Descargar Imprimir esta página
Siemens SINUMERIK ONE Manual De Puesta En Marcha
Ocultar thumbs Ver también para SINUMERIK ONE:

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK ONE
Pasos de trabajo finales para la
puesta en marcha
Manual de puesta en marcha
Válido para
Control:
SINUMERIK ONE
Software:
Software CNC
SINUMERIK Operate V6.20
07/2022
A5E50861039E AB
V6.20
Introducción
Consignas básicas de
seguridad
Pasos de trabajo finales
para la puesta en marcha
Ajustes básicos
Leer archivo
Configuración de las
unidades de accionamiento
Licencias
Otras adaptaciones
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK ONE

  • Página 1 Consignas básicas de seguridad Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha SINUMERIK Ajustes básicos SINUMERIK ONE Pasos de trabajo finales para la Leer archivo puesta en marcha Configuración de las unidades de accionamiento Manual de puesta en marcha...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Configuración de cliente NFS....................46 Acceso remoto ........................48 Leer archivo ............................51 Componentes de archivo compatibles en el entorno SINUMERIK ONE........51 Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 4 Índice Leer un archivo en SINUMERIK ONE ..................53 Configuración de las unidades de accionamiento................55 Configuración del sistema ....................56 Preparación del sistema de accionamiento ................. 58 Primera puesta en marcha automática................59 Ejemplo: Procedimiento para configurar la alimentación ............. 60 Ejemplo: procedimiento para configurar el cabezal .............
  • Página 5 Índice 8.7.2 Lista de comprobación CYCLE800 para identificación de la cinemática de máquina.... 144 8.7.3 Puesta en marcha de un Toolcarrier/juego de datos de orientación........145 8.7.4 Puesta en marcha de Toolcarrier basado en cadena cinemática ......... 151 8.7.5 Puesta en marcha de Toolcarrier clásico, datos de orientación........... 154 8.7.6 Ejemplos de cinemáticas de máquina para la puesta en marcha del Toolcarrier....
  • Página 6 Índice 8.12.5.2 Documentación en caso de medición en el modo JOG ............264 8.12.5.3 Documentación en caso de medición en el modo AUTOMÁTICO........265 8.12.5.4 Ciclo de fabricante y usuario CUST_MEAPROT.SPF ............. 266 8.13 Simulación y dibujo sincrónico ..................267 8.13.1 Resumen Simulación......................
  • Página 7 Índice 8.18.2 Crear libro de ayuda ......................339 8.18.3 Incorporar ayuda online en SINUMERIK Operate ............... 341 8.18.4 Guardar ficheros de ayuda ....................343 8.18.5 Crear ayuda online para alarmas de usuario y datos de máquina ........344 8.18.6 Ejemplo: procedimiento para crear una ayuda online para variables de CN/PLC....347 8.18.7 Ejemplo: procedimiento para crear una ayuda online de programación ......
  • Página 8 Índice Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 9 Para más información visite la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha...
  • Página 10 Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 11 1.3 Documentación en Internet Documentación en Internet 1.3.1 Sinopsis de la documentación de SINUMERIK ONE Encontrará abundante documentación sobre las funciones de SINUMERIK ONE versión 6.13 o superior en la Sinopsis de la documentación de SINUMERIK ONE (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109768483). Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5.
  • Página 12 Una vista general de los documentos, artículos y enlaces más importantes sobre el tema SINUMERIK se encuentra en Página temática en vista general de SINUMERIK (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109766201/sinumerik-an-overview-of-the-most- important-documents-and-links?dti=0&lc=en-WW). Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 13 Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Enviar feedback" que figura al final del artículo. Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha...
  • Página 14 Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport" permite recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. La aplicación se inicia mediante el icono "Mi documentación" en la página de inicio de mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/my):...
  • Página 15 Para formular una pregunta técnica, utilice el formulario online en el área "Support Request". Formación En esta dirección (https://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN. SITRAIN ofrece formación sobre productos de Siemens, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Siemens Support en cualquier lugar...
  • Página 16 1.6 Service and Support Con la galardonada aplicación "Siemens Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 17 • OpenSSL (https://www.openssl.org) • Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados a las...
  • Página 18 Introducción 1.7 Información importante del producto Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 19 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 20 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 21 • Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento...
  • Página 22 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 23 Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
  • Página 24 Consignas básicas de seguridad 2.3 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación no son vinculantes y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan una solución específica para el cliente;...
  • Página 25 (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
  • Página 26 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento:...
  • Página 27 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario.
  • Página 28 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 29 SINUMERIK ONE, ya montada y lista para encender, con el software de manejo SINUMERIK Operate. Requisitos para la puesta en marcha final Para la puesta en marcha final de la máquina SINUMERIK ONE deben cumplirse los siguientes requisitos: • Requisitos de hardware –...
  • Página 30 Más información Encontrará más información sobre la ingeniería y la puesta en marcha en: • Manual de puesta en marcha SINUMERIK ONE Pasos de trabajo para la configuración y puesta en marcha • Manual de instalación de SINUMERIK ONE Nueva instalación y actualización Encontrará...
  • Página 31 Manual del usuario SINUMERIK Access MyMachine /P2P (PC) ⑦ Transfiera y cargue los archivos DSF (Página 51) con los compo‐ • Manual de puesta en marcha SINUMERIK ONE Pasos de tra‐ nentes CN y HMI. bajo para la configuración y puesta en marcha •...
  • Página 32 Nota Registro de dispositivos Para optar al servicio de asistencia de Siemens, a continuación se debe registrar la máquina. Encontrará más información al respecto en la ayuda online de Funciones de puesta en marcha y servicio técnico.
  • Página 33 Ajustes básicos Conmutar idioma De forma estándar, el software de manejo está disponible en varios idiomas. Procedimiento 1. Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha > Change language". Se abre la ventana "Selección de idioma". Está marcado el último idioma ajustado. 2.
  • Página 34 ATENCIÓN SIEMENS no puede restaurar las contraseñas SIEMENS no tiene ninguna opción para restablecer una contraseña estándar de un SINUMERIK. Por eso es importante que proceda con atención con las contraseñas cambiadas. Solo es posible restaurar las contraseñas borrando la tarjeta de memoria y restableciendo un estado del software (restore -full).
  • Página 35 SINUMERIK Operate. • Una contraseña modificada una vez ya no se puede restablecer, ni siquiera por el servicio técnico de Siemens. Por eso, es imprescindible que guarde la contraseña modificada en un lugar seguro. Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha...
  • Página 36 Ajustes básicos 4.2 Niveles de acceso Definir contraseña Procedimiento: 1. Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha" y accione el pulsador de menú "Contraseña". 2. Accione el pulsador de menú "Definir contraseña". Primero se muestra el ajuste actual del interruptor de llave.
  • Página 37 Ajustes básicos 4.2 Niveles de acceso Reglas para la definición de contraseñas Nota El software de manejo no admite contraseñas que no sean válidas. Tenga en cuenta las reglas de las contraseñas seguras: • Una contraseña debe tener como mínimo 8 y como máximo 32 caracteres. •...
  • Página 38 Ajustes básicos 4.2 Niveles de acceso Cambiar contraseña Procedimiento: 1. Para cambiar la contraseña predeterminada de fábrica, accione el pulsador de menú "Cambiar contraseña". 2. Primero se pedirá una confirmación de la contraseña utilizada hasta ahora. Si la autenticación es correcta, pasará automáticamente al siguiente cuadro de diálogo: 3.
  • Página 39 Ajustes básicos 4.3 Configuración de la fecha/hora Configuración de la fecha/hora Tiene la posibilidad de ajustar la fecha y la hora manualmente. También puede seleccionar entre distintos formatos de visualización. Más información Encontrará más información sobre el uso de servidores de tiempo, zonas horarias y sincronización horaria en el capítulo "Otros ajustes de tiempo (Página 327)".
  • Página 40 Ajustes básicos 4.3 Configuración de la fecha/hora Formatos Ejemplo Sistema horario h:mm:ss 13:02:09 Sistema de 24 horas hh:mm:ss 13:12:04 Sistema de 24 horas Se debe tener en cuenta lo siguiente: Símbolo de tiem‐ Descripción de la indicación Hora de uno o dos dígitos (1 - 12 con am/pm). Hora de dos dígitos, precedida de cero (01 - 12 en am/pm).
  • Página 41 Ajustes básicos 4.4 Creación de conexiones de unidades Creación de conexiones de unidades 4.4.1 Configuración de unidades Pueden configurarse hasta 21 conexiones con las unidades lógicas (soportes de datos). Se puede acceder a estas unidades en los campos de manejo "Gestor de programas" y "Puesta en marcha".
  • Página 42 Ajustes básicos 4.4 Creación de conexiones de unidades Extracción segura de la memoria USB de la interfaz frontal Los soportes de memoria externos solo se pueden extraer de la interfaz frontal del panel de servicio si en SINUMERIK Operate se muestran los símbolos siguientes para la memoria USB: en el campo de manejo "Gestor de programas"...
  • Página 43 Ajustes básicos 4.4 Creación de conexiones de unidades Más información Encontrará información sobre el uso de NFS en el capítulo "Configuración de cliente NFS (Página 46)". Encontrará más información sobre esta opción en el manual de funciones Funciones básicas. 4.4.3 Configuración de la memoria global de programas de pieza Con la memoria global de programas de pieza (GDIR) se habilita una estructura análoga al sistema de ficheros pasivo del CN, La memoria global de programas de pieza está...
  • Página 44 Requisitos • Los directorios ocultos están visibles. • Se ha guardado una copia del fichero de configuración basesys.ini en el directorio de usuario user: C:\ProgramData\Siemens\MotionControl\user\System\etc\ • El fichero de configuración basesys.ini del directorio user no está protegido contra escritura. Procedimiento Para configurar un servidor SMB en la red de la NCU y el sistema PC, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 45 Ajustes de seguridad SMB Existe la posibilidad de modificar los ajustes de protocolo SMB relevantes para la seguridad en la interfaz de usuario de SINUMERIK ONE. Requisitos Para configurar los ajustes de seguridad SMB se necesita el nivel de acceso "Fabricante".
  • Página 46 Ajustes básicos 4.5 Ajuste de SMB o NFS Procedimiento 1. En el campo de manejo "Puesta en marcha" cambie la indicación "Ajustes de seguridad" mediante "MENU SELECT > Puesta en marcha > Seguridad > Ajustes de seguridad". 2. En SMB haga clic en el pulsador de menú "Modificar" y elija los ajustes de seguridad necesarios para el protocolo SMB: –...
  • Página 47 Ajustes básicos 4.5 Ajuste de SMB o NFS Comprobar la configuración del servidor NFS 1. Para comprobar la configuración del servidor SMB, abra la línea de comandos de la NCU (menú TCU "select service session > Show command shell of NCU") o bien PuTTY. 2.
  • Página 48 Ajustes básicos 4.6 Acceso remoto Acceso remoto Es posible conectarse mediante acceso remoto a dispositivos provistos de un servidor VNC activo, como, p. ej., el IPC o la NCU. • El acceso remoto desde una PG/un PC en la red de la planta al sistema SINUMERIK está activado en el ajuste de fábrica.
  • Página 49 Ajustes básicos 4.6 Acceso remoto Se visualiza más información tras introducir sc vncpwd. Definición de la contraseña con SINUMERIK Operate Para definir contraseñas para el acceso remoto con SINUMERIK Operate, pase al campo de manejo "Diagnóstico" desde "MENU SELECT > Diagnóstico > Telediag. > Contraseña". Encontrará...
  • Página 50 Ajustes básicos 4.6 Acceso remoto Tabla 4-2 Otros parámetros de conexión (botón "Options...") Opción Ajuste de fábrica Format and Encoding Auto select best settings Misc Share the Server Mouse Buttons Emulate 3 Buttons (with 2-button click) Mouse Cursor Let remote server deal with mouse cursor Display Show Buttons Bar ("Toolbar") Visualización del estado...
  • Página 51 Puede transferir archivos en formato *.arc o *.dsf al entorno de SINUMERIK ONE. Nota Puede transferir un archivo SINUMERIK 840D sl a SINUMERIK ONE. Cree un archivo de puesta en marcha en el control SINUMERIK 840D sl en formato *.arc, como de costumbre.
  • Página 52 Nota Componente de PLC Si el archivo DSF se creó en TIA Portal, SINUMERIK ONE adopta también un componente de PLC existente. Se aplican los siguientes requisitos: • El tipo de NCU configurado en TIA Portal coincide con el tipo del control de destino, p. ej., NCU 1750.
  • Página 53 Un archivo DSF se puede leer del modo habitual con la interfaz de usuario en el entorno de SINUMERIK ONE. De esta forma se puede efectuar una puesta en marcha de los componentes de CN, PLC, HMI, sistema y de accionamiento.
  • Página 54 Nota Si escribe el componente Ajustes de sistema, los cambios no serán efectivos hasta volver a arrancar el sistema (en el caso de SINUMERIK ONE con NCU) o la interfaz de usuario (en el caso de SINUMERIK ONE con PC/IPC).
  • Página 55 Configuración de las unidades de accionamiento Tras la puesta en marcha del PLC, se puede ejecutar la puesta en marcha automática de los accionamientos SINAMICS desde la interfaz de usuario de SINUMERIK Operate. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha > Sistema de accionamiento". Se abre la ventana "Vista Sistema de accionamiento".
  • Página 56 Configuración de las unidades de accionamiento 6.1 Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración de fresadora Líneas disconti‐ Conexiones opcionales nuas Figura 6-1 Ejemplo de configuración Tomando como ejemplo la configuración de sistema representada, se realiza una primera puesta en marcha: 1.
  • Página 57 Configuración de las unidades de accionamiento 6.1 Configuración del sistema Topología Las Control Units, Motor Modules y Line Modules son objetos de accionamiento. Un objeto de accionamiento consta de los siguientes componentes: etapa de potencia, motor, interfaz de encóder y encóder. Los componentes se asignan siempre a los objetos de accionamiento conectados.
  • Página 58 Configuración de las unidades de accionamiento 6.2 Preparación del sistema de accionamiento Preparación del sistema de accionamiento Preparación del sistema de accionamiento En el cuadro de diálogo "Preparación del sistema de accionamiento" aparece la siguiente nota: Confirme con "Aceptar". El cambio de vista siempre es necesario. Este proceso puede tardar varios minutos.
  • Página 59 Configuración de las unidades de accionamiento 6.3 Primera puesta en marcha automática Primera puesta en marcha automática Primera puesta en marcha automática Procedimiento: 1. Después de arrancar todo el sistema de accionamiento, se muestra una alarma para la primera puesta en marcha de SINAMICS y se ejecuta el siguiente paso: "Iniciar puesta en marcha automática del equipo en SINAMICS".
  • Página 60 Configuración de las unidades de accionamiento 6.4 Ejemplo: Procedimiento para configurar la alimentación Ejemplo: Procedimiento para configurar la alimentación Configuración de la alimentación Procedimiento: 1. Para configurar la alimentación, seleccione "Modificar >". Se muestran los datos característicos de alimentación que se han determinado durante la configuración automática del equipo.
  • Página 61 Configuración de las unidades de accionamiento 6.5 Ejemplo: procedimiento para configurar el cabezal Ejemplo: procedimiento para configurar el cabezal Configuración del eje/cabezal Procedimiento: 1. Para configurar el cabezal, seleccione "Modificar >". Se muestran los datos característicos de la configuración automática del objeto de accionamiento (DO3). También puede activar módulos de función que pueden requerir opciones sujetas a licencia.
  • Página 62 Configuración de las unidades de accionamiento 6.6 Ejemplo: procedimiento para asignar los ejes Ejemplo: procedimiento para asignar los ejes Asignación de ejes Procedimiento: 1. Después de guardar los datos de configuración del cabezal, se muestra el siguiente resumen: 2. Para asignar un eje real al accionamiento, seleccione el pulsador de menú "Asignación de ejes >".
