERIK, haga lo siguiente: 1.
  • Página 304 Puesta en marcha y configuración 7.4 Carga de la configuración en el controlador 3. Haga clic en "Iniciar búsqueda". Se buscan los dispositivos de destino y se muestran en el cuadro de diálogo. Figura 7-10 Cuadro de diálogo "Carga avanzada" 4. Seleccione el dispositivo de destino correspondiente, p. ej., por medio de la dirección IP, y confirme con "Cargar".
  • Página 305 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 7.5.1 Sinopsis En este capítulo se describen ajustes Safety superiores que se configuran individualmente para cada accionamiento. Requisitos • En SINUMERIK Operate se dispone de derechos de acceso de nivel 2 (servicio técnico). •...
  • Página 306 Resultado Se han ajustado las opciones de software. Puede mostrar las distintas opciones de software que necesitan licencia para la máquina con el pulsador de menú "Faltan licencias/opciones" y pedir las licencias en Siemens Industry Mall, p. ej. 7.5.3 Activación del modo de puesta en marcha de Safety Integrated La parametrización relevante para la seguridad del accionamiento solo puede modificarse si el...
  • Página 307 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Requisitos • Ha finalizado la puesta en marcha de la funcionalidad estándar del accionamiento (no relevante para la seguridad). • La configuración (hardware y software) está cargada (Página 303). •...
  • Página 308 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 7.5.4 Selección del alcance funcional de Safety Antes de parametrizar las diferentes funciones de seguridad de un accionamiento, efectúe los siguientes ajustes básicos para el accionamiento correspondiente: •...
  • Página 309 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 4. Con las funciones ampliadas se realizan ajustes adicionales: – Safety con encóder y vigilancia de aceleración (SAM) – Safety sin encóder con rampa de frenado (SBR) - solo ajustable con motores asíncronos –...
  • Página 310 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 7.5.5 Parametrización de la limitación de velocidad de consigna En tiempo de ejecución se valora la limitación de velocidad de consigna del accionamiento (p9533) con el factor de evaluación del CN seleccionado y se especifica al interpolador como límite de consigna.
  • Página 311 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 3. Parametrice los 4 factores de evaluación para definir los límites de consigna. MD36933 $MA_SAFE_DES_VELO_LIMIT contiene 4 valores (índice 0…3). En el programa del PLC puede seleccionar cuál de estos valores se activa a través de la interfaz de usuario del PLC específica de eje.
  • Página 312 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 7.5.6 Parametrizar el efecto de la reacción de parada El disparo de una reacción de parada afecta a todos los demás ejes del canal. Se puede influir sobre el efecto en otros ejes del canal con MD36964 $MA_SAFE_IPO_STOP_GROUP.
  • Página 313 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 7.5.7 Parametrizar el encóder Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo PeM SI (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder. Acceso a la pantalla puesta en marcha "Parametrización de encóders"...
  • Página 314 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Figura 7-15 Ajustes - Parametrización de encóders: configuración mecánica Pulsador de menú Finalidad Accionamiento + Los ajustes son específicos de accionamiento. Vaya al accionamiento correspon‐ diente por medio del pulsador de menú antes de la configuración. Accionamiento - Seleccionar acciona‐...
  • Página 315 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Realizar ajustes Tabla 7-1 Parametrización de encóders (Ajustes - Parametrización de encóders) Ajuste Significado Tipo de eje Ajuste del tipo de eje (eje lineal o eje giratorio/cabezal) SP Valor módulo Ajuste del valor de módulo en grados con ejes giratorios para la función "Posición segura".
  • Página 316 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Tabla 7-4 Configuración mecánica (Ajustes - Parametrización de encóders) Ajuste   Cambio del escalón de re‐ Habilitación/bloqueo de cambio de reducción seguro. ducción Con la habilitación es posible parametrizar hasta 8 relaciones de transmi‐ sión y cambiar el escalón de reducción activo a través de PROFIsafe.
  • Página 317 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos 7.5.8 Configuración del funcionamiento sin encóder Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo PeM SI (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento sin encóder. Acceso a la pantalla puesta en marcha "Configuración mecánica/medida del valor real"...
  • Página 318 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Figura 7-17 Ajustes - Configuración mecánica/medida del valor real: medida de valor real Pulsador de menú Finalidad Accionamiento + Los ajustes son específicos de accionamiento. Vaya al accionamiento correspon‐ diente por medio del pulsador de menú...
  • Página 319 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Tabla 7-6 Cambio del escalón de reducción (Ajustes - Configuración mecánica/medida del valor real) Ajuste Significado Cambio del escalón de re‐ Habilitación/bloqueo de cambio de reducción seguro. ducción Con la habilitación es posible parametrizar hasta 8 relaciones de transmi‐...
  • Página 320 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Ajuste Significado Valor real de velocidad Indicación de los valores de velocidad actuales para las vigilancias de mo‐ vimiento de la Control Unit. Índice: [0] = Valor real de velocidad lineal del lado de carga en la Control Unit Tolerancia a errores Ajuste de la tolerancia de la vigilancia de coherencia de corriente y ángulo de tensión.
  • Página 321 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Ajuste Significado Intensidad mínima de me‐ Ajuste de la intensidad mínima con la medida del valor real sin encóder en dida de valor real relación con 1 A (es decir, 1 % = 10 mA). •...
  • Página 322 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Acceso a la pantalla de puesta en marcha "Configuración de telegramas" MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > Ajustes > Configuración de telegramas Figura 7-18 Ajustes - Configuración de telegramas...
  • Página 323 Puesta en marcha y configuración 7.5 Configuración de ajustes Safety de CN y accionamientos Realizar ajustes Tabla 7-8 Ajustes para los telegramas SIC/SCC (Ajustes - Configuración de telegramas) Ajuste Significado Habilitación SIC/SCC Habilitación/bloqueo de la evaluación de Safety Info Channel/Safety Control Channel (SIC/SCC).
  • Página 324 Sinopsis Las máscaras que sirven para manejar los SafeUserData se encuentran en el campo de manejo "Puesta en marcha" de SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool). Requisitos El pulsador de menú "SafeUserData" solo es visible si se cumplen las siguientes condiciones: •...
  • Página 325 MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > SafeUserData Figura 7-20 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData - Vista general de bloques Nota El orden de clasificación de las instancias de SUD en "SafeUserData - Vista general" se realiza mediante los "instanceid"...
  • Página 326 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK Tabla 7-11 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Detalles Este pulsador de menú permite cambiar a la máscara "SafeUserData - Detalles". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 327 Si no está permitido cambiar valores, el pulsador de menú vertical "Modificar" estará atenuado. Llamada MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > SafeUserData > Detalles Figura 7-21 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData - Detalles Tabla 7-12 Información Nombre Descripción Firma Encima de la tabla se muestra la firma actual.
  • Página 328 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK Tabla 7-13 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Bloque+ Si hay varios bloques, con Bloque+ se selecciona el bloque siguiente. Si solo hay un bloque, este pulsador de menú no se muestra. Bloque- Si hay varios bloques, con Bloque- se selecciona el bloque anterior.
  • Página 329 "Aplicar" estará atenuado. Los valores modificados se guardan en la memoria interna de SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool). Para transferir los valores modificados hay que accionar el pulsador de menú "Aplicar" (ver "Aplicar valores activados (Página 331)").
  • Página 330 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK Tabla 7-15 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Aplicar El pulsador de menú "Aplicar" estará atenuado mientras no se haya realizado ningún cambio en este bloque. Con este pulsador de menú se aplican los valores modificados.
  • Página 331 > Detalles > Modificar > Aplicar Después de modificar valores, el pulsador de menú "Aplicar" está activo. Los valores modificados se marcan con fondo amarillo. Figura 7-23 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData - Aplicar los valores activos Tabla 7-16 Información Nombre Descripción...
  • Página 332 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK Tabla 7-17 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción Aplicar Tras accionar el pulsador de menú "Aplicar", los valores se transfieren al PLC. Allí se comprueban y, si el resultado es positivo, se emiten en el bloque de interfaz de usuario.
  • Página 333 "Valor introducido". Tras la comprobación, la secuencia de confirmación se inicia con el pulsador de menú "Confirmar/Guardar". Figura 7-24 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData - Comprobación de los valores recién activados Safety Integrated...
  • Página 334 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK Tabla 7-18 Información Nombre Descripción Nombre de elemento En esta columna se muestran los nombres de todos los elementos del bloque. Formato En esta columna se muestra el formato de visualización (B = bool, +/-D = Int/ DInt).
  • Página 335 > Detalles > Modificar > Aplicar > Confirmar/Guardar Cuando el PLC ha confirmado los valores modificados, se muestra la siguiente máscara: Figura 7-25 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData: valores modificados confirmados por programa de seguridad Tabla 7-20 Pulsador de menú vertical Nombre Descripción...
  • Página 336 Seguidamente, en el modo de modificación es posible aplicar los valores predeterminados en forma de juego de datos completo a la memoria interna de SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool) y visualizarlos en la columna "Valor nuevo". No es posible aplicar solo una parte de los valores predeterminados.
  • Página 337 MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > SafeUserData > Detalles > Modificar > Valores predeterminados Figura 7-27 Ejemplo de SINUMERIK ONE: SafeUserData - Aplicar los valores predeterminados En la columna situada a la derecha de "Valor activo" se muestran los valores predeterminados.
  • Página 338 7.6.6.1 SafeUserData - Crear plantilla para comentarios Existe la posibilidad de visualizar los comentarios de los bloques y elementos de bloque SUD en forma de información sobre herramientas mediante SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool).  Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 339 "translation".    Tras la edición hay que copiar el archivo en el directorio "/Datos HMI/Textos/Fabricante" del controlador. Tras reiniciar SINUMERIK Operate (o SINUMERIK ONE Commissioning Tool), los comentarios estarán disponibles. El mismo proceso debe llevarse a cabo para cada ajuste de idioma deseado.   ...
  • Página 340 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK Ejemplo de un fragmento de un "archivo *.ts" editado:      <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS> <context> <name>sudMyOptions</name> <message> <source>TT_sudMyOptions</source> <translation>Opciones de SafeUserData</translation> </message>...
  • Página 341 Puesta en marcha y configuración 7.6 Configuración de SafeUserData en la herramienta de puesta en marcha de SINUMERIK Figura 7-30 SafeUserData - Detalles con comentario de elemento de bloque Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 342 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.1 Sinopsis En este capítulo se describen las pantallas y ajustes de SINUMERIK Operate para la puesta en marcha de distintas funciones de seguridad.
  • Página 343 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Pantalla de puesta en marcha Descripción de funciones detallada Solo puede parametrizarse a tra‐ Safely-Limited Acceleration (Página 232) vés de la lista de parámetros SS2E (Página 382) Safe Stop 2 con parada externa (Página 159) SS2ESR (Página 384) Safe Stop 2 Parada y retirada ampliadas (Página 163) Referenciado seguro (Pági‐...
  • Página 344 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.2.2 Basic Functions Los fallos de Safety Integrated Basic Functions pueden disparar las siguientes reacciones de parada: Tabla 7-24 Reacciones de parada con Safety Integrated Basic Functions Reacción de pa‐...
  • Página 345 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.2.3 Extended Functions Con fallos de Safety Integrated Extended Functions y rebases de límite pueden producirse las siguientes reacciones de parada: Tabla 7-25 Reacciones de parada con Safety Integrated Extended Functions Reacción de pa‐...
  • Página 346 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Reacción de pa‐ Se dispara Reacción del eje desencadenante Reacción de otros ejes o reac‐ rada o reacción de DRV ción del CN STOP C Especificación inmediata de consig‐ Todos los ejes de contorneado: •...
  • Página 347 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento El comportamiento del accionamiento después del disparo de STOP B (a excepción de los avisos Safety) equivale al comportamiento de después del disparo de SS1: de esta manera actúa también la vigilancia con ayuda de SAM o SBR. Observe que la parametrización de SS1 también sea aplicable a STOP B.
  • Página 348 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento • t : p9555 • n : p9560 desconexión 7.7.2.4 Conexión y efectos en el CN El control de movimiento en el CN está conectado a las Safety Integrated Functions del accionamiento a través de señales de estado SIC.
  • Página 349 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento STOP A STOP B STOP E/SOS STOP B Mínima STOP A STOP B STOP C STOP D STOP E STOP B prioridad La función de vigilancia SOS permanece seleccionada; sin embargo, en caso de fallo, la reacción al fallo no puede volver a producirse puesto que ya existe.
  • Página 350 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.3 STO/SS1 Basic Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • Una de las funciones básicas está seleccionada. Visualizar pantalla de puesta en marcha "Desconexión segura del par (STO/SS1 básica)"...
  • Página 351 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Estado Significado Bloqueo impulsos canal 1 activo Ajuste "STO o supresión de impulsos segura en CU activa" r9772.1 Bloqueo impulsos canal 2 activo Ajuste "STO en Motor Module activa" r9872.1 STO activa Ajuste "STO en accionamiento activa"...
  • Página 352 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.4 STO Extended Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 353 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado Dinamización forzada de los circuitos de desco‐ Ajuste del intervalo de tiempo para ejecutar la dinamización y la prueba de los nexión circuitos de desconexión Safety. Dentro del tiempo parametrizado, la dese‐ lección de STO deberá...
  • Página 354 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.5 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • Hay al menos una función de vigilancia Safety habilitada para el accionamiento. •...
  • Página 355 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Estado Significado Cierre de freno seguro activo Visualiza, y saca por BICO, el estado de Safety Integrated en el accionamiento (Control Unit + Motor Module): r9773.4 SBC solicitado Cierre de freno seleccionado Visualiza, y saca por BICO, la palabra de estado del secuenciador:...
  • Página 356 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.6 SS1 Extended Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 357 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Información de estado Estado Significado SS1 activa Señales de estado para las funciones de vigilancia de movimiento seguras integradas en el accionamiento en el canal de vigilancia 1. r9722.1 STO activa r9722.0...
  • Página 358 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.7 SS2/SOS Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 359 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado Tiempo de retardo SS2/STOP C -> SOS activo Ajuste del tiempo de transición de STOP C a "Parada de servicio segura" (SOS). p9552 Tiempo de retardo SLS/SOS ->...
  • Página 360 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.8 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 361 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado Tolerancia de velocidad   p9548 Durante la rampa de deceleración, la tolerancia de velocidad del convertidor se suma continuamente a la velocidad actual. El convertidor reduce la vigi‐ lancia hasta que haya alcanzado la "Velocidad de desconexión".
  • Página 362 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.9 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha Safety Integrated (Página 306). • Está configurada la función de seguridad SS1 con la reacción de parada DES3 para el accionamiento.