  • Página 63 Configuración de las unidades de accionamiento 6.6 Ejemplo: procedimiento para asignar los ejes Con el pulsador de menú "Procedimiento de asignación" se puede modificar el ajuste predeterminado "Mediante datos de máquina generales (dirección de E/S)": • Mediante datos de máquina de eje (número de accionamiento CN) •...
  • Página 64 Configuración de las unidades de accionamiento 6.6 Ejemplo: procedimiento para asignar los ejes Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 65 Si trabaja con Create MyVirtual Machine, no necesitará otras licencias para utilizar funciones del SW CNC SINUMERIK Virtual, p. ej., License Keys para el hardware u opciones de SINUMERIK ONE real, ya que solo trabajará con accionamientos virtuales y componentes simulados. Configurará...
  • Página 66 Licencias 7.1 Clave de licencia SINUMERIK Contenido de la tarjeta SD Además del software de sistema y de usuario, y de los datos de sistema y de usuario remanentes, la tarjeta SD contiene también los datos de un control relevantes para la gestión de licencias de productos de software SINUMERIK: •...
  • Página 67 Para este fin se accede por Internet a una base de datos de licencia administrada por Siemens. Para terminar, la información de licencia, incluyendo la clave de licencia, se transmite al hardware.
  • Página 68 Nota Recibir datos de acceso Los datos de acceso para el Login del cliente se reciben a través de Siemens Industry Mall en la región seleccionada mediante: "> Registrar" (arriba). Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha...
  • Página 69 Licencias 7.4 Cómo realizar la asignación Cómo realizar la asignación Asignación de una licencia al hardware 1. Determine el número de serie del hardware y la denominación del producto ("tipo de hardware") en la interfaz de usuario mediante el diálogo de licencia: Campo de manejo Puesta en marcha >...
  • Página 70 Licencias 7.4 Cómo realizar la asignación Mostrar License Key y enviarla por correo electrónico Para archivar o incluir con la documentación de una máquina, es posible solicitar un informe de licencia junto con el resumen de todas las licencias asignadas. Siga las instrucciones del Web License Manager en "Visualizar License Key".
  • Página 71 Licencias 7.5 Conceptos importantes para la licencia Conceptos importantes para la licencia Certificate of License (CoL) El CoL es el certificado de la → licencia. El producto solo debe ser utilizado por el titular de la → licencia o por las personas encargadas al efecto. En el CoL se encuentran, entre otros, los siguientes datos relevantes para la gestión de licencias: •...
  • Página 72 Licencias 7.5 Conceptos importantes para la licencia License Key La License Key es el "representante técnico" de la suma de todas las → licencias asignadas a un determinado → hardware identificado de forma unívoca por su → número de serie de hardware. Número de licencia El número de licencia es la característica de una →...
  • Página 73 Otras adaptaciones Adaptación del acceso a ficheros y programas 8.1.1 Niveles de acceso para programas Objetivo La asignación de derechos de acceso puede utilizarse, por ejemplo, para proteger la información, pero también para evitar un manejo no autorizado o el daño intencionado del control o de la máquina.
  • Página 74 Ajustes en el fichero "slfsfileattributes.ini" El fichero "slfsfileattributes.ini" está disponible como plantilla en el directorio siguiente: ../siemens/sinumerik/hmi/template/cfg Los valores 1 ... 7 corresponden a los mismos niveles de acceso que, p. ej., los aplicables a las claves. Los números de 4 cifras designan los siguientes derechos en este orden: Significado de izquierda →...
  • Página 75 Otras adaptaciones 8.1 Adaptación del acceso a ficheros y programas Significado de izquierda → derecha: R W X S EXECUTE Ejecución de programa: para ficheros; para directorios es siempre 7 SHOW Visualización de una lista de ficheros y directorios Copie el fichero "slfsfileattributes.ini" a uno de los directorios siguientes: ../oem/sinumerik/hmi/cfg o bien ../user/sinumerik/hmi/cfg Para que los cambios surtan efecto hay que reiniciar el software de manejo.
  • Página 76 Otras adaptaciones 8.1 Adaptación del acceso a ficheros y programas Los derechos de acceso a los ficheros externos (p. ej., en la unidad local) se muestran solo si el fabricante de la máquina ha realizado ajustes para estos ficheros. No pueden modificarse en la ventana "Propiedades".
  • Página 77 Otras adaptaciones 8.1 Adaptación del acceso a ficheros y programas Condiciones marco Para garantizar que el sistema permanezca estable y manejable, determinados pulsadores de menú quedan excluidos de la modificación del nivel de acceso, p. ej., el propio pulsador de menú "Adaptar pulsadores de menú", para no quedar inutilizado, o el pulsador de menú...
  • Página 78 Otras adaptaciones 8.2 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Los ciclos se cargan automáticamente al arrancar el control (Power On). La configuración se realiza mediante datos de máquina de ciclos y datos de operador de ciclos. Se distingue entre los siguientes tipos de datos: •...
  • Página 79 Otras adaptaciones 8.2 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Más información Encontrará información sobre la tecnología de rectificado en: • Capítulo "Rectificado (Página 131)" • Manual de programación Programación CN • Manual de funciones Vigilancia y compensación Para más información al respecto, consulte también la ayuda online de Manejo Rectificado.
  • Página 80 Otras adaptaciones 8.2 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Significado de los ejes MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[n] Significado de los ejes en el canal [n] número de eje de canal Sin significado especial Cabezal portaherramientas (herramienta accionada) Cabezal frontal (herramienta accionada) Cabezal principal (torneado) Eje C independiente del cabezal principal (torneado) Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 81 Otras adaptaciones 8.2 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Contracabezal (torneado) Eje C independiente del contracabezal (torneado) Eje lineal del contracabezal (torneado) Contrapunto (torneado) Luna (torneado) = 10 Eje B (torneado) = 12 Eje B en contracabezal (torneado) = 13 Carrera transversal X del contracabezal (torneado) Definir sentido de giro Para los ejes giratorios que no se hayan configurado en un Toolcarrier o una transformación de 5 ejes, introduzca el sentido de giro mediante el siguiente dato de máquina específico de canal.
  • Página 82 Otras adaptaciones 8.2 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado Si se elige la máscara de entrada "simple" para la entrada de parámetros, para los parámetros de entrada invisibles se utilizan los valores de los siguientes datos de operador (que varían en función de cada máquina): SD55300 $SCS_EASY_SAFETY_CLEARANCE Entrada simple: Distancia de seguridad SD55301 $SCS_EASY_DWELL_TIME...
  • Página 83 Otras adaptaciones 8.2 Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado MD52006 $MCS_DISP_PLANE_TURN Selección plano G17, G18, G19 = 18 Plano G18 (ajuste fijo) MD52212 $MCS_FUNCTION_MASK_TECH Pantalla de función para todas las tecnologías Bit 0 Habilitación orientación = 0 Orientación plano, Orientación herramienta no habilitadas = 1 Orientación plano, Orientación herramienta habilitadas Bit 1 Sin desplazamiento optimizado a lo largo de finales de carrera de software...
  • Página 84 Otras adaptaciones 8.3 Taladrado Taladrado Tecnología Taladrar La tecnología Taladrar se configura con el dato de máquina de configuración específico de canal y el dato de operador de ciclos específico de canal siguientes: MD52216 $MCS_FUNCTION_MASK_DRILL Pantalla de función Taladrar Bit 0 Roscado CYCLE84, campos de entrada de tecnología = 0 Ocultar campos de entrada = 1 Mostrar campos de entrada...
  • Página 85 Otras adaptaciones 8.3 Taladrado = 0 El levantamiento en el plano sigue la programación. = 1 Si hay una simetría activa, la dirección para el levantamiento en el plano se adapta interna‐ mente en el ciclo a la simetría activa. Roscado (CYCLE84 y CYCLE840) Si las pantallas de tecnología están ocultas mediante el dato de máquina de configuración específico de canal MD52216 $MCS_FUNCTION_MASK_DRILL, son efectivos los ajustes de los...
  • Página 86 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Fresado Todos los ajustes de los datos de máquina y de operador de los ciclos estándar son válidos también para fresar con ShopMill y tornear con ShopTurn. 8.4.1 Ciclos tecnológicos para fresado Pantalla de función Fresar SD52214 $SCS_Function_MASK_MILL Pantalla de función Fresar Bit 0...
  • Página 87 8.4.2 Configurar ciclos de ShopMill para fresado Cargar ciclos ShopMill para fresado Los ciclos ShopMill se cargan automáticamente en el siguiente directorio al arrancar el control: ../ siemens/sinumerik/cycles/sm/prog Configurar el sistema de coordenadas MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas...
  • Página 88 Otras adaptaciones 8.4 Fresado en la ayuda de ciclos = 17 G17 (valor estándar) = 18 = 19 Simulación y dibujo sincrónico Para evitar errores en la representación de la simulación y el dibujo sincrónico, ajuste los datos de máquina como se describe en el capítulo siguiente: Ajustar la tecnología para la simulación (Página 269) Definir sentido de giro Para visualizar correctamente el sentido de giro en la interfaz ShopMill y ejecutar el sentido de...
  • Página 89 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Otros datos de máquina específicos de canal MD52216 $MCS_FUNCTION_MASK_DRILL Pantalla de función Taladrar Bit 2 Roscado también sin captador El ajuste depende de si en la máquina hay un captador para el cabezal portaherramientas. = 0 Roscado solo posible con captador = 1 Roscado también posible sin captador Bit 3 Velocidad de corte constante según el diámetro del centrado...
  • Página 90 Otras adaptaciones 8.4 Fresado MD52282 $MCS_TOOL_MCODE_FUNC_OFF[ ] Código M para función específica de he‐ rramienta DES = -1 La función M se emite. Si ambos comandos M de una función son "= -1", el campo en cuestión se visualiza en la interfaz.
  • Página 91 Otras adaptaciones 8.4 Fresado La geometría de las ranuras se programa tomando como referencia la superficie desarrollada del cilindro. La programación se puede realizar con Recta/arco, ciclos de taladrado o fresado o fresado de contorno (programación de contornos libres). La transformada de envolventes de cilindro existe en dos modalidades: 1.
  • Página 92 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Configuración de ejes 1.er eje del plano de mecanizado paralelo al eje giratorio 2.º eje del plano de mecanizado Eje de penetración (eje de herramienta) perpendicular (radial) respecto al eje giratorio Eje giratorio Cabezal de trabajo Figura 8-2 Mecanizado de una ranura en la envolvente del cilindro con cinemática X-A-Z Para la máquina representada anteriormente, se tienen que configurar dos juegos con los...
  • Página 93 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Ajustes generales de la transformada MD10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE Frames para la conmutación de ejes geo‐ métricos El frame global actual (decalajes de origen) se recalcula para la conmutación de ejes geométri‐ cos (activación/cancelación de TRACYL). Juego de datos para la 1ª transformada en el canal MD24100 $MC_TRAFO_TYPE_1 Definición de la transformada 1 en el canal.
  • Página 94 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Juego de datos para la 2ª transformada en el canal MD24200 $MC_TRAFO_TYPE_2 = 513 Tipo de transformada (513 = transformación de la envolvente del cilindro con corrección de pared de ranura) MD24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2 [0] = 3 Eje de canal: eje de penetración perpendicular (radial) respecto al eje giratorio [1] = 4 Eje de canal: eje giratorio...
  • Página 95 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Ejemplo 1b: fresadora con la configuración de ejes XYZ-AC basada en cadena cinemática Ejemplo de una configuración de ejes en la siguiente máquina: Configuración de ejes Eje longitudinal: 1.er eje del plano de mecanizado paralelo al eje giratorio Corrección de pared de ranura: 2.º...
  • Página 96 Otras adaptaciones 8.4 Fresado "Puesta en marcha > CN > Transformadas". En el cuadro de diálogo "Nueva transformada", seleccione TRACYL_K. Nombre TRACYL_1 Llamada alternativa Sí TRACYL Asignación a la cadena Cadena de herramientas Punto de referencia de la herramienta Fin de la cadena de herramientas SP1_AXIS Offset del eje de rotación 0.000...
  • Página 97 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Configuración de ejes Eje longitudinal: paralelo al eje giratorio Eje de penetración: perpendicular al eje giratorio Corrección de pared de ranura Eje giratorio Cabezal de trabajo Figura 8-4 Fresadora vertical con mesa giratoria y eje giratorio en el cabezal Nombre TRACYL_1 Llamada alternativa...
  • Página 98 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Decalaje básico 0.00000 0.00000 0.00000 ≙$MC_TRACYL_BASE_TOOL_1 Sentido de herramienta tomado del cabezal portaherramientas Figura 8-5 Máquina tras Orientación plano Z 180° e Y –90°, herramienta perpendicular a la superficie exterior del cilindro Nota Orientación plano y transformación de la envolvente del cilindro Para poder activar la transformada en este ejemplo de máquina, primero debe orientarse la herramienta en sentido perpendicular a la envolvente de cilindro.
  • Página 99 Otras adaptaciones 8.4 Fresado Se puede ejecutar el mismo programa varias veces para los amarres o bien seleccionar diferentes programas. En caso de utilizar puentes de sujeción amplios en su máquina no necesita realizar más configuraciones. Para puentes de sujeción rotatorios, en cambio, tiene que adaptar otro ciclo a las condiciones del puente de sujeción para que, después del mecanizado de una pieza (o, con varios puentes de sujeción, también durante el mecanizado de una pieza), la siguiente pieza se pueda girar a la posición de mecanizado.
  • Página 100 Otras adaptaciones 8.4 Fresado ;–––––––––––––––––––––––––––––––––––– ;Adaptación IF _ACT==1 G0 A=DC(0) ENDIF IF _ACT==2 G0 A=DC(90) ENDIF IF _ACT==3 G0 A=DC(180) ENDIF IF _ACT==4 G0 A=DC(270) ENDIF ;–––––––––––––––––––––––––––––––––––– _NV=_NPV+_ACT ; Calcular decalaje de origen actual N10 G[8]=_NV ; Aquí no puede haber ningún cálculo Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 101 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Torneado Todos los ajustes de los datos de máquina y de operador de los ciclos estándar son válidos también para fresar con ShopMill y tornear con ShopTurn. 8.5.1 Ajustar ciclos para tornear Configurar el sistema de coordenadas MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas Ajuste predeterminado...
  • Página 102 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Significado de los ejes El significado de los ejes se ajusta en el dato de máquina MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[n]. MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[n] Significado de los ejes en el canal [n] número de eje de canal Encontrará una descripción detallada del MD52206 en el capítulo "Activar tecnologías de torneado/fresado/taladrado/rectificado (Página 78)"...
  • Página 103 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Se obtienen las siguientes posibilidades de ajuste para el cabezal principal: Sentido de giro cabezal principal 52207[n] 52207[n] 52207[n] <Axis>. Bit 3 = Bit 4 = *) Bit 5 = spindle.out. invertM3M4 Para más información sobre la asignación de señales, consulte la Tabla de señales (Página 355). Nota MD52207[n] Bit 4 = *) El bit 4 puede ajustarse desde la perspectiva del operador (valores como se indican) o conforme...
  • Página 104 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Dimensiones Para determinar el punto de referencia al desplazar el contracabezal, tiene que comunicar las dimensiones del contracabezal. Las dimensiones se pueden introducir en los siguientes datos de máquina de ciclos específicos de eje o en el menú "Parámetros" → "Datos de operador" → "Datos del mandril del cabezal".