  • Página 363 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado Tiempo de retardo Ajuste del tiempo de retardo para la vigilancia de la rampa de frenado p9582 Tiempo que transcurrirá desde el disparo de SS1, selección de SLS o cambio de nivel de SLS, hasta que la vigilancia de la rampa de frenado sea efectiva.
  • Página 364 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.10 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 365 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Información de estado Estado Significado Nivel de velocidad seleccionado Indica cuál de los niveles de velocidad parametrizados está seleccionado ac‐ tualmente. Nivel 1: r9720.9=0 y r9720.10=0 Nivel 2: r9720.9=1 y r9720.10=0 Nivel 3: r9720.9=0 y r9720.10=1 Nivel 4: r9720.9=1 y r9720.10=1...
  • Página 366 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado Tiempo de retardo Selección SLS -> SLS activa Ajuste del tiempo de retardo de la conmutación SLS. p9551 Este tiempo de retardo tiene efecto en los siguientes casos: •...
  • Página 367 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajuste Significado Reacción de parada nivel 1 Ajuste de la reacción de parada específica para el nivel de velocidad máxima correspondiente: p9563[0] • STOP A Reacción de parada nivel 2 •...
  • Página 368 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.11 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con funciones ampliadas. Mostrar la pantalla de puesta en marcha "Vigilancia de velocidad segura (SSM)"...
  • Página 369 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado SSM con histéresis Activa las funciones "Histéresis" y "Tiempo de filtro" para SSM. p9501.16 Cuando la función "SSM con histéresis" está habilitada, la función SSM se evalúa como función de vigilancia activa y, después de una STOP F, también produce la reacción STOP B/STOP A.
  • Página 370 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.12 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con funciones ampliadas. Mostrar la pantalla de puesta en marcha "Sentido del movimiento seguro: SDI"...
  • Página 371 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado Activación/desactivación (habilitación) de SDI. p9501.17 Tiempo de retardo selección SDI -> SDI activa Ajuste del tiempo de retardo. p9565 Tras seleccionar la función SDI, se permite un movimiento en el sentido vigi‐ lado como máximo durante este tiempo.
  • Página 372 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.13 SLP/SP Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 373 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Información de estado Estado Significado Rango de posición seleccionado Indica si está seleccionado actualmente el rango de posición 1 o 2. Rango 1: r9720.19=0 & r9720.6=0 Rango 2: r9720.19=1 &...
  • Página 374 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajuste Significado Reacción de parada Ajuste de la reacción de parada para el rango de posición 1 o 2 de la función SLP. Rango 1: p9562[0] •...
  • Página 375 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.14 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y con funciones ampliadas.
  • Página 376 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajustes Ajuste Significado Área Activación Habilitación SBT Ajuste para la habilitación de la prueba de frenado segura. Mediante la casilla de verificación se puede activar la "Habilitación de la prueba de frenado se‐ p10201.0 gura".
  • Página 377 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Ajuste Significado Par de frenado del freno SBT Ajuste del par de retención efectivo del motor o de la fuerza de retención del freno que se va a probar. Freno 1: p10209[0] Freno 2: p10209[1] Factor de par de prueba o factor de fuerza de...
  • Página 378 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Visualización de la pantalla de puesta en marcha "Prueba de frenado segura - SBT - Estado" MENU SELECT > Puesta en marcha > Tecla de conmutación de menús > Safety > Funciones > Tecla de conmutación de menús >...
  • Página 379 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Estado Significado Par o fuerza de carga Indicación del par de carga o la fuerza de carga en la prueba de frenado segura. Este par o fuerza de carga está presente en la inicialización de la prueba de fre‐ r10241 nado.
  • Página 380 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.15 Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y con funciones ampliadas.
  • Página 381 Los identificadores de leva se definen según el idioma en los ficheros TS co‐ rrespondientes y se pueden definir libremente copiando y adaptando los fi‐ cheros: • Plantilla del fichero TS: /card/siemens/sinumerik/hmi/template/lng/ oem_scam_names_deu.ts • Ruta de almacenamiento del fichero TS definido por el usuario: /card/oem/ sinumerik/hmi/lng/oem_scam_names_<código de idioma>.ts...
  • Página 382 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.16 SS2E Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 383 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Información de estado Estado Significado Estado señales de mando: Estado de las señales de mando y de estado para las funciones de vigilancia de movimiento seguras integradas en el accionamiento en el canal de vigi‐ Selección SS2E lancia 1.
  • Página 384 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.17 SS2ESR Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • El accionamiento está configurado para el funcionamiento con encóder y funciones ampliadas.
  • Página 385 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Información de estado Estado Significado Estado señales de mando: Estado de las señales de mando y de estado para las funciones de vigilancia de movimiento seguras integradas en el accionamiento en el canal de vigi‐ Selección SS2ESR lancia 1.
  • Página 386 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento 7.7.18 Referenciado seguro Requisitos • Para el accionamiento que debe configurarse está activo el modo de puesta en marcha de Safety Integrated (Página 306). • En SINUMERIK Operate se dispone de derechos de acceso de nivel 2 (servicio técnico). •...
  • Página 387 Puesta en marcha y configuración 7.7 Configuración de funciones de seguridad integradas en el accionamiento Información de estado Estado Significado Posición de referencia Safety confirmada Visualización del estado interno de la conformidad del usuario. r9727 Accto. referenc. Indicación: posición referenciada r9723.17 Ref.
  • Página 388 Puesta en marcha y configuración 7.8 Finalizar la puesta en marcha Finalizar la puesta en marcha 7.8.1 Confirmar ajustes Tras la parametrización, el modo de puesta en marcha Safety Integrated debe volver a desactivarse y las sumas de comprobación reales deben transferirse a las sumas de comprobación teóricas.
  • Página 389 Puesta en marcha y configuración 7.8 Finalizar la puesta en marcha 7.8.2 Asignación de la contraseña de Safety Integrated En general, los datos de puesta en marcha de SINUMERIK Operate están protegidos mediante distintos niveles de acceso. La parametrización del accionamiento relevante para la seguridad se protege además con la contraseña de Safety Integrated.
  • Página 390 • Distintas sumas de verificación de los componentes a causa de la puesta en marcha en serie con la funcionalidad Safety Integrated (Página 442) • Aviso Safety con la puesta en marcha en serie con motor no Siemens (Página 390) En la puesta en marcha en serie, debe realizar una prueba de recepción/aceptación (Página 399) para cada control SINUMERIK.
  • Página 391 Puesta en marcha y configuración 7.10 Interacción con otras funciones 7.10 Interacción con otras funciones 7.10.1 Ejes Gantry ATENCIÓN Comportamiento de frenado no sincronizado con selección simultánea de SS1/SS2 en varios ejes. Si una reacción de parada (SS1, SS2) se dispara simultáneamente en varios ejes, el comportamiento de frenado de los accionamientos no se sincroniza.
  • Página 392 • En caso de fallo en el eje maestro, los ejes esclavos se detienen vía STO. Esto debe solucionarse desde la aplicación (ver el manual de funciones SERVCOUP (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109779937), capítulo "Descripción de funciones/SINAMICS Safety Integrated/SINUMERIK Safety Integrated"). • Si, por ejemplo, se infringe la velocidad de vigilancia de Safely-Limited Speed (SLS) en el objeto de accionamiento maestro, entonces se desencadena la reacción de parada Safety...