  • Página 105 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Torneado de contorno (CYCLE952) SD55212 $SCS_FUNCTION_MASK_TECH_SET Pantalla de función para todas las tecnolo‐ gías Bit 3 Borrar programas generados por ciclos de contorno (CYCLE63, CYCLE64, CYCLE952) = 0 Los programas generados no se borran (compatibilidad, como hasta ahora) = 1 Los programas generados se vuelven a borrar inmediatamente después de la ejecución del ciclo invocante Repasado en el contorno...
  • Página 106 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Bit 6 Valor de decalaje de origen ZV no introducible Bit 7 Detección del fin de la vida útil de herramientas en el programa (ShopMill/ShopTurn) Bit 8 Máquina manual (ShopMill/ShopTurn) Bit 9 Selección/cancelación de decalaje de origen mediante pulsador de menú Bit 11 Desactivar verificación de posición para herramientas de taladrado y fresado MD52214 $MCS_FUNCTION_MASK_MILL...
  • Página 107 Otras adaptaciones 8.5 Torneado MD52230 $MCS_M_CODE_ALL_COOLANTS_OFF Código M para todos los refrigerantes Con este dato de máquina se define la función M para la desconexión del refrigerante que se emite en el cambio de herramienta. MD52231 $MCS_M_CODE_COOLANT_1_ON Código M para refrigerante 1 Con Con este dato de máquina se define la función M para el refrigerante 1 que se emite en el cambio de herramienta.
  • Página 108 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Función Si su torno dispone de contracabezal, puede mecanizar las piezas por completo en el lado anterior y posterior mediante funciones de torneado, taladrado y fresado sin necesidad de cambiar manualmente la sujeción de la pieza. Antes del mecanizado en el lado posterior, el contracabezal tiene que sujetar la pieza, retirarla del cabezal principal y trasladarla a la nueva posición de mecanizado.
  • Página 109 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Se obtienen las siguientes posibilidades de ajuste para el contracabezal: Sentido de giro contracabezal 52207[n] 52207[n] 52207[n] <Axis>. Bit 3 = Bit 4 = *) Bit 5 = spindle.out. invertM3M4 Para más información sobre la asignación de señales, consulte la Tabla de señales (Página 355). Nota MD52207[n] Bit 4 = *) El bit 4 puede ajustarse desde la perspectiva del operador (valores como se indican) o conforme...
  • Página 110 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Dimensiones Para determinar el punto de referencia al desplazar el contracabezal, tiene que comunicar las dimensiones del contracabezal. Las dimensiones se pueden introducir en los siguientes datos de máquina de ciclos específicos de eje o en el menú "Parámetros" → "Datos de operador" → "Datos del mandril del cabezal".
  • Página 111 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Después de tronzar se puede realizar un control de tronzado y al tornear se puede utilizar la función "Desplazamiento a tope fijo". El control de tronzado se puede ajustar o desactivar mediante los siguientes datos de operador de ciclos específicos de canal: SD55540 $SCS_TURN_PART_OFF_CTRL_DIST Trayecto para control de tronzado.
  • Página 112 Otras adaptaciones 8.5 Torneado "Ajustar ciclos ShopTurn para tornear (Página 105)" 8.5.5 Ciclos tecnológicos para torneado Tallado de roscas (CYCLE99) Para el correcto mecanizado de la rosca se necesita el ajuste del dato de máquina MD52207 $MCS_AXIS_USAGE_ATTRIB[n] con el bit 3. Encontrará...
  • Página 113 Otras adaptaciones 8.5 Torneado SD55581 $SCS_TURN_CONT_RELEASE_DIST Valor en el que se retira al desbastar un con‐ torno considerando el ángulo de retirada SD55580 $SCS_TURN_CONT_RELEASE_AN‐ GLE. Es válido para desbaste, ranurado y ranurado derecha/izquierda. Valor de retirada de 1 mm o 1 pulgada SD55582 $SCS_TURN_CONT_TRACE_ANGLE Ángulo entre filo y contorno a partir del cual se repasa el contorno en el torneado de con‐...
  • Página 114 Otras adaptaciones 8.5 Torneado = < 0 Tiempo de interrupción en vueltas Sin interrupción Nota El dato de operador de ciclos específico de canal SD55585 se evalúa solamente si SD55586 $SCS_TURN_CONT_INTER_RETRACTION = 0. SD55586 $SCS_TURN_CONT_INTER_RETRACTION Trayecto de retirada para interrupción del avance en el torneado de contorno.
  • Página 115 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Distancia al último corte, SD55595 Retirada entre ranurado y desbaste, SD55596 Debido a la flexión de la herramienta en el ranurado derecha/izquierda se produciría un corte demasiado profundo en el desbaste. El trayecto de retirada de la herramienta entre ranurado y desbaste se define en el siguiente dato de operador de ciclos específico de canal: SD55596 $SCS_TURN_CONT_TURN_RETRACTION Profundidad de retirada antes de tor‐...
  • Página 116 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Encontrará más información acerca de la utilización en la ayuda online de Manejo Torneado. Datos de máquina para rotación del sistema de coordenadas de pieza MD52218 $MCS_FUNCTION_MASK_TURN Pantalla de función torneado Bit 16 Torneado Y con rotación de sistema de coordenadas de pieza alrededor de Z +90° = 0 Torneado Y con rotación de sistema de coordenadas de pieza alrededor de Z -90°...
  • Página 117 Otras adaptaciones 8.5 Torneado MD24006 $MC_CHSFRAME_RESET_MASK Frames del sistema activos tras Reset Bit 4 El frame de sistema para los puntos de referencia de la pieza está activo tras Reset. SD42956 $SC_TOOL_ORI_CONST_T Cambio de los componentes de orienta‐ ción de las herramientas de tornear en ca‐ so de cambio de nivel = 18 Orientación para herramientas de tornear: G18 SD55221 $SCS_FUNCTION_MASK_SWIVEL_SET...
  • Página 118 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Ejemplo 1: Torneado Y - torno simple Figura 8-7 Torno simple Ajustes del sistema de coordenadas MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas = 34 Torno horizontal, mecanizado detrás del centro de giro (torno de bancada inclinada) MD52218 $MCS_FUNCTION_MASK_TURN Pantalla de función torneado Bit 16...
  • Página 119 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Más información Encontrará más información en: • Manual de funciones Gestión de herramientas • Manual de funciones Herramientas Archivo de configuración "sltmturninglistconfig.xml" En el archivo "sltmturninglistconfig.xml" se ajusta la vista de las herramientas de torneado Y y la orientación básica de la máquina.
  • Página 120 Otras adaptaciones 8.5 Torneado <Item value="" type="QString" /> </ROW10_COL1> </TOOLTYPE_505> <TOOLTYPE_515> <ROW9_COL1> <Item value="" type="QString" /> </ROW9_COL1> <ROW10_COL1> <Item value="" type="QString" /> </ROW10_COL1> </TOOLTYPE_515> <TOOLTYPE_525> <ROW9_COL1> <Item value="" type="QString" /> </ROW9_COL1> <ROW10_COL1> <Item value="" type="QString" /> </ROW10_COL1> </TOOLTYPE_525> <TOOLTYPE_535> <ROW9_COL1> <Item value=""...
  • Página 121 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Ejemplo 2: Torneado Y - torno de ejes B (eje de herramienta -Z) Figura 8-8 Torno de ejes B Ajustes del sistema de coordenadas MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas = 34 Torno horizontal, mecanizado detrás del centro de giro (torno de bancada inclinada) MD52218 $MCS_FUNCTION_MASK_TURN Pantalla de función torneado Bit 16...
  • Página 122 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Más información Encontrará más información en: • Manual de funciones Gestión de herramientas • Manual de funciones Herramientas Archivo de configuración "sltmturninglistconfig.xml" En el archivo "sltmturninglistconfig.xml" se ajusta la vista de las herramientas de torneado Y y la orientación básica de la máquina.
  • Página 123 Otras adaptaciones 8.5 Torneado <OrientVGeoAx1> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientVGeoAx1> <OrientVGeoAx2> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientVGeoAx2> <OrientVGeoAx3> <Default value="-1.0" type="double" /> </OrientVGeoAx3> <!-- vector normal de herramienta --> <OrientNormalVGeoAx1> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientNormalVGeoAx1> <OrientNormalVGeoAx2> <Default value="1.0" type="double" /> </OrientNormalVGeoAx2> <OrientNormalVGeoAx3>...
  • Página 124 Otras adaptaciones 8.5 Torneado </OrientNormalVGeoAx1> <OrientNormalVGeoAx2> <Default value="1.0" type="double" /> </OrientNormalVGeoAx2> <OrientNormalVGeoAx3> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientNormalVGeoAx3> </TOOLTYPE_515> <TOOLTYPE_525> <SpindleDirection> <Default value="512" type="int" /> </SpindleDirection> <OrientVGeoAx1> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientVGeoAx1> <OrientVGeoAx2> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientVGeoAx2> <OrientVGeoAx3> <Default value="-1.0" type="double" /> </OrientVGeoAx3>...
  • Página 125 Otras adaptaciones 8.5 Torneado <OrientVGeoAx1> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientVGeoAx1> <OrientVGeoAx2> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientVGeoAx2> <OrientVGeoAx3> <Default value="-1.0" type="double" /> </OrientVGeoAx3> <OrientNormalVGeoAx1> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientNormalVGeoAx1> <OrientNormalVGeoAx2> <Default value="1.0" type="double" /> </OrientNormalVGeoAx2> <OrientNormalVGeoAx3> <Default value="0.0" type="double" /> </OrientNormalVGeoAx3> </TOOLTYPE_535>...
  • Página 126 Otras adaptaciones 8.5 Torneado [1] = ZC Eje de canal ZC [2] = C1 Cabezal principal C1 [3] = WZ Cabezal portaherramientas WZ Torno con eje X y Z, cabezal principal, cabezal portaherramientas y contracabezal Para un torno con eje X y Z, así como un cabezal principal (C1), un cabezal portaherramientas (WZ) y un contracabezal (C2) pueden configurarse, por ejemplo, los siguientes datos de máquina: MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[ ]...
  • Página 127 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Configuración Ajuste generales para la transformada cilíndrica: MD10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE Frames en la conmutación de ejes geométri‐ cos. El frame global actual (decalajes de origen) se recalcula para la conmutación de ejes geomé‐ tricos (activación/cancelación de TRACYL). MD24040 $MC_FRAME_ADAPT_MODE Adaptación de los frames activos.
  • Página 128 Otras adaptaciones 8.5 Torneado = 0 El parámetro "Freno de amortiguación activado/desactivado" no se muestra en las másca‐ ras de fresado. = 1 El parámetro "Freno de amortiguación activado/desactivado" se muestra en las máscaras de fresado. El usuario decide con qué mecanizado (refrentado C/envolvente C) se frenará el eje C. Si se ha implementado la función "Freno de amortiguación"...
  • Página 129 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Mecanizado de caras frontales en ShopTurn Para utilizar la función Mecanizado de caras frontales con ShopTurn ajuste además el siguiente dato de máquina de configuración específico del canal: MD52214 $MCS_FUNCTION_MASK_MILL Pantallas de función ShopTurn. Bit 3 Habilitar mecanizado "interior/posterior"...
  • Página 130 Otras adaptaciones 8.5 Torneado Eje oblicuo con ShopTurn Además, debe tenerse en cuenta lo siguiente: Nota En la interfaz de usuario la función Eje oblicuo se integra automáticamente en los ciclos tras la configuración. Para mecanizar con eje oblicuo seleccione en las máscaras los niveles de mecanizado "Refrentado Y"...
  • Página 131 Otras adaptaciones 8.6 Rectificado Rectificado Generalidades Las herramientas de rectificado se identifican con el tipo de herramienta 400 y 410, y las herramientas de diamantado, con el tipo 490. La función "Nueva herramienta" permite seleccionar estos tipos. La lista de herramientas muestra los tipos de herramienta "Muela" y "Herramienta de diamantado"...
  • Página 132 Otras adaptaciones 8.6 Rectificado Más información Encontrará más información acerca de los ciclos de vaivén o de las variables GUD para acciones síncronas en: • Manual de programación Programación CN • Manual de funciones Acciones síncronas Máscara de función Rectificado MD51840 $MNS_GRIND_FUNCTION_MASK Máscara de función Ciclos de rectificado Bit 0...
  • Página 133 Otras adaptaciones 8.6 Rectificado MD52843 $MCS_GRIND_WIDTH_LENGTH Número de la longitud de la herramien‐ ta para el ancho de la muela = 1 La longitud 1 es el ancho de la muela = 2 La longitud 2 es el ancho de la muela Perfilar (CYCLE495) SD55880 $SCS_GRIND_CONT_RELEASE_ANGLE Ángulo de retirada...
  • Página 134 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Orientación 8.7.1 Ciclos tecnológicos para la orientación Requisitos Para asegurar el funcionamiento correcto de la orientación (CYCLE800) es imprescindible poner en marcha la cinemática de máquina. Los vectores de la cinemática de máquina están guardados en los parámetros de herramienta $TC_CARR1 a $TC_CARR65. La cinemática de máquina se guarda en la cadena cinemática y se puede acceder a ella a través de los parámetros de herramienta $TC_CARR_KIN...
  • Página 135 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Más información Encontrará más información aquí: • Manual de funciones Herramientas • Manual de programación Ciclos de medición Activar la función Orientación La función Orientación se habilita desde la interfaz de usuario mediante el siguiente dato de máquina de canal: MD52212 $MCS_FUNCTION_MASK_TECH Pantalla de función para todas las tecnologías...
  • Página 136 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Bit 7 Orientar plano: selección de sentido en posición básica de la cinemática = 0 Con selección de sentido + o - se alcanzan las dos soluciones calculadas de los ejes giratorios = 1 Con selección de sentido + o - se alcanza solo una de las soluciones calculadas de los ejes giratorios Bit 8 Desplazar el decalaje de origen de los ejes giratorios del juego de datos de orientación como...
  • Página 137 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Bit 13 Activación de la evaluación avanzada de los giros con la orientación eje por eje en posición polar = 0 Sin evaluación de los giros con la orientación en posición polar (compatibilidad), son váli‐ dos los ajustes de los bits 4 y 11 = 1 Evaluación avanzada de los giros con la orientación en posición polar Con los siguientes datos de operador específicos de canal se ajusta el estado de la máscara de entrada "Orientación plano"...
  • Página 138 Otras adaptaciones 8.7 Orientación SD55423 $SCS_MILL_SWIVEL_RESET_SEQ_AXIS Posición básica orientación: Sucesión de ejes Con este dato de operador se ajusta el estado que adoptará el conmutador "Sucesión de ejes" en la máscara "Orientación plano" al accionar el pulsador de menú "Posición básica" Otros ajustes Para la función Orientación, deben ajustarse por lo menos los siguientes datos de máquina diferentes al valor estándar:...
  • Página 139 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Ejemplo 1: La máquina tiene dos canales con distintas unidades TO. Canal 1: MD28085 $MC_MM_LINK_TOA_UNIT= 1 Canal 2: MD28085 $MC_MM_LINK_TOA_UNIT= 2 Para cada unidad TO se requieren tres juegos de datos de orientación (SDS). MD18088 = (número de unidades TO) x (número de SDS por unidad TO) = 2 x 3 = 6 Ejemplo 2: La máquina tiene tres canales con dos unidades TO distintas.
  • Página 140 Otras adaptaciones 8.7 Orientación MD20126 $MC_TOOL_CARRIER_RESET_VALUE Portaherramientas activo en caso de RESET. Ningún portaherramientas activo en caso de RESET. = > 0 (n) En caso de RESET está activo el portaherramientas con el número n. El MD20126 se describe en el CYCLE800. CYCLE800() corresponde a cancelación de portaherramientas (MD20126 = 0).
  • Página 141 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Bit 1 = 1 Juego de datos de orientación con dos ejes giratorios Uso en orientación estándar Bit 2 = 1 En una posición singular para la que existe una solución unívoca debido a la alineación de los ejes de coordenadas verticales para la orientación, se emite en la variable de sistema $P_TCSOL el valor 1 como número de las soluciones.
  • Página 142 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Ejemplo Número de juegos de datos de orientación en el canal 1 MD22530 $MC_TOCARR_CHANGE_M_CODE = -800 Programación del juego de datos de orientación 1 (TCARR=1) = M801 Programación del juego de datos de orientación 2 (TCARR=2) = M802 Mediante la emisión de los comandos M, el PLC puede, p.
  • Página 143 Otras adaptaciones 8.7 Orientación = 0 No resetear = 1 Resetear Bit 3 Frame de sistema Referencia de herramienta (TOROT...) = 0 No resetear = 1 Resetear Bit 4 Frame de sistema Referencia de pieza = 0 No resetear = 1 Resetear MD24080 $MC_USER_FRAME_POWERON_MASK Ajustes para frames ajustables.
  • Página 144 Otras adaptaciones 8.7 Orientación MD32010 $MA_JOG_VELO_RAPID[AX] Rápido en JOG, AX = nombre del eje ejes giratorios y de máquina que se des‐ plazan con Orientación en JOG. = 10000 Rápido en modo JOG para orientación en JOG SD42980 $SC_TOFRAME_MODE Ajuste definición de frame para TOROT, PAROT = 2000 Orientación (valor estándar)
  • Página 145 Otras adaptaciones 8.7 Orientación • ¿Forman los 3 ejes lineales de la máquina que están activos para la transformada un sistema de coordenadas ortogonal? Ejes geométricos XYZ • ¿Cuántas cinemáticas de orientación posee la máquina? Se forman siempre combinaciones de 2 (o 1) ejes giratorios y los 3 ejes lineales. •...
  • Página 146 Otras adaptaciones 8.7 Orientación La geometría del Toolcarrier basada en cadena cinemática procede de la cadena. Para ello existen además los parámetros descriptores $TC_CARR_KIN...[n] y $TC_CARRxx[n]. Una vez cumplidos todos los requisitos del capítulo "Ciclos tecnológicos para la orientación (Página 134)", se puede realizar la parametrización del Toolcarrier a través de la máscara de entrada en el campo de manejo "Puesta en marcha"...
  • Página 147 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Tipos de cinemática $TC_CARR23[n] Cabezal orientable (tipo T) Mesa orientable (tipo P) Cabezal orientable + Mesa orientable (tipo M) Vector de offset I1 Vector de offset I2 Vector de offset I1 Vector de eje giratorio V1 Vector de eje giratorio V1 Vector de eje giratorio V1 Vector de offset I2...
  • Página 148 Otras adaptaciones 8.7 Orientación $TC_CARR37[n] Variantes de visualización de las máscaras de entrada para CYCLE800 Decimales Significado por eje + directo por eje + ángulo de proyección + directo por eje + ángulo de proyección + ángulo espacial + directo DECENAS Eje giratorio 1 0 = automático...
  • Página 149 Otras adaptaciones 8.7 Orientación $TC_CARR37[n] Variantes de visualización de las máscaras de entrada para CYCLE800 Decimales Significado 04 = retirada en la dirección de la herramienta máxima 08 = retirada en la dirección de la herramienta incremental 15 = retirada Z o Z, XY o en la dirección de la herramienta máxima o en la dirección de la herramienta incremental $TC_CARR38[n]...
  • Página 150 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Orientar plano (plano orient. nuevo) • Con el ajuste de la posición básica "Plano de trabajo" o "-Z" y plano de trabajo G17 activo, con Orientar plano no se obtiene ninguna nueva orientación de la herramienta (compatibilidad). •...
  • Página 151 Otras adaptaciones 8.7 Orientación ATENCIÓN Prevención de colisiones Al desplazar los ejes de herramienta, procure que durante la orientación no pueda tener lugar ninguna colisión entre la herramienta y la pieza. La retirada del eje Z o de los ejes Z, XY se efectúa como posición absoluta de máquina a los valores de los parámetros $TC_CARR38[n] a $TC_CARR40[n].
  • Página 152 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Figura 8-10 Cuadro de diálogo para Toolcarrier basado en la cadena En la máscara de entrada para la puesta en marcha del Toolcarrier se ajustan los siguientes datos de herramienta: Nombre de variable Significado $TC_CARR_KIN_CNTRL[n] Controla la aplicación de los datos geométricos de un Toolcarrier a partir de elementos de la cadena cinemática Bit 0: Toolcarrier por cadena cinemática...
  • Página 153 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Nombre de variable Significado $TC_CARR_KIN_ROTAX_NAME[n, m] Nombre de string del elemento de la cadena cine‐ mática que contiene el eje giratorio $TC_CARR23[n] Tipo de cinemática Cabezal (T), Mesa (P), Mixto (M) $TC_CARR26[n] Offset del dentado Hirth de los ejes giratorios $TC_CARR27[n] $TC_CARR28[n] Incremento del dentado Hirth de los ejes giratorios...
  • Página 154 Otras adaptaciones 8.7 Orientación 8.7.5 Puesta en marcha de Toolcarrier clásico, datos de orientación Nombre del juego de datos de orientación Figura 8-11 Diálogo para introducción de parámetros del juego de datos de orientación Offsets I1 a I4 $TC_CARR1[n] ... $TC_CARR20[n] Los vectores comprenden siempre tres componentes que representan la relación con los ejes de máquina (X, Y, Z).
  • Página 155 Otras adaptaciones 8.7 Orientación $TC_CARR15[n] $TC_CARR16[n] $TC_CARR17[n] Offset I3 xyz $TC_CARR18[n] $TC_CARR19[n] $TC_CARR20[n] Offset I4 xyz Ejemplo En las máquinas de taladrado, el cabezal orientable se posiciona mediante el acoplamiento del cabezal. En este caso, los ejes giratorios del cabezal orientable deben declararse como "semiautomáticos".
  • Página 156 Otras adaptaciones 8.7 Orientación mano derecha). En cinemáticas de máquina que mueven la pieza (mesa giratoria), el sentido de los ejes se invierte. Sentido V1 y V2 $TC_CARR7[n] $TC_CARR8[n] $TC_CARR9[n] Vector de dirección del 1.er eje giratorio $TC_CARR10[n] $TC_CARR11[n] $TC_CARR12[n] Vector de dirección del 2.º...
  • Página 157 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Cabezal orientable + mesa orientable (portaherramientas + pieza orientable) $TC_CARR23[n]="M" MD24100: $MC_TRAFO_TYPE_1=56 $TC_CARR1...3[n] MD24560: $MC_TRAFO5_JOINT_OFFSET_1 [0...2] $TC_CARR4...6[n] MD24550: $MC_TRAFO5_BASE_TOOL_1 [0...2] $TC_CARR15...17[n] MD24558: $MC_TRAFO5_JOINT_OFFSET_PART_1[0...2] $TC_CARR18...20[n] MD24500: $MC_TRAFO5_PART_OFFSET_1 [0...2] Cerrar cadena vectorial I1=-I2 I4=-I3; en cinemática de máquina montada de forma fija Vectores de eje giratorio V1, V2 $TC_CARR7..9[n] MD24570: $MC_TRAFO5_AXIS1_1[0..2]...
  • Página 158 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Nombre de los ejes de rotación (ejes giratorios) Figura 8-12 Diálogo para introducción de parámetros del eje giratorio Preferentemente, se deberían elegir las siguientes designaciones para los nombres de los ejes giratorios: • El eje giratorio gira en torno al eje de máquina X → A •...
  • Página 159 Otras adaptaciones 8.7 Orientación $TC_CARR35[n] Nombre Eje giratorio 1 $TC_CARR36[n] Nombre Eje giratorio 2 8.7.6 Ejemplos de cinemáticas de máquina para la puesta en marcha del Toolcarrier Los siguientes ejemplos corresponden a un Toolcarrier clásico. Para un Toolcarrier basado en cadena cinemática debe ponerse en marcha la correspondiente cadena cinemática: Ejemplo 1: Cabezal orientable 1 "HEAD_1"...
  • Página 160 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Figura 8-14 Selección del tipo de cinemática Nombre HEAD_1 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Offset I1 0.000000 0.030000 -63.000000 Decalaje fino 0.000000 0.000000 0.000000 Eje de rotación 1 Modo manual Dirección v1 0.000000 0.000000 1.000000 Offset 0.000°...
  • Página 161 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Ejemplo 2a: Cabezal orientable 2 "HEAD_2", Toolcarrier basado en cadena cinemática Para reproducir la cinemática en la máquina, en el caso de la cadena cinemática se recomienda reproducir la cinemática tal como es realmente. En la parte izquierda del dibujo se aprecia cómo se indican los vectores para reproducir la cinemática tal como es realmente en la máquina.
  • Página 162 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Nombre HEAD_2 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cadena de herramientas Principio de cadena de herra‐ Z_AXIS mientas Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 163 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Eje de rotación B_AXIS Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Elemento de corrección CORR_C_OFFSET Eje de rotación C_AXIS Campo ángulo -15.000° 100.000° Dentado Hirth Elemento de corrección CORR_SP1_OFFSET Fin de la cadena de herra‐ SP1_OFFSET mientas Cerrar cadena de herramien‐...
  • Página 164 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Ejemplo 2b: Cabezal orientable 2 "HEAD_2", Toolcarrier clásico Los vectores del dibujo se refieren a la posición básica de la cinemática. Si el cabezal orientable está montado de forma fija, se cierra la cadena vectorial. El punto de referencia del centro de giro de los ejes giratorios 1, 2 puede estar desplazado en la línea de giro y no necesita coincidir con el centro de giro mecánico.
  • Página 165 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Dirección v2 0.000000 -1.000000 1.000000 Offset 0.000° Campo ángulo 0.000° 180.000° Dentado Hirth Sí 1° Offset I3 0.000000 -0.030000 93.800000 Decalaje fino 0.000000 0.000000 0.000000 Propiedades Selección de retirada Sí • En dirección de herra‐ mienta inc. Sí...
  • Página 166 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Figura 8-17 Desplazamiento de vector A_OFFSET Nombre TABLE_45 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cadena de herramientas Principio de cadena de herra‐ Z_AXIS mientas CORR_A_OFFSET Eje de rotación A_AXIS Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Elemento de corrección CORR_C_OFFSET Eje de rotación C_AXIS...
  • Página 167 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Ejemplo 3b: Mesa cardánica "TABLE_45", TCARR clásico Los vectores del dibujo se refieren a la posición básica de la cinemática. El cabezal (portaherramientas) se posiciona a una medida del bloque por encima del borde superior/centro de la mesa (eje giratorio C). La determinación del centro de giro de la mesa giratoria C se realiza mediante un calibre cilíndrico en el cabezal.
  • Página 168 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Dentado Hirth Offset I3 0.000000 0.000000 -30.000000 Decalaje fino I3 0.000000 0.000000 0.000000 Eje de rotación 2 Modo Automático Dirección v2 0.000000 0.000000 -1.000000 Offset 0.000° Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Offset I4 -300.000000 100.000000 50.000000 Decalaje fino I4 0.000000...
  • Página 169 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Figura 8-19 Desplazamiento de vector SP1_OFFSET Nombre MIXED_45 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cadena de herramientas Principio de cadena de herra‐ Z_AXIS mientas Eje de rotación B_AXIS Campo ángulo 0.000° 180.000° Dentado Hirth Elemento de corrección CORR_SP1_OFFSET Fin de la cadena de herra‐...
  • Página 170 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Sí • Por eje Selección de sentido prefe‐ Sí, ajuste predeter‐ rente minado=+ Eje de referencia sentido pre‐ Eje de rotación 1 ferente Selección de seguimiento Ejemplo 4b: Cabezal orientable/mesa giratoria "MIXED_45" con Toolcarrier clásico Los vectores del dibujo se refieren a la posición básica de la cinemática. El cabezal (portaherramientas) se posiciona a una medida del bloque por encima del borde superior/centro de la mesa (eje giratorio C).
  • Página 171 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Nombre MIXED_45 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cabezal Offset I1 0.000000 0.000000 -30.000000 Decalaje fino I1 0.000000 0.000000 0.000000 Eje de rotación 1 Modo Automático Dirección v1 0.000000 1.000000 1.000000 Offset 0.000° Campo ángulo 0.000° 180.000°...
  • Página 172 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Los vectores del dibujo se refieren a la posición básica de la cinemática. El cabezal (portaherramientas) se posiciona a una medida del bloque por encima del borde superior/centro de la mesa (eje giratorio C). La determinación del centro de giro de la mesa giratoria C se realiza mediante un calibre cilíndrico en el cabezal.
  • Página 173 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Dirección v1 El eje giratorio A gira alrededor de X. Dirección v2 El eje giratorio C gira alrededor de Z. Offset I2 La distancia entre el punto de referencia de la máquina y el centro de giro/ punto de intersección del eje giratorio 1.
  • Página 174 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Offset I4 -260.000000 -200.020000 -20.400000 Decalaje fino I4 0.000000 0.000000 0.000000 Ejemplo 6a: Configurar torno con eje B (cadena) Figura 8-23 Torno con eje B En el siguiente ejemplo se trata de un torno con cabezal principal y contracabezal, así como un eje B en el cabezal.
  • Página 175 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Figura 8-24 Representación esquemática de la cadena Una vez creada la cadena cinemática de la máquina, pueden crearse distintos Toolcarrier basados en ella. En tornos que se disponen de un eje giratorio B adicional, la herramienta se puede alinear u orientar en el plano X/Z.
  • Página 176 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Principio de cadena de herra‐ Z_AXIS mientas Eje de rotación B_AXIS Campo ángulo -15.000° 195.000° Dentado Hirth Elemento de corrección Eje de rotación C3_AXIS Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Elemento de corrección Fin de la cadena de herra‐ SP1_OFFSET mientas Cerrar cadena de herramien‐...
  • Página 177 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Fin de la cadena de herra‐ C3_AXIS mientas Cerrar cadena de herramien‐ Sí Cadena de piezas Principio de cadena de piezas CORR_C1_OFFSET Elemento de corrección CORR_C1_OFFSET Eje de rotación C1_AXIS Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Fin de la cadena de piezas C1_AXIS Cerrar cadena de piezas...
  • Página 178 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Campo ángulo 0.000° 360.000° Dentado Hirth Fin de la cadena de piezas C2_AXIS Cerrar cadena de piezas Sí Propiedades Selección de retirada • Eje de máquina Z Selección Modo de orienta‐ ción Sí • Por eje Selección de sentido prefe‐...
  • Página 179 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Tipo Orientar herramienta de tornear Cabezal Offset I1 -0.010000 0.000000 -75.070000 Decalaje fino I1 0.000000 0.000000 0.000000 Eje de rotación 1 Modo Automático Dirección v1 0.000000 1.000000 0.000000 Offset 0.000° Campo ángulo -15.000° 195.000° Dentado Hirth Offset I2 0.010000 0.000000...
  • Página 180 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Toolcarrier 2 Para el mecanizado de superficies inclinadas en el fresado en el cabezal principal (Refrentado B): Nombre TC_2 Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cabezal Decalaje fino I1 0.000000 0.000000 0.000000 Eje de rotación 1 Modo Automático Dirección v1...
  • Página 181 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Campo ángulo -15.000° 195.000° Dentado Hirth Offset I2 0.010000 0.000000 75.070000 Decalaje fino I2 0.000000 0.000000 0.000000 Mesa Offset I3 0.000000 0.000000 0.000000 Decalaje fino I3 0.000000 0.000000 0.000000 Eje de rotación 2 Modo Automático Dirección v2 0.000000 0.000000 -1.000000...