  • Página 393 Puesta en marcha y configuración 7.10 Interacción con otras funciones 7.10.5 Cierre del freno interno del motor con SCC En combinación con las funciones de vigilancia de Safety y SCC activado, el freno interno puede controlarse con la señal <Axis>.safetyCtrlChan.out.closeBrake "Cerrar freno interno". Nota Cableado BICO Si se actualiza desde una versión de software <V6.14, debe modificarse, en su caso, el cableado...
  • Página 394 Puesta en marcha y configuración 7.10 Interacción con otras funciones Si el accionamiento suministra el valor "0" como limitación de velocidad de consigna, este valor se transmite al control de movimiento 1:1. El límite efectivo de la velocidad de consigna se proporciona al usuario en la variable de CN safeDesVeloLimit.
  • Página 395 Puesta en marcha y configuración 7.10 Interacción con otras funciones Situación 1: SLS activo, escalón de reducción 1 (CN/accionamiento) > parametrización de reductor diferente • Limitación de la velocidad de consigna en motor: (equivale a S_V_LIMIT_B en SIC): r9733 = 280 r/min * 3088/28 * 1,0 = 30880 r/min •...
  • Página 396 Puesta en marcha y configuración 7.10 Interacción con otras funciones 7.10.8 Conmutación de consigna La función "Conmutación de consigna" permite que varios ejes utilicen conjuntamente el mismo accionamiento. Para determinar los ejes que participan en la conmutación de consigna, se asigna varias veces el mismo canal de consigna del accionamiento. Para ello debe preasignarse MD30110 $MA_CTRLOUT_MODULE_NR para cada eje con el número lógico del accionamiento.
  • Página 397 Puesta en marcha y configuración 7.10 Interacción con otras funciones Sistema con 2 encóders Si el eje SI posee dos encóders, durante la conmutación a los ejes no SI no debe desacoplarse el segundo encóder Safety. Los dos encóders SI deben estar siempre en acción. Al configurar las relaciones de transmisión SI, debe tenerse en cuenta el índice de reducción del eje SI a los ejes no SI.
  • Página 398 Puesta en marcha y configuración 7.10 Interacción con otras funciones Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 399 Prueba de recepción/aceptación en SINUMERIK Operate En el manual de funciones "Prueba de recepción/aceptación de SINUMERIK Operate" (descargar (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109783228)) encontrará una descripción detallada de la prueba de recepción/aceptación de SINUMERIK Operate. Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 400 Prueba de recepción/aceptación 8.1 Finalidad y requisitos Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 401 Diagnosis Si busca descripciones explicativas sobre el diagnóstico, consulte en este capítulo la Guía de orientación para el diagnóstico (Página 402) y las Descripciones de las funciones de diagnóstico Safety (Página 406) con SINUMERIK Operate. Las funcionalidades de diagnóstico dependen del componente correspondiente en el siguiente software: Tabla 9-1 Funcionalidad de diagnóstico según los componentes...
  • Página 402 9.1 Guía de orientación para el diagnóstico S7-1500 Guía de orientación para el diagnóstico S7-1500 Encontrará información detallada sobre el diagnóstico de una CPU F S7-1500 en el Manual de funciones Diagnóstico (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/59192926). Nota La descripción en el manual de funciones Diagnóstico no está concebida específicamente para SINUMERK Safety Integrated.
  • Página 403 Diagnosis 9.2 Alarmas de sistema Alarmas de sistema Mostrar pantalla de diagnóstico "Avisos" MENU SELECT > Diagnóstico > Ampliación de menú > Avisos Figura 9-1 Avisos - Alarmas del sistema Exportación de textos de alarma desde el TIA Portal Para que se muestren los textos de alarma del TIA Portal en la pantalla de diagnóstico "Avisos" de SINUMERIK Operate es necesario exportar los textos de alarma desde el TIA Portal.
  • Página 404 Diagnosis 9.2 Alarmas de sistema Proceda como se describe a continuación: 1. Abra el proyecto en el TIA Portal. 2. En el árbol del proyecto, haga clic en el control SINUMERIK y seleccione el menú contextual "Exportar alarmas y textos para SINUMERIK Operate...". Figura 9-2 Exportación de alarmas desde el TIA Portal Safety Integrated...
  • Página 405 Diagnosis 9.2 Alarmas de sistema 3. En el siguiente cuadro de diálogo seleccione la ruta de almacenamiento para el fichero de exportación. Figura 9-3 Cuadro de diálogo de exportación 4. A continuación, haga clic en el botón "Exportar". Los ficheros de exportación para Operate se guardarán en el directorio especificado. 5.
  • Página 406 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.1 Vista general de diagnóstico Safety Integrated En la ventana "Vista general de diagnóstico Safety Integrated" aparece la siguiente información de señal: • General – Modo Safety (cuál de los modos está activado) –...
  • Página 407 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Llamada MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety Figura 9-4 Vista general de diagnóstico Safety Integrated Esta pantalla sirve al mismo tiempo como acceso a las siguientes pantallas de diagnóstico: •...
  • Página 408 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.2 Estado de los accionamientos SI En la pantalla de diagnóstico "Estado accionamientos SI" se muestra la información de estado y de diagnóstico relevante para la seguridad configurada del accionamiento seleccionado. Las funciones que no se hayan configurado para el accionamiento seleccionado aparecen ocultas en la pantalla.
  • Página 409 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Figura 9-6 Pantalla de diagnóstico "Estado de los accionamientos SI - Funciones ampliadas" (captura de pantalla de ejemplo) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 410 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.3 Vista general de telegramas SI En la pantalla de diagnóstico "Vista general de telegramas SI" se muestran los tipos de telegrama de PROFIsafe y SIC/SCC para los accionamientos/ejes correspondientes. Llamada MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety > Telegramas SI Figura 9-7 Pantalla de diagnóstico "Vista general de telegramas SI"...
  • Página 411 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.4 Telegramas SI PROFIsafe En la pantalla de diagnóstico "Telegramas SI PROFIsafe" se muestran los significados y estados de los distintos bits en las palabras de mando y de estado. Se puede cambiar entre las siguientes vistas: •...
  • Página 412 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.5 Telegramas SI PROFIdrive En la pantalla de diagnóstico "Telegramas SI PROFIdrive" se muestran los significados y estados de los distintos bits en las palabras de mando y de estado. Llamada MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety > Telegramas SI > SIC/SCC Figura 9-9 Telegramas SI PROFIdrive...
  • Página 413 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Figura 9-10 Vista de diagnóstico SI PLC F integrada Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 414 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.7 Sumas de verificación SI 9.3.7.1 Sumas verificación SI Vista general En la pantalla de diagnóstico "Sumas verificación SI Vista general" aparece la siguiente información sobre el sistema de accionamiento: • Datos sobre las sumas de verificación globales –...
  • Página 415 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Llamar sumas de verificación MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety > Sumas de verificación Figura 9-11 Pantalla de diagnóstico "Vista general de sumas de verificación SI" En la pantalla de diagnóstico "Sumas de verificación SI Sumas de verificación globales" se muestran las sumas de verificación reales de orden superior, que se calculan a partir de las sumas de verificación maestras (Página 426).
  • Página 416 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Suma de verificación de ingeniería • Firma general de seguridad del PLC de seguridad – Suma de verificación a partir de la firma del programa de seguridad y de la suma de verificación de hardware de la CPU F •...