  • Página 182 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Figura 8-27 Cuadro de diálogo TRAORI_STAT Nombre TURN_TRAFO Asignación a la cadena Cadena de herramientas Eje de rotación B_AXIS Offset del eje de rotación 0.000° Elemento de corrección CORR_SP1_OFFSET Eje de rotación SP_AXIS Offset del eje de rotación 0.000°...
  • Página 183 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Vector de dirección 0.000 0.000 1.000 Vector normal 0.000 1.000 0.000 A partir de la cadena cinemática creada se puede crear el Toolcarrier para "Orientación plano" de la manera siguiente: Nombre MIX_BC Habilitación Sí Tipo Orientación plano Cinemática Cadena de herramientas Principio de cadena de herra‐...
  • Página 184 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Parámetro CUTMOD en el CYCLE800 Diferenciación de llamadas: • Al llamar al juego de datos 2 en el programa CN (CYCLE800 Orientar cuch. tornear) se activa la función CN CUTMOD. Con esto, la posición del filo y el punto de referencia de la herramienta se actualizan conforme a la orientación de la herramienta.
  • Página 185 Otras adaptaciones 8.7 Orientación _TC2 Valoración de avance en porcentaje (%) con orientación en JOG y número de nuevo cabezal orientable/nueva mesa orientable al sustituir en ShopMill _T_POS Posición incremental para retirada en dirección de la herramienta incremental (ver meta _M44, _M45) Retirada antes de la orientación Si no se modifica el ciclo CUST_800.SPF, en la retirada previa a la orientación se desplazan a las...
  • Página 186 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Estructograma CYCLE800 Ejecución en el modo automático Figura 8-29 Estructura: CYCLE800.SPF/CUST_800.SPF Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 187 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Figura 8-30 Estructura: E_TCARR.SPF (F_TCARR.SPF)/CUST_800.SPF Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 188 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Referencia a las metas _M2 a _M13 En un cambio de juego de datos de orientación (SDS) o en un cambio de herramienta, los ejes lineales se retiran con el último modo de retirada (modal). Si no se desea este comportamiento en Torneado/Fresado, deben neutralizarse con punto y coma (;) las correspondientes llamadas.
  • Página 189 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Nota sobre la meta _M40 Esta meta se llama como Init de usuario antes del cálculo y la activación de la función Toolcarrier. De esta manera, es posible calcular o reescribir los vectores actuales del juego de datos de orientación activo con cinemáticas especiales.
  • Página 190 Otras adaptaciones 8.7 Orientación GOTOF _MEND Nota sobre la meta _M46 La retirada antes de la orientación y después de la búsqueda de secuencia se puede ajustar bajo la meta _M46. La variable _E_VER es 1 si se trata de un programa de la tecnología de Fresado. Nota sobre las metas _M57 a _M59 Las metas _M57 a _M59 se utilizan con Orientación en JOG y Transformada de 5 ejes (TRAORI) activa.
  • Página 191 Otras adaptaciones 8.7 Orientación 8.7.8 Programación indirecta del nombre del juego de datos de orientación Función La variable GUD _TC_CHANGE definida en el canal es un string con una longitud de 32 caracteres. Con esta variable puede especificarse antes de la llamada de CYCLE800 qué juego de datos de orientación se llama en el CYCLE800, independientemente de lo que haya programado en la propia llamada.
  • Página 192 Otras adaptaciones 8.7 Orientación Condiciones programadas en el CYCLE800 Se comprueban las siguientes propiedades del juego de datos de orientación indicado en _TC_CHANGE: • El juego de datos de orientación que se va a activar debe estar habilitado. • Los siguientes parámetros deben coincidir con el juego de datos de orientación seleccionado en la pantalla: –...
  • Página 193 Requisitos Para utilizar CYCLE9960 (Medir cinemática), deben cumplirse los requisitos siguientes: • Paquete de ciclos de medición SIEMENS instalado • Palpador de pieza calibrado • Esfera de calibración montada •...
  • Página 194 Para proteger su know-how, puede guardar sus ciclos con derechos de acceso individuales y un cifrado de ficheros adicional. Puede implementar esta protección de ciclos adoptando las siguientes medidas: • Cifre sus datos de ciclo con la aplicación adicional de Siemens SINUCOM Protector. Encontrará más información sobre SINUCOM Protector en Internet (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109474775/sinumerik-828d-840d-sl%3A-...
  • Página 195 Otras adaptaciones 8.8 Ciclos de fabricante Copiar ciclos de fabricante Antes de realizar modificaciones, copie el ciclo desde el directorio Datos CN/Ciclos/Ciclos estándar al directorio Datos CN/Ciclos/Ciclos/ Ciclos de usuario. Las modificaciones de este ciclo solo tienen efecto en este directorio.
  • Página 196 Otras adaptaciones 8.8 Ciclos de fabricante N100 REPEAT N110 UNTIL PLC_VAR <> 0 N111 ENDIF 8.8.3 Ampliar ciclo estándar PROG_EVENT Para ampliar la funcionalidad del ciclo PROG_EVENT, este no debe copiarse en el directorio Ciclos de fabricante, sino que deben crearse dos nuevos ciclos de fabricante. Utilice para los ciclos de fabricante los nombres CYCPE1MA.SPF o CYCPE_MA.SPF.
  • Página 197 Otras adaptaciones 8.8 Ciclos de fabricante 8.8.4 Ciclos de fabricante para cambio de herramienta CUST_T y CUST_M6 Función Ambos ciclos sirven para el seguimiento de la preparación de herramienta (CUST_T) y del cambio de herramienta (CUST_M6) tras SERUPRO. Se indica lo siguiente de forma específica para el portaherramientas: •...
  • Página 198 Otras adaptaciones 8.8 Ciclos de fabricante Ciclo de sustitución de herramienta Si se está utilizando un ciclo de sustitución de herramienta, debe tenerse en cuenta la siguiente indicación: Nota El ciclo CUST_T utiliza el comando de lenguaje TCA (ToolChangeAbsolut) para la llamada a herramienta, con lo que tiene la posibilidad de insertar también herramientas bloqueadas.
  • Página 199 Otras adaptaciones 8.8 Ciclos de fabricante Adaptación del ciclo de fabricante CUST_TECHCYC.SPF El parámetro _MODE permite ejecutar las siguientes acciones: Meta Acción Cabezal principal: Conmutación al servicio como eje C Conmutación al modo de cabezal Amarre de eje C Soltar amarre de eje C Freno de amortiguación desactivado Rociar mandril Cerrar mandril...
  • Página 200 Otras adaptaciones 8.8 Ciclos de fabricante Meta Acción _M100 Cajón: Posicionamiento antes de tronzado _M101 En salida de tronzado _M102 Cierre tras tronzado _M103 Tronzado finalizado _M110 Cambio de herramienta _M111 Tras fin de ciclo de cambio de herramienta (con cambio de herramienta) _M112 Antes del cambio de herramienta en plano de retirada _M113...
  • Página 201 Otras adaptaciones 8.8 Ciclos de fabricante Meta Acción _M171 Fin de bloque con cabezal _M231 Inicio del programa (programa ShopMill) _M232 Fin del encabezado de programa (programa ShopMill) _M235 Fin de bucle de programa (programa ShopMill) _M236 Fin de programa (programa ShopMill) _M300 Mandrinar CYCLE86 Adaptación del cabezal a la posición de la herramienta (SD55216 $SCS_FUNC‐...
  • Página 202 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Torneado con fresadoras Existe la posibilidad de configurar la tecnología de fresado como tecnología ampliada con fresadoras. El software de manejo ofrece todas las posibilidades de ajuste de un torno-fresadora. P. ej., puede aplicarse una alta velocidad de rotación a la mesa giratoria para el torneado de la pieza.
  • Página 203 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras MD51781 $MNS_MEA_T_PROBE_THICKNESS Espesor del palpador de herramienta, para la apro‐ ximación automática de las herramientas de tor‐ near al palpador de los tornos/fresadoras. Valor estándar MD20100 $MC_DIAMETER_AX_DEF Eje geométrico con función de eje de refrentado Mediante el dato de máquina se define un eje geométrico como eje de refrentado.
  • Página 204 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Bit 18 = 1 Con CUTMOD para herramientas de tornear y muelas rectificadoras, se utiliza siempre el plano activo para las herramientas de tornear y muelas rectificadoras. Bit 22 = 1 Tenga en cuenta el desgaste de la herramienta con transformada cinemática activa en tiempo real.
  • Página 205 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras MD52214 $MCS_FUNCTION_MASK_MILL Pantalla de función Fresar Bit 1 = 1 Ofrecer mesa fija para amarre de la pieza en bruto Nota Ajuste en el DM 52214 el bit 1 solo si se utiliza una mesa fija además de la mesa giratoria. MD52780 $MCS_J_MEA_T_PROBE_APPR_MODE Modo de aproximación Medir herramienta en JOG Aproximación dependiente de tecnología al palpador de herramienta (valor estándar)
  • Página 206 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras SD42940 $SC_TOOL_LENGTH_CONST Cambio de los componentes longitudinales de la herramienta en caso de cambio de nivel = 17 L1 = Z, L2 = Y, L3 = X SD42942 $SC_TOOL_LENGTH_CONST_T Cambio de los componentes longitudinales de las herramientas de tornear en caso de cambio de nivel = 19 L1 = Z, L2 = Y, L3 = X...
  • Página 207 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras SD54648 $SNS_MEA_TPW_TYPE[k] Versión del palpador Compatibilidad (ciclos de medición: cubo, la superficie de giro señala al captador, la su‐ perficie de fresado señala a la muela) Cubo Otros ajustes • Establezca el punto cero actual en el centro de la pieza torneada, p. ej. mediante un decalaje de origen ajustable.
  • Página 208 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Configurar variables de sistema Utilice las siguientes variables de sistema para configurar la transformada cinemática: Variable de sistema Significado $NT_NAME[n] Nombre de la transformada que aparece en la interfaz de usua‐ $NT_TRAFO_TYPE[n] Tipo de transformada para torneado con fresadoras: TRAO‐ RI_STAT $NT_T_CHAIN_LAST_ELEM[n] Nombre del elemento de cadena que describe el final de la ca‐...
  • Página 209 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Decimal Significado 1 = Retirada Z 2 = Retirada Z, XY 4 = Retirada en la dirección de la herramienta máxima 8 = Retirada en la dirección de la herramienta incremental CENTENAS DE MILLÓN Juego de datos habilitado 4 = Cinemática activa (valor fijo) Ver la variable de sistema $NT_AUX_POS[n,0] hasta $NT_AUX_POS[n,2]...
  • Página 210 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras MD20152 $MC_GCODE_RESET_MODE[ ] Posición de reset de los grupos G [5] = 1 El ajuste actual para el 6.º grupo G se mantiene también después de reset/fin de programa de pieza (G17, ...). [14] = 1 El ajuste actual para el 15.º...
  • Página 211 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Accione el pulsador de menú "Otros datos". Se abre la ventana "Otros datos - ...". El pulsador de menú "Otros datos" está activo solamente si se ha selec‐ cionado una herramienta de tornear para la que se haya configurado la ventana "Otros datos".
  • Página 212 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Cabezal portaherramientas con dentado Hirth $NT_CNTRL[n] Bit 6 = 1 El cabezal portaherramientas tiene un dentado Hirth [n] nombre de la transformada 8.9.6 Sistemas de coordenadas distintos para fresado y torneado En las máquinas de taladrado, la mesa giratoria rota normalmente alrededor del eje Y (eje B). En el torneado, la pieza debe girar en el plano G18 alrededor del eje Z (eje C).
  • Página 213 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras GOTOF _MEND _M48: ; retirada eje Z y luego ejes XY a posición fija MKS antes de alineación de herramienta GOTOF _MEND _M70: ; herramienta de alineación: preparativos IF($P_SMODE[1]==1) ; modo cabezal, cabezal portaherramientas N800700 SPOS[1]=0 ;...
  • Página 214 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Diagramas de flujo simplificados En la retirada de herramienta se ejecutan las metas _M44 a _M48 antes del posicionamiento de ejes giratorios conforme a la variante de retirada. Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 215 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Encontrará más información sobre la orientación con retirada en la posición fija MKS en el capítulo "Ciclo de fabricante CUST_800.SPF (Página 184)". 8.9.8 Posicionamiento de eje giratorio para búsqueda de secuencias Después de una búsqueda de secuencia, debe posicionarse el eje giratorio de la siguiente manera (ver Orientar plano).
  • Página 216 Otras adaptaciones 8.9 Torneado con fresadoras Complemento de CYCPE1MA.SPF Si a pesar de ello desea el posicionamiento de los ejes giratorios con corrección, puede completar lo siguiente en el ciclo de usuario CYCPE1MA.SPF: ; Posicionar ejes giratorios "con corrección": IF($P_PROG_EVENT==5) ; Búsqueda de secuencia IF($PC_TRAFO_TYPE_NAME=="TRAORI_STAT") IF(($NT_IDENT[($P_TRAFO_PARSET MOD 1000),0] _DEC5)>=2) _TC_N_WZ=1 ;...
  • Página 217 Otras adaptaciones 8.10 Ajuste del regulador en función de la carga 8.10 Ajuste del regulador en función de la carga 8.10.1 Adaptar a la carga CYCLE782 Función La pieza y el amarre influyen en el comportamiento dinámico de la máquina a través de su momento de inercia.
  • Página 218 Otras adaptaciones 8.10 Ajuste del regulador en función de la carga Salida de valor con ejes lineales La carga puede calcularse o predefinirse tanto para ejes lineales como para ejes giratorios. En la pantalla de resultados de medición, para los ejes lineales se muestra normalmente una masa, y para los ejes giratorios, siempre una inercia.
  • Página 219 Otras adaptaciones 8.10 Ajuste del regulador en función de la carga Pantallas de ayuda para los ejes En función del tipo de eje se muestran, p. ej., las siguientes pantallas de ayuda: Eje C Cabezal principal Cabezal portaherramientas alrededor de Z Eje lineal Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 220 Otras adaptaciones 8.10 Ajuste del regulador en función de la carga 8.10.3 Ciclo de fabricante CUST_782.SPF Función El ciclo CYCLE782 (determinación de la carga) llama internamente el ciclo CUST_782. Sirve para ejecutar los recorridos y las condiciones de desplazamiento necesarios para determinar la carga. Dependen de la máquina y el fabricante de la máquina debe especificarlos como corresponda.
  • Página 221 Otras adaptaciones 8.10 Ajuste del regulador en función de la carga Información adicional Encontrará más información sobre los parámetros utilizados, la puesta en marcha y las condiciones marco de las funciones de eje en: • SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento •...
  • Página 222 Otras adaptaciones 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre 8.11.1 High Speed Settings: configuración de CYCLE832 Función Con la función High Speed Settings (CYCLE832) se definen los datos para obtener un mecanizado óptimo con el mecanizado de superficies de forma libre.
  • Página 223 Otras adaptaciones 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre Con MD52441 $MCS_LIMIT_RES_PATH_SPEED se puede limitar o reducir la velocidad del desplazamiento de trayectoria resultante de los valores de limitación del eje en secciones críticas de programa. El desplazamiento de trayectoria resultante se limita al valor introducido en el dato de máquina. Con el valor 0 no se aplica ninguna limitación.
  • Página 224 Otras adaptaciones 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre Para ello hay 2 posibilidades: 1. Introducción directa de la tolerancia de orientación OTOL Tipos de mecanizado: _ORI_ROUGH, _ORI_SEMIFIN, _ORI_FINISH, _ORI_PRECISION Para introducir la tolerancia de orientación en la máscara de entrada de CYCLE832, en el dato de operador SD55220 $SCS_FUNCTION_MASK_MILL_TOL_SET debe estar ajustado bit 1=1.
  • Página 225 Otras adaptaciones 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre Función de matricería y moldes Texto explícito Top Surface sin alisado TOP_SURFACE_SMOOTH_OFF+ Top Surface con alisado TOP_SURFACE_SMOOTH_ON+ Tipo de mecanizado y tecnología del grupo G 59 Los tipos de mecanizado de la tecnología de grupo G 59 están asignados de modo fijo en el CYCLE832 o en el CUST_832.SPF: Tipo de mecanizado Texto explícito...
  • Página 226 Otras adaptaciones 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre Encontrará las normas de ajuste para Advanced Surface/Top Surface en la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109738423/sinumerik-828d-840d-sl- check-programs-for-advanced-surface-top-surface-settings?dti=0&dl=en&lc=es-WW). Desactivación del tipo de mecanizado Al desactivarse CYCLE832, los grupos G se programan en tiempo de ejecución del programa con los ajustes definidos en el dato de máquina MD20150 $MC_GCODE_RESET_VALUES[ ].
  • Página 227 Otras adaptaciones 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre DYNFINISH DYNSEMIFIN DYNROUGH Para mecanizar con transformada multieje activa (p. ej., TRAORI) es recomendable programar FGREF(). En tal caso, en CUST_832.SPF la variable _FGREF está predefinida con el valor 10 mm. Este valor también puede modificarse.
  • Página 228 Otras adaptaciones 8.11 Mecanizado a alta velocidad de superficies de forma libre Con el siguiente dato de operador se pueden programar en CUST_832.SPF más funciones G durante el uso de la programación multieje. SD55220 $SCS_FUNCTION_MASK_MILL_TOL_SET Pantalla de función High Speed Settings, CYCLE832 Bit 1 Introducir la tolerancia de orientación (OTOL) como factor de tolerancia (CTOL) o di‐...
  • Página 229 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.1 Ciclos de medición y funciones de medición, generalidades Requisitos Para medir se emplean básicamente dos tipos de palpadores electrónicos: • Palpadores para medir piezas • Palpadores para medir herramientas El palpador electrónico debe estar conectado a la NCU 7x0.
  • Página 230 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Para comprobar el comportamiento de conmutación y el envío de valores de medición, utilice un programa verificador del CN con los siguientes comandos de CN, por ejemplo: MEAS Medición con borrado de trayecto residual $AC_MEA[n] Control de la conmutación, n = número de entrada de medida $AA_MW[Nombre_eje]...
  • Página 231 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Bit 7 Pieza, aplicación de DO activo en DO inactivo, solo modo JOG, Definir borde Bit 14 Pieza, función Medición simultánea activa Bit 15 Pieza, realizar secuencia de medición con comportamiento en trayectoria G60 Parada precisa Bit 16 Herramienta, tecnología de torneado, consideración de portaherramientas Nota...
  • Página 232 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Bit 10 Medir cinemática completa con referencia Bit 11 Cinemática, número de puntos de medida al medir la esfera de calibración Bit 12 Cinemática, cambiar alarmas Cancel para vigilancia de tolerancia a alarmas Reset Bit 13 Cinemática, normalización/ajuste de valor fijo a vector de cierre Bit 15...
  • Página 233 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Estructograma CUST_MEACYC Ejecución en el modo de operación AUTOMÁTICO, tomando como ejemplo la medición de un taladro, CYCLE977 con tipo de palpador 712. Figura 8-32 Estructura: CYCLE977/CUST_MEACYC Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 234 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Nota Quitar comentarios de comandos SPOS del cabezal Si desea quitar los comentarios del comando SPOS del cabezal en el ciclo CUST_MEACYC.SPF, active antes el ajuste de ciclo en SD55740 $SCS_MEA_FUNCTION_MASK con bit 1 = 1. En el siguiente ejemplo puede observar cómo quitar los comentarios de un comando SPOS del cabezal en el ciclo CUST_MEACYC.SPF: Ejemplo...
  • Página 235 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Medición de piezas Para la tecnología Fresado: • El palpador está insertado en el cabezal de la herramienta. • El palpador está seleccionado en la lista de herramientas como tipo 7xx (palpador). •...
  • Página 236 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Posición del 1.er eje Posición del 2.º eje Si hay una lupa en la máquina, puede usarse para calcular la geometría de la herramienta. En este caso, SINUMERIK Ope‐ rate calcula los datos de corrección de herramienta a partir de las posiciones conocidas del punto de referencia del por‐...
  • Página 237 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida MD20112 $MC_START_MODE_MASK Definición de la posición básica del control tras inicio de programa de pieza. = 400H Valor mínimo Bit 6=0 Definición de posición básica del control tras Marcha CN. MD20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK Activación de funciones de la gestión de herra‐...
  • Página 238 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Datos de máquina de configuración generales SD55630 $SCS_MEA_FEED_MEASURE Avance de medición medir pieza en JOG y AUTOMÁTICO Valor estándar Nota Avance de medición al medir pieza Todos los ciclos de medición utilizan como avance de medición el valor guardado en SD54611 tras el ajuste (calibrado) del palpador de pieza.
  • Página 239 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida = 0 En el modo JOG, función "Definir bordes" con corrección del resultado de medición en un decalaje de origen inactivo (frame de destino), de los ejes geométricos en el frame de destino, se escribe solo el eje de medición con el resultado.
  • Página 240 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Dato de operador de ciclos general SD54780 $SNS_J_MEA_FUNCTION_MASK_PIECE Configuración de las máscaras de entrada para medición en el campo de manejo "Máquina" en el modo de operación JOG = 512 Valor estándar Bit 2 = 1 Activación de la medición con palpador electrónico Bit 3 = 1...
  • Página 241 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida MD51758 $MNS_J_MEA_COLL_MONIT_POS_FEED Avance de posición en mm/min, en el eje de penetración y con vigilancia de colisión acti‐ = 1000 Valor estándar En el siguiente dato de operador, el índice [k] representa el número del campo de datos actual (número de palpador -1) del palpador.
  • Página 242 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Ejemplo Si el dato de operador general SD54632 $SNS_MEA_T_PROBE_ALLOW_AX_DIR[k] tiene el valor 123, se calibrará el palpador de herramienta en el plano G17 del siguiente modo: • X se puede calibrar en ambos sentidos •...
  • Página 243 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida MD51786 $MNS_J_MEA_T_PROBE_MEASURE_DIST Trayecto de medición para la calibración del palpador o para la medición con ca‐ bezal parado para el modo de operación JOG. = 10 Valor estándar Datos de operador de ciclos generales para medición con cabezal girando SD54670 $SNS_MEA_CM_MAX_PERI_SPEED[0] Velocidad periférica máxima permitida de la herramienta que se va a medir.
  • Página 244 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Solo un contacto único con el avance calculado por el ciclo. No obstante, el valor mínimo es el de SD54673[0] $SNS_MEA_CM_MIN_FEEDRATE. >= 1 Primer contacto con avance. No obstante, el valor mínimo es el de SD54673[0] $SNS_MEA_CM_MIN_FEEDRATE) SD54675[0] $SNS_MEA_CM_FEEDFACTOR_1 SD54676 $SNS_MEA_CM_FEEDFACTOR_2[0]...
  • Página 245 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Radio efectivo de la herramienta Longitud de arco = SD54692 Número máximo de contactos = SD54693 ① 1.er punto de medición Figura 8-33 Mediciones de filos Datos de operador de ciclos generales para la corrección mediante tablas de corrección (en medición con cabezal girando) SD54691 $SNS_MEA_T_PROBE_OFFSET Activar la corrección del resultado de...
  • Página 246 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.3.3 Medir herramientas en tornos Avance de medición para medir herramienta en el torneado SD55628 $SCS_MEA_TP_FEED_MEASURE Avance de medición para calibrado de palpador de herramienta y medi‐ ción de herramienta con el cabezal parado.
  • Página 247 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Calibrar palpador de herramienta Mediante el siguiente dato de máquina de ciclos general, se ajusta a partir de qué nivel de acceso se muestra el pulsador de menú "Calibrar palpador". La condición es que esté habilitada la medición automática de herramienta mediante el dato de operador SD54782 (bit 2 = 1).
  • Página 248 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.3.5 Medición sin palpador electrónico en JOG Medir pieza Para las funciones de medida manuales en el modo JOG que precisen de un cabezal giratorio, es válido lo siguiente: • En el momento de adoptar las medidas, el canal debe estar en el estado Reset. •...
  • Página 249 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.4 Cómo medir en el modo AUTOMÁTICO Requisitos Opción de software Para poder usar la función "Medición en AUTOMÁTICO" se requiere la opción de software: "Ciclos de medición" Ya se han llevado a cabo los ajustes del capítulo "Ciclos de medición y funciones de medición, generalidades (Página 229)".
  • Página 250 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida El ciclo de medición se detiene al llegar al dato de máquina interno y la visualización de los resultados de la medida permanece estática. Se continúa con Marcha CN (se desactiva la pantalla de resultados de medición). La visualización de los resultados de la medida solo aparece con las alarmas de ciclo 61303, 61304, 61305, 61306.
  • Página 251 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Para poder configurar la medición de piezas en un torno se requieren algunos ajustes más. Para más información sobre los ajustes, consulte el capítulo "Medir piezas en tornos (Página 261)". Para poder configurar la medición de herramientas por medio de un palpador de herramienta, se requieren también algunos ajustes más.
  • Página 252 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Bit 21 Selección corrección suma/preparación Bit 22 Selección calibrar con centro desconocido o conocido Bit 24 Selección calibrar con/sin desviación de posición Bit 25 Selección habilitar corrección cero en medición de ángulo del cabezal Bit 26 Selección no habilitar corrección de herramienta Bit 27...
  • Página 253 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida SD55640 $SCS_MEA_FEED_CIRCLE Avance para la programación de círculos = 1000 Valor estándar SD55642 $SCS_MEA_EDGE_SAVE_ANG Ángulo de seguridad al medir esquina (CYCLE961) Grados Este ángulo actúa de forma aditiva al ángulo introducido por el usuario que forman el borde de la referencia de pieza y el 1.er eje del sistema de coordenadas activo en sentido positivo, y se refiere a la medición de esquina en el modo automático (CYCLE961).
  • Página 254 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida SD54603 $SNS_MEA_WP_TRIG_MINUS_DIR_AX2[n] Punto de trigger en sentido negativo, 2.º eje de medición en el plano. SD54604 $SNS_MEA_WP_TRIG_PLUS_DIR_AX2[n] Punto de trigger en sentido positivo, 2.º eje de medición en el plano. SD54605 $SNS_MEA_WP_TRIG_MINUS_DIR_AX3[n] Punto de disparo en sentido negativo, 3.er eje de medición en el sentido de la herramienta.
  • Página 255 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida SD55636 $SCS_MEA_FEED_FEEDAX_VALUE Avance del posicionamiento intermedio en el eje de penetración con vigilancia de colisión activa. = 1000 Valor estándar Datos de calibración del palpador de herramienta referidos al sistema de coordenadas de máquina Antes de comenzar el calibrado debe introducirse la posición del palpador de herramienta en el sistema de coordenadas de máquina (MKS) en los siguientes datos de operador de ciclos generales.
  • Página 256 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Con el dato de operador de ciclos generales SD54632 $SNS_MEA_TP_AX_DIR_AUTO_CAL se determina en qué ejes y direcciones es posible el calibrado del palpador de herramienta. Decimales UNIDADES Eje 1 El eje no es posible Solo sentido negativo Solo sentido positivo Ambos sentidos...
  • Página 257 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Datos de calibración del palpador de herramienta referidos al sistema de coordenadas de pieza Antes de comenzar el calibrado debe introducirse la posición aproximada del palpador de herramienta en el sistema de coordenadas de pieza (WKS) en los siguientes datos de operador de ciclos generales.
  • Página 258 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Con el siguiente dato de operador de ciclos generales SD54647 $SNS_MEA_TPW_AX_DIR_AUTO_CAL se determina en qué ejes y direcciones es posible el calibrado del palpador de herramienta. Decimales UNIDADES 1.er eje El eje no es posible Solo sentido negativo Solo sentido positivo Ambos sentidos...
  • Página 259 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida SD54672 $SNS_MEA_CM_MAX_FEEDRATE[0] Avance máximo permitido para el con‐ tacto entre la herramienta que se va a medir y el palpador. = 20 Valor estándar SD54673 $SNS_MEA_CM_MIN_FEEDRATE[0] Avance mínimo para el primer contacto entre la herramienta que se va a medir y el palpador.
  • Página 260 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida SD54677 $SNS_MEA_CM_MEASURING_ACCURACY[0] Precisión de medida requerida. El valor de este parámetro se refiere siempre al último contacto de la he‐ rramienta con el palpador. = 0.005 Valor estándar Medición con el cabezal girando: Corrección de medidas por medio de tablas de corrección SD54691 $SNS_MEA_T_PROBE_OFFSET Activar la corrección del resultado de medida.
  • Página 261 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.4.4 Medir piezas en tornos Ajustes generales para el torneado MD52740 $MNS_MEA_FUNCTION_MASK Pantalla de función ciclos de medición Bit 1 Medición de pieza, medición en el tercer eje geométrico (Y, en torneado) = 0 Un tercer eje geométrico existente (aplicadas Y) no es compatible con los ciclos de medida.
  • Página 262 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.4.5 Medir herramientas en tornos Datos de calibración del palpador de herramienta referidos al sistema de coordenadas de máquina Si se desea calibrar el palpador de herramienta en el sistema de coordenadas de máquina (MKS), debe introducirse la posición del palpador de herramienta en el sistema de coordenadas de máquina (MKS) en los siguientes datos de operador de ciclos generales.
  • Página 263 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.4.6 Medición simultánea en cabezales dobles Requisitos Opción de software Para poder usar la función "Medición simultánea", se requiere la opción de software: "Medición nivel 2" Comprobación y ajuste de datos de máquina generales MD51740 $MNS_MEA_FUNCTION_MASK Pantalla de función ciclos de medición Bit 14...
  • Página 264 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.5 Documentar 8.12.5.1 Documentar la medición, general Sin necesidad de ajustes especiales, es posible documentar de manera general: • En el sistema de ficheros pasivo del CN • En la unidad local de la tarjeta de memoria Si desea utilizar una unidad lógica para la documentación, necesitará...
  • Página 265 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida Datos de operador del canal de ciclos SD55774 $SCS_J_MEA_PROTOCOL_FILE Nombre y ruta del fichero de protocolo en caso de medición con JOG //NC:/WKS.DIR/TEMP.WPD/J_MEAPROT.TXT Ajuste estándar SD55740 $SCS_MEA_FUNCTION_MASK Pantalla de función ciclos de medición, medición de pieza/herramienta Bit 28 Selección protocolo nuevo o continuo para protocolo estándar de medición en JOG...
  • Página 266 Otras adaptaciones 8.12 Ciclos y funciones de medida 8.12.5.4 Ciclo de fabricante y usuario CUST_MEAPROT.SPF Función En el ciclo CUST_MEAPROT pueden realizarse modificaciones personalizadas de formato y contenido del protocolo. Procedimiento 1. Abra el fichero de ciclo CUST_MEAPROT.SPF. 2. Seleccione las líneas de programa del bloque _MARK1. 3.
  • Página 267 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico 8.13 Simulación y dibujo sincrónico 8.13.1 Resumen Simulación Opción de software Para representar en 3D la simulación se necesita la opción "Simulación 3D 1 (pieza acabada)". El modo de simulación se apoya en un intérprete de programa propio (SNCK) y un entorno de datos de simulación propio en SINUMERIK Operate.
  • Página 268 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico • No pueden leerse datos CAD de piezas en bruto (p. ej., para mecanizado de fundición). • Los acoplamientos no pueden simularse. (Arrastre de ejes, acoplamiento entre ejes de valores maestros, reductor electrónico): –...