  • Página 417 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Llamar sumas de verificación globales MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety > Suma de verificación SI > Sumas de verificación globales Figura 9-12 Pantalla de diagnóstico "Sumas de verificación SI Sumas de verificación globales" Si se detecta alguna modificación en la configuración Safety a partir de estas sumas de verificación globales, puede acceder a las sumas de verificación del eje/accionamiento concreto desde la pantalla de diagnóstico "Sumas de verificación globales", a fin de localizar...
  • Página 418 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Figura 9-13 Sumas de verificación SI: Vista general - Firmas SaveUserData (SUD) 9.3.7.4 Sumas verificación SI Vista general Firmas de grupos La pantalla de diagnóstico muestra las firmas de grupos del proyecto PLC. Para cada carpeta y subcarpeta se indica la correspondiente firma de grupos.
  • Página 419 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Figura 9-14 Sumas de verificación SI Vista general de las firmas de grupos 9.3.7.5 Sumas de verificación SI Sumas de verificación del accionamiento La ventana "Sumas de verificación del accionamiento" contiene información sobre las sumas de verificación de las funciones básicas y las funciones ampliadas: •...
  • Página 420 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Acceso a "Sumas de verificación del accionamiento" MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety > Suma de verificación SI > Sumas de verificación del accionamiento Figura 9-15 Sumas de verificación SI Sumas de verificación del accionamiento Nota Modificar vista En esta vista de diagnóstico se puede visualizar la información de señales de distintos...
  • Página 421 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.8 Alarmas SI En la pantalla de diagnóstico "Alarmas SI" se muestran las alarmas relevantes para la seguridad presentes. Llamada MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety > Alarmas SI Figura 9-16 Pantalla de diagnóstico "Alarmas Safety Integrated"...
  • Página 422 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.9 SI Leva segura En la pantalla de diagnóstico "SI Leva segura" se muestra la siguiente información sobre la función de seguridad Safe Cam (SCA) del accionamiento seleccionado: Estado de la función (SCA) Muestra si la función de seguridad Safe Cam (SCA) está...
  • Página 423 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate 9.3.10 Periferia SI módulos F En la pantalla de diagnóstico "Periferia SI Vista general módulos F" se muestra la periferia F configurada. En la columna derecha se muestra el estado actual de los módulos F relacionados. Acceso a la vista general MENU SELECT >...
  • Página 424 Diagnosis 9.3 Posibilidades de diagnóstico en SINUMERIK Operate Acceso a Detalles MENU SELECT > Diagnóstico > Tecla de conmutación de menús > Safety > Periferia SI > Detalles Figura 9-19 Detalles de un módulo F con datos de diagnóstico Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 425 • La información de estado y mando (SIC/SCC) (Página 267) del accionamiento se transmite entre los subcomponentes integrados de SINUMERIK ONE: – De esta forma, el control del movimiento en el CN también se conecta (Página 348) a las Safety Functions integradas en el accionamiento y se evitan reacciones innecesarias en el –...
  • Página 426 Diagnosis 9.5 Sumas de verificación Sumas de verificación Según las sumas de verificación Safety Integrated y las firmas se puede comparar el estado actual de una máquina con el estado de suministro original registrado en el certificado de recepción/ aceptación. Las sumas de verificación se muestran en el área de diagnóstico de SINUMERIK Operate (Página 414).
  • Página 427 Diagnosis 9.5 Sumas de verificación Las sumas de verificación globales/sumas de verificación maestras se calculan del siguiente modo: • La suma de verificación global es la suma de las sumas de verificación maestras correspondientes (ver tabla). • Las sumas de verificación maestras se componen de las sumas de los valores/parámetros correspondientes que se emplean para el cálculo con las sumas de verificación reales (ver tabla).
  • Página 428 Diagnosis 9.5 Sumas de verificación 9.5.2 Sumas de verificación SINAMICS Dentro de los parámetros Safety hay 2 parámetros por cada canal de vigilancia para la suma de verificación teórica y real. Durante la puesta en marcha, la suma de comprobación real se debe transferir a los parámetros correspondientes de la suma de comprobación teórica.
  • Página 429 Diagnosis 9.6 Reacciones de parada Reacciones de parada En el capítulo de puesta en marcha de este manual encontrará todos los detalles sobre las "Reacciones de parada (Página 343)". Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 430 Diagnosis 9.7 Uso de la memoria de fallos, la memoria de avisos y la memoria de alarmas Uso de la memoria de fallos, la memoria de avisos y la memoria de alarmas Además de la memoria de fallos estándar y la memoria de alarmas estándar, SINAMICS Integrated dispone de su propia memoria de avisos Safety para los avisos de seguridad sobre las Safety Integrated Extended Functions: •...
  • Página 431 Diagnosis 9.7 Uso de la memoria de fallos, la memoria de avisos y la memoria de alarmas 9.7.1 Configuración de la memoria de alarmas estándar La memoria de alarmas estándar se activa automáticamente si se configura el modo de operación Safety. Esta memoria de alarmas es necesaria para las Alarmas estándar relevantes para la seguridad (Axxxx).
  • Página 432 Diagnosis 9.7 Uso de la memoria de fallos, la memoria de avisos y la memoria de alarmas 3. Ajuste el valor que desee en el parámetro de accionamiento p3117 Modificar tipo de aviso Safety / Mdf tipo avis SI – p3117 = 0: los avisos Safety de esta CU no se reparametrizan; es decir, los avisos de Extended Functions se registran en la memoria de avisos Safety.
  • Página 433 Diagnosis 9.8 Confirmación Confirmación 9.8.1 Sinopsis La mayoría de los avisos Safety precisan de la confirmación segura. Por confirmación segura se entiende el borrado de avisos de seguridad de las funciones de vigilancia integradas en el accionamiento a través de una comunicación segura. Con la confirmación segura se marca como desaparecida la avería en el accionamiento.
  • Página 434 Diagnosis 9.8 Confirmación 9.8.2 Confirmación con PROFIsafe La confirmación con PROFIsafe se configura en el programa de seguridad del PLC de seguridad. Para ello, se ajusta la señal "Internal Event ACK" por separado para cada objeto de accionamiento a través del telegrama PROFIsafe (STW bit 7). El PLC de seguridad no puede confirmar los fallos de los objetos de accionamiento (DO) en el grupo, sino que debe hacerlo de forma individual para cada objeto de accionamiento.
  • Página 435 Diagnosis 9.8 Confirmación 9.8.4 Confirmación solo a través de POWER ON La confirmación de los fallos Safety también funciona, como en el resto de fallos, desconectando y conectando la unidad de accionamiento (POWER ON). Si la causa del fallo no está eliminada todavía, el fallo vuelve a aparecer inmediatamente después del arranque.
  • Página 436 Diagnosis 9.8 Confirmación Los siguientes avisos Safety se guardan en la memoria de fallos, si la memoria de avisos Safety está desactivada, y requieren de un RESET de PROFIdrive adicional: Tabla 9-7 Almacenamiento de avisos de seguridad en la memoria de fallos (con memoria de avisos Safety desactivada) Número de alarma Texto de alarma...
  • Página 437 Sustitución de componentes (software/hardware) ADVERTENCIA Estado operativo no seguro después de POWER ON Por lo general, tras actualizar el firmware, el sistema solicita que se realice un POWER ON. Tras el POWER ON, puede darse un estado operativo no seguro que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte si se permanece en la zona de peligro,.