  • Página 269 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico 8.13.2 Ajustar la tecnología para la simulación Tecnología de torneado Ejemplos de cinemáticas de máquina: • Torneado clásico con dos ejes geométricos • Tres cabezales: cabezal principal, contracabezal, cabezal portaherramientas • Carro de contracabezal, contrapunto como eje CN •...
  • Página 270 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico Herramienta accionada Cabezal principal (torneado) Eje C del cabezal principal (torneado) Contracabezal (torneado) Eje C del contracabezal (torneado) Eje lineal del contracabezal (torneado) Contrapunto (torneado) Luna (torneado) Nota Para que no se produzcan errores, solo se puede definir el mismo eje como cabezal principal o contracabezal para todos los canales.
  • Página 271 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico Simulación de cadena cinemática Para utilizar la simulación de cadena cinemática, debe ajustarse el siguiente dato de máquina: MD51226 $MNS_FUNCTION_MASK_SIM Máscara de funciones Simulación Bit 22 Modelo de máquina para simulación de cadena cinemática (también sin prevención de colisiones) Tiempo de cambio de herramienta El dato de máquina siguiente define cuánto tiempo se calcula para un cambio de herramienta en...
  • Página 272 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico Durante el mecanizado de la máquina se pueden representar las trayectorias de las herramientas en la pantalla del control, con una vista de 3 páginas o con una vista tridimensional. Los gráficos y las vistas de la pieza equivalen a una simulación gráfica. Nota Para evitar una representación incompleta, debe activar el dibujo sincrónico antes de arrancar el CN.
  • Página 273 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico Bit 4 = 1 Medición también con avance de recorrido de prueba activo. Bit 5 = 1 Medición también con prueba de programa. 8.13.4 Amarre de la pieza en bruto La función Amarre de la pieza en bruto permite seleccionar y determinar con detalle el punto de amarre para la pieza en bruto.
  • Página 274 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico = 0 El eje giratorio instalable se desplaza a la posición del MD53220 al empezar la simulación o el dibujo sincrónico. = 1 El eje giratorio instalable se desplaza al punto cero del decalaje de origen activo actual‐ mente en caso de un comando de pieza en bruto.
  • Página 275 Otras adaptaciones 8.13 Simulación y dibujo sincrónico Nota Para que la posibilidad de selección esté disponible en el encabezado de programa, deben haberse definido dos ejes giratorios para el amarre de la pieza en bruto. Ejemplo de configuración de máquina Ejemplo de una configuración de máquina si se desea que el eje A gire alrededor del eje X: MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[n] Nombre de eje de canal en el canal [n]...
  • Página 276 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Conmutación automática En el MD51040 $MNS_SWITCH_TO_MACHINE_MASK se ajusta en qué circunstancias debe realizarse una conmutación automática al campo de manejo "Máquina". MD51040 $MNS_SWITCH_TO_MACHINE_MASK 0 (ajuste predeterminado) Bit 0 = 1 Al seleccionar programas en el Gestor de programas no se pasa automáticamente al campo de manejo Máquina.
  • Página 277 En la representación tradicional de SINUMERIK Operate, el logo de Siemens aparece en el encabezado del campo de manejo "Máquina". En las representaciones de SINUMERIK Operate de la nueva generación, el logo de Siemens se muestra de forma permanente en el encabezado.
  • Página 278 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Se admite lo siguiente: Resolución de pan‐ Altura máxima del mapa de bits talla 640 x 480 760 x 505 800 x 480 800 x 600 1080 x 810 1024 x 768 1024 x 1014 1280 x 768 1280 x 800...
  • Página 279 .../user/sinumerik/hmi/cfg. En cuanto el fichero se encuentre en el directorio específico del usuario, las entradas de este fichero tendrán prioridad sobre el fichero Siemens. Si falta un registro en el fichero específico del usuario, se utilizará el del fichero Siemens.
  • Página 280 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.14.4 Configuración de avisos operativos del canal Vista general En el campo de manejo "Máquina" se visualizan los avisos operativos del canal en la tercera línea del Header. Existen dos clases de avisos operativos del canal: 1.
  • Página 281 17 x 17 /Ico1024 27 x 27 2. Copie el fichero de muestra slmahdconfig.ini desde el directorio .../siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 3. Guarde el fichero en el siguiente directorio: .../oem/sinumerik/hmi/cfg o bien .../user/sinumerik/hmi/cfg 4. Abra el fichero y realice los ajustes que desee: –...
  • Página 282 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" [CondDelayTime] DefaultDelayTime=1000 1 = 0 ; Falta CN preparado servicio 2 = 0 ; Falta GCS (GMO) preparado servicio 3 = 0 ; Parada de emergencia activa 4 = 0 ; Alarma con parada activa 8.14.5 Desactivar prueba de programa Existen varias opciones de comprobación del programa para la prueba y la pasada de prueba de...
  • Página 283 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" = 10 Representación como valor decimal = 16 Representación como valor hexadecimal MD52033 $MCS_TU_DISPLAY_BASE Base numérica visualización posición de los ejes gi‐ ratorios TU Sin visualización, el valor de MD51033 está activo (predeterminado) Representación como valor binario = 10 Representación como valor decimal...
  • Página 284 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" MD51050 $MNS_ACCESS_WRITE_PROGRAM Nivel de protección escribir programa de pie‐ Se determina el nivel de protección para la escritura de programas de piezas. (Predeter‐ minado) Ajuste de dato de máquina específico de canal: MD20700 $MC_REFP_NC_START_LOCK Bloqueo de arranque CN sin punto de referencia MD52207 $MCS_AXIS_USAGE_ATTRIB...
  • Página 285 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" MD52033 $MNS_TU_DISPLAY_BASE Base numérica visualización posición de los ejes gi‐ ratorios TU Sin indicación Representación como valor binario (predeterminado) = 10 Representación como valor decimal = 16 Representación como valor hexadecimal 8.14.8 Búsqueda de número de secuencia 8.14.8.1...
  • Página 286 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Bit 5 Ejecutar la función de búsqueda de secuencia SERUPRO = 0 En el ciclo de búsqueda de secuencia PROG_EVENT.SPF no se llama el ciclo CYCLE207. = 1 En el ciclo de búsqueda de secuencia PROG_EVENT.SPF (con búsqueda de secuencia con prueba de programa - SERUPRO) se llama el ciclo para SERUPRO (CYCLE207).
  • Página 287 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.14.9 Compatibilidad multicanal En el campo de manejo "Máquina" puede ajustarse una vista de hasta cuatro canales cualesquiera de un grupo de modos de operación, unos junto a otros. La cantidad de canales depende del tamaño y la resolución del display del panel de operador utilizado.
  • Página 288 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Requisito • Los datos multicanal conciernen solo a máquinas con la primera Tecnología Tornear. • En una máquina multicanal, los siguientes datos deben ser iguales para todos los canales: – Unidad de medida –...
  • Página 289 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Programar solo programas en código G Si la lista de trabajos solo incluye programas en código G, la función "Datos multicanal" puede desactivarse. Para ello, ajuste el siguiente dato de máquina: MD51228 $MNS_FUNCTION_MASK_TECH Máscara de función para todas las tecnologías Bit 0...
  • Página 290 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Bit 5 Habilitación mando cabezal portaherramientas = 0 a través de la interfaz CN/PLC = 1 a través de la interfaz de usuario SD43200 $SA_SPIND_S Velocidad para el arranque del cabezal mediante señales de interfaz CN/PLC;...
  • Página 291 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Nota Si en el dato de máquina está ajustado MD20150 $MC_GCODE_RESET_VALUES[59] = 2, en la ventana "Máquina manual" aparece el pulsador de menú "Topes". Para ello es imprescindible que el valor para MD28600 $MC_MM_NUM_WORKAREA_CS_GROUPS sea también 1. Avance SD42600 $SC_JOG_FEED_PER_REV_SOURCE = -3 Control avance por vuelta en JOG...
  • Página 292 Nota Encontrará una plantilla del archivo slmahdconfig.ini en el directorio: /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg Configuración en la sección [PosXY] La configuración de los símbolos de usuario se realiza en el fichero slmahdconfig.ini, en la sección [PosXY]. XY corresponde a la posición del símbolo en el encabezado de la máquina (de 1 a 16).
  • Página 293 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" de estas entradas define el símbolo que debe mostrarse con el valor nnn. Si ninguna de las entradas Value_nnn concuerda con el valor de la variable de control, no se muestra ningún símbolo.
  • Página 294 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Muestra el estado de canal con un bloqueo de avance ChanStatFeedStop superpuesto ChanStatFeedStopSpindleStop Muestra el estado del canal indicado con un bloqueo de avance y un bloqueo de cabezal superpuestos Los cabezales que deben evaluarse se indican en una entrada Spindles adicional. Delante de todas las indicaciones de estado de canal se antepone un número de cabezal, por lo que necesitan el doble espacio en el encabezado.
  • Página 295 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Estado del cabezal Cabezal gira hacia la izquierda Cabezal gira hacia la derecha Cabezal no habilitado Parada del cabezal Configuración clásica en la sección [UserIcons] Los símbolos de usuario se configuran en el fichero slmahdconfig.ini en la sección [UserIcons].
  • Página 296 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" 8.14.12 Configurar la visualización de la superposición Configuración de la visualización en pantalla En la pantalla se pueden mostrar directamente superposiciones mediante decalajes con volante (DRF) o correcciones longitudinales de herramienta del valor de las variables del sistema $AA_TOFF.
  • Página 297 Otras adaptaciones 8.14 Adaptación del campo de manejo "Máquina" Nota Para el registro del tiempo de mecanizado también son válidos los datos de máquina MD18370, MD18371 y MD28302 con valores más altos respectivamente. Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 298 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas 8.15 Configurar alarmas 8.15.1 Crear textos de alarma y aviso a través de la interfaz de usuario A través de la interfaz de usuario puede crear y editar textos de alarma y de aviso propios del programa de pieza.
  • Página 299 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas Creación de directorios de búsqueda Para que se busquen ficheros de alarma en otros subdirectorios además de en el directorio existente /lng, puede hacer lo siguiente: 1. Cree el fichero "systemconfiguration.ini" en el siguiente directorio: /oem/sinumerik/hmi/cfg 2.
  • Página 300 8.15.2.1 Creación de textos de alarma propios Crear un fichero de textos de alarma 1. Puede copiar un fichero de muestra "oem_alarms_deu.ts" del siguiente directorio: /siemens/ sinumerik/hmi/template/lng. 2. Guarde o cree el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/lng o /user/sinumerik/hmi/lng. Cree un fichero para cada idioma soportado.
  • Página 301 Nota Los nombres del tag <BaseNames> pueden elegirse libremente. Deben ser unívocos en el sistema y no deben coincidir con los nombres utilizados por Siemens. El nombre "Siemens_BaseName_01" está reservado para Siemens. Se pueden registrar varios ficheros de textos de alarma. Para ello, utilice p. ej. los nombres "OEM_BaseName_02", "OEM_BaseName_03", etc.
  • Página 302 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas <AlarmTexts> <BaseNames> <OEM_BaseName_01 type="QString" value="my_alarms"/> </BaseNames> </AlarmTexts> </CONFIGURATION> Reiniciar SINUMERIK Operate Para que se muestren los textos de alarma en tiempo de ejecución del programa, los ficheros también deben convertirse a un formato binario. Esta conversión solo tiene lugar durante el arranque.
  • Página 303 Creación de fichero de textos de índice 1. Puede copiar un fichero de textos de índice de muestra "oem_indexparams_deu.ts" del siguiente directorio: /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Guarde o cree el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/lng o /user/sinumerik/hmi/lng. Cree un fichero para cada idioma soportado.
  • Página 304 índice una sección propia entre los tags <IndexTexts> e </IndexTexts>. Los tags de estas secciones son, p. ej.: <OEM_IndexText_01>, <OEM_IndexText_02>, <OEM_IndexText_03>, etc. Los tags <IndexText_01> a <IndexText_99> están reservados para Siemens. Ejemplo <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <!- Configuration of the Alarm & Event Service Adapter ->...
  • Página 305 Crear textos de aviso Procedimiento: 1. Puede copiar un fichero de textos de aviso de muestra "oem_pp_messages_deu.ts" del siguiente directorio: /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Guarde o cree el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/lng o /user/sinumerik/hmi/lng. Cree un fichero para cada idioma soportado.
  • Página 306 Nota Los nombres del tag <BaseNames> pueden elegirse libremente. Deben ser unívocos en el sistema y no deben coincidir con los nombres utilizados por Siemens. El nombre "Siemens_BaseName_01" está reservado para Siemens. También pueden registrarse varios ficheros de textos de aviso. Para ello, utilice p. ej. los nombres "OEM_BaseName_02", "OEM_BaseName_03", etc.
  • Página 307 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas </AlarmTexts> </CONFIGURATION> Textos de aviso para varios canales Es posible asignar el mismo número de aviso, p. ej., 4711, a varios textos de aviso en diferentes canales CN. Es decir, los textos de aviso que se emiten varían según el canal en que se esté ejecutando un programa de pieza.
  • Página 308 Creación de un fichero de atributos de alarma Procedimiento: 1. Puede copiar un fichero de atributos de alarma de muestra "oem_slaedatabase.xml" del directorio: /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg/. 2. Guarde el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/cfg/ o /user/sinumerik/hmi/cfg/. 3. Asigne un nombre al fichero, p. ej., "muster_slaedatabase.xml".
  • Página 309 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas Definir colores de alarma Procedimiento: 1. Abra el fichero "muster_slaedatabase.xml". 2. Indique primero qué colores de alarma desea modificar en principio. Para ello, en el ámbito <Attributes>, cree una sección <Attribute> independiente para cada color de alarma que desee modificar. 3.
  • Página 310 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas Ejemplo Para la asignación de los colores a rangos de números de alarma debe considerarse el orden en el fichero de configuración xml: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE SlAeAlarmAttributes> <SlAeAlarmAttributes Version="01.00.00.00"> <Types> <Type TypeName="Condition" TypeID="32"> <Category Version="1.0" CatID="1"> <CatDescr>Alarmas de SINUMERIK</CatDescr>...
  • Página 311 1. Puede copiar un fichero de configuración de muestra "oem_slaesvcconf.xml" del siguiente directorio: /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Guarde o cree el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/cfg o /user/sinumerik/hmi/cfg.
  • Página 312 Nota Los nombres del tag <DataBases> pueden elegirse libremente. Deben ser unívocos en el sistema y no deben coincidir con los nombres utilizados por Siemens. El nombre "Siemens_DataBase_01" está reservado para Siemens. Si desea registrar más ficheros de atributos de alarma, es decir, introducirlos en el fichero de configuración, utilice p.
  • Página 313 En principio, el nombre para el tag <name> es de libre elección. Sin embargo, el nombre no debe coincidir con los nombres utilizados por Siemens ("slaeconv"). 4. El tag <source> contiene el número de la alarma estándar, p. ej., 10000.
  • Página 314 Nota Los nombres del tag <BaseNames> pueden elegirse libremente. Deben ser unívocos en el sistema y no deben coincidir con los nombres utilizados por Siemens. El nombre "Siemens_BaseName_01" está reservado para Siemens. Se pueden registrar varios ficheros de textos de alarma. Para ello, utilice p. ej. los nombres "OEM_BaseName_02", "OEM_BaseName_03", etc.
  • Página 315 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas 5. Vincule el contenido de los tags <context> <name> con el contenido de los tags <message> <source> de su fichero de textos de alarma. – <context> <name> = el nombre de contexto que ha asignado –...