  • Página 438 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.1 Software, CPU F, periferia F 10.1 Software, CPU F, periferia F Sustitución de componentes de software Al sustituir componentes de software en su PG/PC (p. ej., con una nueva versión de STEP 7), deben respetarse las indicaciones en cuanto a la compatibilidad con versiones anteriores y posteriores de la documentación y de los archivos "léame"...
  • Página 439 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.1 Software, CPU F, periferia F Mantenimiento preventivo (prueba periódica) Los valores de probabilidad de los componentes certificados del sistema F garantizan un intervalo de la prueba periódica de 20 años con las configuraciones habituales. La prueba periódica de los componentes electrónicos complejos suele implicar la sustitución por componentes sin usar.
  • Página 440 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.2 Componentes SINAMICS 10.2 Componentes SINAMICS Nota Tener en cuenta las siguientes consignas de seguridad Tenga en cuenta las consignas relativas a la modificación o sustitución de componentes de software que se dan en el capítulo "Consignas de seguridad (Página 437)". Sinopsis El componente defectuoso se ha sustituido teniendo en cuenta las disposiciones de seguridad.
  • Página 441 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.2 Componentes SINAMICS   Componente Tipo de con‐ Reacción Acción del usuario Paráme‐ sustituido trol del acciona‐ tros de Confirmación Confirmación Almacena‐ miento (fa‐ diagnósti‐   de fallo reque‐ de sustitución miento llo) rida de componen‐ tes requerida Extended Control Unit Todos...
  • Página 442 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.3 Avisos en la sustitución de componentes tras la puesta en marcha Safety 10.3 Avisos en la sustitución de componentes tras la puesta en marcha Safety ADVERTENCIA Estados no seguros tras la sustitución de componentes Tras sustituir componentes es posible que se produzcan estados no seguros. Mientras se permanece en la zona de peligro, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 443 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.4 Parámetros importantes 10.4 Parámetros importantes Vista general de parámetros importantes (ver manual de listas SINAMICS S120/S150) • p9670 SI Identificación del módulo Control Unit • p9671[0...n] SI Identificación del módulo Motor Module • p9672 SI Identificación del módulo Power Module •...
  • Página 444 Sustitución de componentes (software/hardware) 10.4 Parámetros importantes Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 445 Número Nombre simbólico Finalidad MD13374 $MN_SAFE_INFO_DRIVE_LOGIC_ ADDR[0..30] Dirección inicial de E/S de los telegramas SIEMENS 701 (SIC/SCC) del objeto de accionamiento correspondiente MD13376 $MN_SAFE_INFO_TELEGRAM_ TYPE[0..30] Tipo de telegrama que se utiliza para la comunicación SIC/SCC. El valor predeterminado (701) se corresponde con el valor predeterminado en la configuración del...
  • Página 446 Descripción de datos 11.1 Datos de máquina Información adicional • Encontrará información detallada sobre la parametrización, la búsqueda y el filtrado de datos de máquina para SINUMERIK Operate en la colección de documentos SINUMERIK 840D sl Software básico y software de manejo, Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9), capítulo Datos de máquina y de operador.
  • Página 447 Modo de operación Safety Integrated configurado. Información adicional Encontrará más información sobre variables de CN de SINUMERIK en el (840D sl) Manual de listas Variables de CN (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109769139) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 448 CN o basada en el accionamiento. Información adicional Encontrará más información sobre las variables de sistema de SINUMERIK en el (840D sl) Manual de listas Variables de sistema (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109769180) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 449 Direcciones iniciales de telegrama estándar Tabla 11-5 Direcciones de E/S de telegramas PROFIsafe/PROFIdrive Accionamiento Tipo de telegrama Dirección inicial de E/S Dato de máquina DriveAxis01 Telegrama SIEMENS 701 5800 13374[0] Telegrama SIEMENS 902/903 6700   DriveAxis02 Telegrama SIEMENS 701 5816...
  • Página 450 Descripción de datos 11.4 Direcciones iniciales de telegrama estándar Accionamiento Tipo de telegrama Dirección inicial de E/S Dato de máquina Esquema de direcciona‐ miento estándar DriveAxis03 Telegrama SIEMENS 701 6024 13374[14] Telegrama SIEMENS 902/903 6924   DriveAxis04 Telegrama SIEMENS 701 6040...
  • Página 451 NX en conector hembra DRIVE-CLiQ X101; dirección DP 11: Direcciones de E/S de telegramas PROFIsafe/ PROFIdrive Accionamiento Tipo de telegrama Dirección inicial de E/S Dato de máquina DriveAxis01 Telegrama SIEMENS 701 6280 13374[30] Telegrama SIEMENS 902/903 7180   DriveAxis02 Telegrama SIEMENS 701...
  • Página 452 Encontrará más información sobre los datos de proceso de estos telegramas en el capítulo "Datos de proceso PROFIsafe (Página 456)". 11.5.3 Telegrama SIEMENS 701 Para la transferencia del SIC y del SCC se dispone del telegrama PROFIdrive 701 predefinido: Tabla 11-14 Telegrama SIEMENS 701 (estructura del telegrama)   Datos recibidos Parámetro Datos enviados Parámetro...
  • Página 453 (S_SLS_LIMIT_A), la palabra S_ZSW2, el valor SLS activo del nivel 1 (S_SLS_LIMIT_A_ACTIVE), un valor de contador (S_CYCLE_COUNT) y el valor de posición seguro en formato de 16 bits (S_XIST16). Tabla 11-15 Telegrama SIEMENS 901 (estructura del telegrama)   Datos de salida Datos de entrada...
  • Página 454 (S_SLS_LIMIT_A), la palabra S_ZSW2, el valor SLS activo del nivel 1 (S_SLS_LIMIT_A_ACTIVE), un valor de contador (S_CYCLE_COUNT) y el valor de posición seguro en formato de 32 bits (S_XIST32). Tabla 11-16 Telegrama SIEMENS 902 (estructura del telegrama)   Datos de salida Datos de entrada...
  • Página 455 Encontrará más información sobre los datos de proceso de estos telegramas en el capítulo "Datos de proceso PROFIsafe (Página 456)". Tabla 11-19 Datos de proceso de telegrama SIEMENS 701 (SIC/SCC) Telegrama Dato de proceso Safety Control Channel Palabra de mando 1...
  • Página 456 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Telegrama Dato de proceso Safety Control Channel Palabra de mando 3 PZD2 S_STW3B Limitación de consigna de velocidad SLS (32 bits) PZD3…4 S_V_LIMIT_B Safety Info Channel Palabra de estado 3 PZD5 S_ZSW3B Encontrará más información sobre los datos de proceso del telegrama 701 en el capítulo "Datos de proceso SIC/SCC (PROFIdrive) (Página 471)".
  • Página 457 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso 11.6.2.1 S_STW1: Palabra de mando Safety 1 S_STW1 (Basic Functions) Palabra de mando Safety 1 (S_STW1) S_STW1, señales de salida Ver esquema de funciones [2806]. Tabla 11-20 Descripción de la palabra de mando Safety 1 (S_STW1) Byte Significado Observaciones...
  • Página 458 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso S_STW1 (Extended Functions) Palabra de mando Safety 1 (S_STW1) S_STW1, señales de salida Ver esquema de funciones [2842]. Tabla 11-21 Descripción de la palabra de mando Safety 1 (S_STW1) Byte Significado Observaciones Deselección STO Selección STO Deselección SS1 Selección SS1...
  • Página 459 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso 11.6.2.2 S_ZSW1: Palabra de estado Safety 1 S_ZSW1 (Basic Functions) Palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) S_ZSW1, señales de entrada Ver esquema de funciones [2806]. Tabla 11-22 Descripción de la palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) Byte Significado Observaciones...
  • Página 460 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso S_ZSW1 (Extended Functions) Palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) S_ZSW1, señales de entrada Ver esquema de funciones [2842]. Tabla 11-23 Descripción de la palabra de estado Safety 1 (S_ZSW1) Byte Significado Observaciones STO activa STO activa STO no activa SS1 activa...
  • Página 461 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso 11.6.2.3 S_STW2: Palabra de mando Safety 2 S_STW2 (Basic Functions) Palabra de mando Safety 2 (S_STW2) S_STW2, señales de salida Ver esquema de funciones [2806]. Tabla 11-24 Descripción de la palabra de mando Safety 2 (S_STW2) Byte Significado Observaciones...
  • Página 462 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso S_STW2 (Extended Functions) Palabra de mando Safety 2 (S_STW2) S_STW2, señales de salida Ver esquema de funciones [2843]. Tabla 11-25 Descripción de la palabra de mando Safety 2 (S_STW2) Byte Significado Observaciones Deselección STO Selección STO Deselección SS1 Selección SS1...
  • Página 463 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Byte Significado Observaciones Selección escalón de reducción bit 0 – Selección del escalón de reducción (3 bits) Selección escalón de reducción bit 1 – Selección escalón de reducción bit 2 – Cambio del escalón de reducción Con tolerancia de posición aumentada Sin tolerancia de posición aumentada SS2E...
  • Página 464 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Byte Significado Observaciones SLA activa – Nivel SLS activo bit 0 – Nivel SLS activo bit 1 Reservado – – SDI positivo activo – SDI negativo activo – Reservado – – SSM (velocidad) – 0 ...
  • Página 465 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso S_ZSW2 (Extended Functions) Palabra de estado Safety 2 (S_ZSW2) S_ZSW2, señales de entrada Ver esquema de funciones [2843]. Tabla 11-27 Descripción de la palabra de estado Safety 2 (S_ZSW2) Byte Significado Observaciones STO activa STO activa STO no activa SS1 activa...
  • Página 466 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Byte Significado Observaciones 0 ... 2 Reservado – – Rango de posición activo SLP Rango SLP 2 (SLP2) activo Rango SLP 1 (SLP1) activo La señal de estado "SLP Rango de posición activo" siempre corresponde a la señal de diagnóstico "SLP Rango de posición activo"...
  • Página 467 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Byte Significado Observaciones F-DI 0 F-DI 0 inactiva F-DI 0 activa F-DI 1 F-DI 1 inactiva F-DI 1 activa F-DI 2 F-DI 2 inactiva F-DI 2 activa SS2ESR activa SS2ESR activa SS2ESR no activa SS2E activa SS2E activa SS2E no activa...
  • Página 468 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso • Rango de valores 1 ... 32767; 32767 ≙ 100 % • Solo debe evaluarse si SLS 1 está activa y p9501.24 = 1. 11.6.2.7 S_CYCLE_COUNT: Contador para el ciclo Safety S_CYCLE_COUNT • PZD4 en el telegrama 901 y 902, señales de entrada •...
  • Página 469 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso • Unidad: 1 μm (eje lineal), 0,001 ° (eje giratorio) • Solo debe evaluarse si la transmisión de valores de posición seguros está activa (p9501.25 = 1) y el valor de posición es válido (r9722.22 = r9722.23 = 1). 11.6.2.10 S_ZSW_CAM1 S_ZSW_CAM1 S_ZSW_CAM1, Safe Cam...
  • Página 470 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Byte Significado Observaciones Posición en leva 9 La posición se encuentra en la leva 9 La posición no se encuentra en la leva 9 Posición en leva 10 La posición se encuentra en la leva 10 La posición no se encuentra en la leva 10 Posición en leva 11 La posición se encuentra en la leva 11...
  • Página 471 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Byte Significado Observaciones Posición en leva 25 La posición se encuentra en la leva 25 La posición no se encuentra en la leva 25 Posición en leva 26 La posición se encuentra en la leva 26 La posición no se encuentra en la leva 26 Posición en leva 27 La posición se encuentra en la leva 27...
  • Página 472 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso 11.6.3.2 S_ZSW1B: SI Motion / Safety Info Channel - Palabra de estado S_ZSW1B SI Motion Safety Info Channel Palabra de estado Tabla 11-30 Descripción de S_ZSW1B Significado Observaciones Parámetro STO activa STO activa r9734.0 STO no activa SS1 activa SS1 activa...
  • Página 473 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso 11.6.3.3 S_ZSW2B: Safety Info Channel - Palabra de estado 2 S_ZSW2B Safety Info Channel Palabra de estado 2 Tabla 11-31 Descripción de S_ZSW2B Significado Observaciones Parámetro 0...3 Reservado – – – SLP Rango de posición seleccionado Rango SLP 2 seleccionado r9743.4 Rango SLP 1 seleccionado...
  • Página 474 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Significado Observaciones Parámetro Selección de la secuencia de prueba Secuencia de prueba 2 seleccionada r10231.4 Secuencia de prueba 1 seleccionada Estado del freno externo Freno externo cerrado r10231.5 Freno externo abierto 6...15 Reservado – –...
  • Página 475 Descripción de datos 11.6 Datos de proceso Significado Observaciones Parámetro Modo de prueba de recepción/acepta‐ Modo de prueba de recepción/aceptación seleccio‐ r10234.15 ción seleccionado nado     Modo de prueba de recepción/aceptación deselec‐ cionado Especificación de consigna en el accionamiento: la consigna de velocidad la especifica la función SBT. Especificación de consigna externa (control): está...
  • Página 476 Descripción de datos 11.7 Señales de interfaz: Señales de eje/cabezal 11.7 Señales de interfaz: Señales de eje/cabezal Como interfaz de usuario de PLC se reproducen determinadas señales específicas del eje desde SIC/SCC (Página 267)a la instancia de eje (DB de eje) (Página 268): PLC →...
  • Página 477 Descripción de datos 11.7 Señales de interfaz: Señales de eje/cabezal Basic Program Plus Basic Program Descripción <Axis>.safetyInfoChan.in.slaActive LBP_Axis*.SLA_Sel DB31, ... Función de seguridad Safely DBX164.0 Limited Acceleration activa <Axis>.safetyInfoChan.in.slsBit0Active LBP_Axis*.SLS_LimBit0_Sel DB31, ... Una de cuatro limitaciones DBX164.1 SLS está activa; trabaja junto con el bit 0 <Axis>.safetyInfoChan.in.slsBit1Active LBP_Axis*.SLS_LimBit1_Sel...
  • Página 478 DB31, ... Signo de carga actual: TRUE: DBX173.7 negativo; FALSE: positivo Información adicional • Manual de funciones SINUMERIK ONE PLC Basic Program Plus • Manual de funciones SINUMERIK ONE PLC Consulte también SBT (Página 375) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 479 Suscripción a la Safety Integrated Newsletter 1. Abra en su navegador la siguiente página de Internet: Safety Integrated Newsletter (https://new.siemens.com/global/de/produkte/ automatisierung/themenfelder/safety-integrated/fertigungsautomatisierung/ newsletter.html) 2. Ajuste en la página web el idioma que desee utilizar.
  • Página 480 Características del sistema 12.2 Tiempos de reacción 12.2 Tiempos de reacción Las Basic Functions se ejecutan en el ciclo de vigilancia (r9780). Los telegramas PROFIsafe se evalúan en el ciclo de lectura de PROFIsafe, que equivale al doble del ciclo de vigilancia (ciclo de lectura de PROFIsafe = 2 · r9780).
  • Página 481 Características del sistema 12.2 Tiempos de reacción p9651 = 0 t_E = 2 · p0799 (predeterminado = 4 ms) p9651 ≠ 0 t_E = p9651 + p0799 + 1 ms El tiempo mínimo de t_E es t_E_min = 2 ms. 12.2.2 Control de las Basic Functions a través de PROFIsafe La siguiente tabla indica los tiempos de reacción desde la recepción del telegrama PROFIsafe en el accionamiento hasta el inicio de la reacción.
  • Página 482 Características del sistema 12.2 Tiempos de reacción Función Worst case (caso más desfavorable) para sistema de accionamiento sin presencia de un fallo fallos SS1 (time controlled), SS1E, SS2E: Intervalo desde la selección hasta el inicio del temporizador seguro SS1 (acceleration controlled), SS2: Intervalo desde la selección hasta el inicio del frenado 5 · p9500 + 2 ms + t_K...
  • Página 483 13.1 Propiedades condicionadas por el sistema El sistema de control SINUMERIK ONE está disponible como control real "SINUMERIK ONE" y como gemelo digital "SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine". Debido al modelado del hardware, el sistema virtual presenta características y limitaciones que están condicionadas por el sistema y que difieren del sistema real.
  • Página 484 Safety Integrated con SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine 13.2 Resumen de funciones 13.2 Resumen de funciones Tabla sinóptica de funciones y limitaciones Únicamente se soportan las funciones de seguridad incluidas en la siguiente tabla sinóptica. Grupo de funciones/función Nombre abreviado SINUMERIK...
  • Página 485 Safety Integrated con SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine 13.2 Resumen de funciones Grupo de funciones/función Nombre abreviado SINUMERIK SINUMERIK real virtual   Accionamientos SI     Telegramas SI     CPU F integrada     Sumas de verificación SI, Suma de verificación global  ...
  • Página 486 Safety Integrated con SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine 13.2 Resumen de funciones 3) Vía PROFIsafe 4) Algunas partes de la prueba de recepción/aceptación del PLC de seguridad pueden realizarse con CMVM Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 487 Una preasignación de encóder creada en SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine puede no coincidir con la preasignación de encóder en una máquina real. P. ej., en SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine no se puede determinar una inversión de sentido ni la resolución fina X_IST2.
  • Página 488 – El requisito para la función de Safety Info Channel (SIC)/Safety Control Channel (SCC) es que esté activada la opción de "SINUMERIK ONE Safety Integrated - PLC de seguridad". – En SINUMERIK ONE Create MyVirtual Machine, la alarma 27813 "Opción de lógica de seguridad no activada"...
  • Página 489 Anexo Abreviaturas La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas importantes de las SINUMERIK Safety Integrated Functions. Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Active Interface Module Active Interface Module Active Line Module Active Line Module Asynchronmotor Motor asíncrono BERO Serie de detectores de proximidad Binector Input Entrada de binector...
  • Página 490 Anexo A.1 Abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Light-Emitting Diode Diodo luminiscente Motion Control Control del movimiento Motor Module Motor Module Numerical Control Control numérico Netzstromrichter Convertidor lado red p... ‑ Parámetro ajustable PC Unit Unidad de ordenador PELV Protective Extra Low Voltage Muy baja tensión de protección (MBTP) Programmiergerät Programadora...
  • Página 491 Anexo A.1 Abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado SS2E Safe Stop 2 with external Stop Parada segura 2 con parada externa SS2ESR Safe Stop 2 with extended Stop and Retract Parada segura 2 con parada y retirada ampliadas Safe Speed Monitor Respuesta segura de vigilancia de velocidad Safe Torque Off Desconexión segura de par...
  • Página 492 1. Seleccione el ámbito "Arbeitsschützer", después la opción de menú "Praxishilfen" y finalmente "DGUV-Informationen". A.2.2 Información adicional Encontrará más información sobre Safety Integrated en: • Manual de sistema Safety Integrated, el programa de seguridad para las industrias del mundo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/28813929/en) Safety Integrated Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E47278158E AH...
  • Página 493 Índice alfabético Comunicación Programa de usuario estándar y programa de seguridad, 124, 125 Confirmación Acceso a DB plenamente cualificado, 79 Avanzado, 435 Acceso a DB, plenamente cualificado, 79 Confirmación avanzada de alarmas, 435 Acceso a la periferia F, 119 Confirmación avanzada de alarmas, 435 A través de la imagen de proceso, 119 Conmutación de consigna, 396, (Sistema con 2 Acceso Slice, 77 encóders)
  • Página 494 Índice alfabético Información para nuevos usuarios Comparación de las reacciones de parada, 345, SBT, 217 EN, 74 Uso de variables, 447, 448 EN 61800-5-2, 130 Inicio, 121 Encóder Instrucciones sincronización del valor real, 245 Para el programa de seguridad, 69, 84 Tipos para HLA, 245 Interfaz de usuario de seguridad Encóders con señales sen/cos con 1 Vpp, 243 SUD, 104 Encóders HTL/TTL, 243...
  • Página 495 Puesta en marcha Safe Acceleration Monitor, 192 Crear de programa de seguridad, 288 Safe Brake Adapter Puesta en marcha en serie forma Chassis, 140 Con motor no Siemens, 390 Safe Brake Control Confirmar CRC del hardware, 442 forma Chassis, 140 Procedimiento general, 390 SBC, 138 Pulsador de parada de emergencia, 143 Safe Brake Ramp SBR, 151, 194...
  • Página 496 Índice alfabético Safely-Limited Acceleration, 232 Safe Brake Control, 136, 138 Safely-Limited Position, 206 seleccionar, 136 Safely-Limited Speed, 172, 177 con encóder, 179 con SLS, 176 sin selección, 183 con SS1, 150 Safety Control Channel, 267 Con SS2, 157 Safety Evaluation Tool, 36 Tiempo de retardo, 150 Safety Info Channel, 267 SCA, 229 Safety Integrated Descripción, 229 Diagnóstico - Suma de verificación global, 415 habilitar, 230 Limitaciones controlador virtual, 487...
  • Página 497 Índice alfabético conmutación de límite de vigilancia, 175 seleccionar, 157 deseleccionar, 174 Velocidad de giro, 156 límite a través de PROFIsafe, 179, 180 SS2E, 160 límite de vigilancia, 176 SS2ESR, 163 límites de velocidad, 180 nivel, 175 centrifugadora, 185 Safely-Limited Speed, 172 Comportamiento temporal, 187 seleccionar, 174 con encóder, 187 sin encóder, 181 rearranque, 190 sin selección, 183 Safe Speed Monitor, 185 Transportadores horizontales, 172 STEP 7 Safety, 47...
  • Página 498 CN, 14 Accionamiento integrado, 14 Accionamiento sin asignación de eje CN, 14 Eje CN controlado por PLC, 14 Motor no Siemens con encóder absoluto, 390 Tipo de datos de PLC Cumple los requisitos de seguridad, 81 Tipo de datos de PLC que cumple los requisitos de seguridad (UDT), 81...