  • Página 316 Nota Los nombres del tag <DataBases> pueden elegirse libremente. Deben ser unívocos en el sistema y no deben coincidir con los nombres utilizados por Siemens. El nombre de tag <Siemens_DataBase_01> está reservado para Siemens. Si desea registrar más ficheros de atributos de alarma, es decir, introducirlos en el fichero de configuración, utilice p.
  • Página 317 065.000 – 069.999 Alarmas ciclos de usuario 070.000 – 079.999 Ciclos compilados Fabricante y OEM 080.000 – 084.999 Textos de aviso, ciclos de Siemens 085.000 – 089.999 Textos de aviso, ciclos de usuario 090.000 – 099.999 Reservado 100.000 – 129.999 Sistema 10.000...
  • Página 318 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas Rango de números Descripción ID de origen URL de origen 400.000 – 499.999 Alarmas generales /PLC 500.000 – 599.999 Alarmas de canal Las alarmas de PLC en el rango 500.000 - 600.000 – 699.000 Alarmas de eje/cabezal 799.999 son configura‐...
  • Página 319 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas 8.15.2.7 Especificaciones de parámetros en textos de alarma Los textos de alarma pueden contener parámetros de alarma (valores asociados) que, en la mayoría de los casos, sirven para especificar de manera más precisa la causa de una alarma. Por lo general, estos parámetros son valores numéricos que se envían desde una fuente de alarma junto con los demás datos de alarma cuando se señaliza una alarma.
  • Página 320 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas 8.15.2.8 Abrir fichero de errores Los errores que se produzcan durante la conversión se escriben en los ficheros "alarmtext_conversion.log" o "oem_text_conversion.log". Almacenamiento: /user/sinumerik/hmi/log Abrir fichero de errores 1. Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha > Datos de sistema". 2.
  • Página 321 Ajustar listado de alarmas mediante el fichero de configuración Creación de un fichero de configuración El ajuste se realiza en el fichero "slaesvcconf.xml". Copie un fichero de configuración de muestra "oem_alarmprot_slaesvcconf.xml" del siguiente directorio: /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg Procedimiento: 1. Guarde o cree el fichero en el directorio /oem/sinumerik/hmi/cfg o /user/sinumerik/hmi/cfg.
  • Página 322 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas 4. En el tag <DiskCare type="int" value="-1"/> se introduce el modo de la copia de seguridad. Valores posibles: -1: No se realiza copia de seguridad del listado de alarmas (ajuste predeterminado). 0: Todos los eventos de alarma inician una copia de seguridad inmediata del listado de alarmas (copia de seguridad persistente).
  • Página 323 Otras adaptaciones 8.15 Configurar alarmas Criterios de borrado Criterio de bo‐ Fuente de alar‐ Descripción rrado (ClearIn‐ mas (Source) /HMI Alarmas borradas por el HMI. /NCK Alarmas borradas mediante Power On de la NCU. Las condiciones se borran mediante un Reset del hardware de la NCU.
  • Página 324 – El número de protocolos almacenados puede configurarse con MaxFileNumbers entre 2 y 9999 (predeterminado: 10). Ejemplo: desactivar filtros disponibles Para desactivar el filtro Siemens disponible (sin sobrescribirlo), debe procederse de la siguiente manera: 1. Un filtro "vacío" desactiva todos los filtros ajustados actualmente.
  • Página 325 Para desactivar la advertencia, complemente el ámbito <ControlFlags> en el fichero de configuración "slaesvcadapconf.xml". Puede copiar este ámbito del fichero original. El fichero "slaesvcadapconf.xml" se encuentra en el siguiente directorio: /siemens/sinumerik/hmi/base Ajustes En la etiqueta <MissingTextWarning type="bool" value="FALSE"/> se activa y desactiva la advertencia.
  • Página 326 Las alarmas y los avisos de otros sistemas no se muestran. El área <ServerMode> puede copiarse del fichero original. El fichero "slaesvcconf.xml" se encuentra en el siguiente directorio: /siemens/sinumerik/hmi/base Ajustes En la variable <Enabled type="bool" value="TRUE"/> se activa y desactiva el modo de servidor.
  • Página 327 Otras adaptaciones 8.16 Otros ajustes de tiempo 8.16 Otros ajustes de tiempo 8.16.1 Utilizar el servidor de tiempo Para que el control disponga siempre automáticamente de la información horaria correcta, se pueden conectar hasta tres servidores de tiempo con el software de manejo. Los ajustes se realizan en la ventana "Ajustar fecha y hora".
  • Página 328 Otras adaptaciones 8.16 Otros ajustes de tiempo Procedimiento 1. Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha > HMI > Fecha Hora". Se abre la ventana "Ajustar fecha y hora". 2. Ponga la marca en el campo "Utilizar servidor de tiempo". Se muestra el campo de entrada "Nombre / IP".
  • Página 329 "Puesta en marcha > HMI > Fecha Hora". Ruta de almacenamiento En un sistema base Linux, hay una plantilla de este fichero en la ruta siguiente: .../siemens/system/etc/template-basesys.ini Copie esta plantilla con el nombre basesys.ini en uno de los directorios siguientes: .../oem/system/etc/basesys.ini .../user/system/etc/basesys.ini...
  • Página 330 Otras adaptaciones 8.16 Otros ajustes de tiempo Utilización Para editar el fichero basesys.ini: • Los comentarios se introducen mediante ";" o "#" al comienzo de la línea y se extienden por toda la línea. Las líneas en blanco también se tratan como comentarios. •...
  • Página 331 Otras adaptaciones 8.16 Otros ajustes de tiempo Sección [LinuxBase] Variable Valor Significado Timezone Descripción de zonas La zona horaria que se define aquí es la que utiliza el siste‐ horarias (ver sintaxis y ma para convertir la hora UTC (Universal Time Coordina‐ ejemplos, el estándar ted) en hora local.
  • Página 332 Otras adaptaciones 8.16 Otros ajustes de tiempo Zonas sin Horario verano/invierno: China: CST-8 Japón: JST-9 Sintaxis para la descripción de zonas horarias Para sincronizarse con otra zona horaria es válida la sintaxis siguiente: tz offset dst,Mmwd,Mmwd Sintaxis (obligatoria): tz offset Zona horaria y diferencia horaria respecto a la UTC: Al oeste del meridiano Cero deberá...
  • Página 333 Instalar idioma Instale el idioma como archivo DSF. El procedimiento se describe en el capítulo "Leer un archivo en SINUMERIK ONE (Página 53)". Nota El software de ampliación de idiomas de la versión anterior es compatible con el software de manejo actual.
  • Página 334 Otras adaptaciones 8.17 Ampliación de idiomas Procedimiento 1. Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha". 2. Accione el pulsador de menú "Change language". Se abre la ventana "Selección de idioma". Está marcado el último idioma ajustado. 3. Sitúe el cursor en el idioma elegido. 4.
  • Página 335 Otras adaptaciones 8.17 Ampliación de idiomas Valor Idioma en SINUMERIK Operate Código de idioma Idioma estándar Hindi Indonesio Tamil Tailandés Vietnamita Malayo Valor en DB10.DBB96 (SINUMERIK PLC Basic Program) o LSINU_Hmi.basic.in.languageId (SINUMERIK PLC Basic Program plus) Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 336 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM 8.18 Ayuda online específica de OEM Además de la completa ayuda online ya existente, tiene la posibilidad de crear una ayuda online específica del fabricante e incorporarla en SINUMERIK Operate. Esta ayuda online se crea en formato HTML, es decir, se compone de documentos HTML vinculados entre sí.
  • Página 337 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM • El contenido de los documentos HTML debe guardarse con la codificación UTF-8. Solo así se garantiza que los documentos HTML de SINUMERIK Operate se muestren correctamente en todos los idiomas admitidos. •...
  • Página 338 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Descripción Comentarios Strikethrough samp Sample code Mismo efecto que el tag tt small Small font span Grouped elements strong Strong El texto plano se marca en negrita (sustituye el tag b) Subscript Superscript table Table...
  • Página 339 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Propiedades CSS La siguiente tabla contiene las funciones CSS compatibles: Propiedad Valores Descripción background-color <color> Color de fondo para elementos background-image <uri> Imagen de fondo para elementos color <color> Color de primer plano para texto text-indent <length>px Sangrado de la primera línea de un párrafo en...
  • Página 340 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Sintaxis para el libro de ayuda Cantidad Significado HMI_SL_HELP Elemento raíz del documento XML I-BOOK Designa un libro de ayuda. El nombre puede elegirse libremente siem‐ pre que no se utilice ningún nombre predefinido por el sistema (como p.
  • Página 341 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM <ENTRY ref="chapter_3.html" title="Chapter 3"> <ENTRY ref="chapter_31.html" title="Chapter 31"> INDEX_ENTRY ref="chapter_31.html#test" title="test;chapter31"/> </ENTRY> <ENTRY ref="chapter_32.html" title="Chapter 32"> INDEX_ENTRY ref="chapter_32.html#test" title="test;chapter32"/> </ENTRY> </ENTRY> </BOOK> </HMI_SL_HELP> El libro consta de tres capítulos, de los cuales el tercero incluye otros dos subcapítulos. Cada uno de los distintos términos de búsqueda está...
  • Página 342 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Descripción de formato de "slhlp.xml" Canti‐ Significado CONFIGURATION Elemento raíz del documento XML. Indica que se trata de un fichero de configuración. I-OnlineHelpFiles Inicia la sección de los libros de ayuda online. II-<help_book>...
  • Página 343 En la indicación del índice de contenido y alfabético de un libro de ayuda, los ficheros de ayuda se guardan en formato binario (slhlp_<libro-ayuda_*.hmi) en el directorio /siemens/ sinumerik/sys_cache/hmi/hlp para que el proceso sea más rápido. Si modifica el libro de ayuda, deberá...
  • Página 344 3. Guarde los ficheros en el directorio de idioma correspondiente. P. ej., guarde el fichero para el texto de ayuda en alemán en el siguiente directorio: /oem/sinumerik/hmi/hlp/deu/ sinumerik_alarm_plc_pmc/sinumerik_alarm_oem_plc_pmc.html 4. Borre el fichero "slhlp_sinumerik_alarm_plc_pmc_*.hmi" del directorio /siemens/sinumerik/ sys_cache/hmi//hlp y reinicie el software de manejo. Fichero "sinumerik_alarm_oem_plc_pmc.html"...
  • Página 345 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM <b>Esta es la ayuda para la alarma de usuario 510000</b> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="15%"> <b>Explicaci&oacute;n</b> </td> <td width="85%"> Esta es la explicación de la alarma de usuario 510000.</td> </tr> <tr> <td valign="top"...
  • Página 346 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM <HMI_SL_HELP> <BOOK> <NUM_AREAS> <NUM_AREA from="500000" to="599999" ref="sinumerik_alarm_oem_1.html" /> <NUM_AREA from="600000" to="699999" ref="sinumerik_alarm_oem_2.html" /> <NUM_AREA from="700000" to="799999" ref="sinumerik_alarm_oem_3.html" /> <NUM_AREA from="800000" to="899999" ref="sinumerik_alarm_oem_4.html" /> </NUM_AREAS> </BOOK> </HMI_SL_HELP> Reemplazar ayuda online estándar Tiene la posibilidad de crear una ayuda online propia para las alarmas de PLC, CN y HMI y los datos de máquina, y con ello reemplazar la ayuda online estándar por una ayuda online propia.
  • Página 347 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Ejemplos: • Ayuda online propia en alemán para la alarma de PLC 510000: /oem/sinumerik/hmi/hlp/deu/sinumerik_alarm_plc_pmc/510000.html /oem/sinumerik/hmi/hlp/deu/sinumerik_alarm_plc_pmc/510000.pdf • Ayuda online propia en alemán para el dato de máquina CN 14510 $MN_USER_DATA_INT: /oem/sinumerik/hmi/hlp/deu/sinumerik_md_nck/14510.html 8.18.6 Ejemplo: procedimiento para crear una ayuda online para variables de CN/PLC Vista general Para crear una ayuda online contextual para las variables de CN/PLC o las variables de sistema como en el ejemplo siguiente, los textos descriptivos se gestionan en ficheros html específicos...
  • Página 348 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Estructura de la ayuda online Para la ayuda online se requieren los siguientes ficheros: Fichero Significado Fichero de configuración para gestionar el fichero html o sldgvarviewhelp.ini varios ficheros html Los contenidos de los ficheros html de la ayuda online son <lng>/<name>1.html específicos del idioma y se guardan en el correspondiente <lng>/<name>2.html...
  • Página 349 2. Copie los ficheros html en uno de los directorios siguientes: /oem/sinumerik/hmi/hlp/<lng>/ /user/sinumerik/hmi/hlp/<lng>/ <lng> es el código del idioma. 3. Borre todos los ficheros en el directorio: /siemens/sinumerik/sys_cache/hmi//hlp Los ajustes tendrán efecto solo después de reiniciar el sistema. 8.18.7 Ejemplo: procedimiento para crear una ayuda online de programación Requisitos Cree los siguientes ficheros: •...
  • Página 350 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM • Fichero de configuración para el libro de ayuda "slhlp.xml" (opcional) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <!DOCTYPE CONFIGURATION> <CONFIGURATION> <OnlineHelpFiles> <hmi_prog_help> <EntriesFile value="hmi_prog_help.xml" type="QString"/> <DisableIndex value="true" type="bool"/> </hmi_prog_help> </OnlineHelpFiles> </CONFIGURATION> • Fichero de configuración para el libro de ayuda "hmi_prog_help.xml" (opcional) <?xml version="1.0"...
  • Página 351 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM </message> <message> <source>CYCLE3</source> <translation>short description for cycle 3</translation> <chars>*</chars> </message> </context> </TS> Guardar ficheros de ayuda en el sistema de destino Procedimiento: 1. Copie el fichero de configuración "prog.ini" en el siguiente directorio: /oem/sinumerik/hmi/cfg 2.
  • Página 352 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM <ENTRY ref="myFile.pdf" title="Help 1"> Remita de los ficheros HTML a las ayudas en PDF por medio de un enlace: <a href="myFile.pdf">My Help File</a> Nota En las ayudas en PDF no es posible seleccionar marcas de salto de forma contextualizada ni saltar a otros ficheros HTML o PDF.
  • Página 353 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Ayudas en formato PDF en un directorio de idioma específico Copie las ayudas en formato PDF en uno de los directorios siguientes, p. ej.: /oem/sinumerik/hmi/hlp/eng/<abc>.pdf /oem/sinumerik/hmi/hlp/deu/<abc>.pdf o bien /user/sinumerik/hmi/hlp/eng/<abc>.pdf /user/sinumerik/hmi/hlp/deu/<abc>.pdf Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 354 Otras adaptaciones 8.18 Ayuda online específica de OEM Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 355 Anexo Tabla de señales Señales de PLC PLC → CN Basic Program Plus Basic Program <Axis>.spindle.out.invertM3M4 LBP_typeAxisX.A_M3M4Inv DB31 DBX17.6 <Axis>.spindle.out.stop LBP_typeAxisX.A_StopSpindle DB31 DBX30.0 <Axis>.spindle.out.startCw LBP_typeAxisX.A_StartCW DB31 DBX30.1 <Axis>.spindle.out.startCcw LBP_typeAxisX.A_StartCCW DB31 DBX30.2 <Axis>.spindle.out.autoGearStageChange LBP_typeAxisX.A_AutoGearStep DB31 DBX30.3 <Axis>.spindle.out.startPosOperation LBP_typeAxisX.A_PosSpindle DB31 DBX30.4 CN → PLC Basic Program Plus Basic Program <Nc>.basic.in.measuringProbe1Actuated...
  • Página 356 Anexo A.2 Abreviaturas Abreviaturas ASCII American Standard Code for Information Interchange: Código estándar americano para el intercambio de información AUTO Modo de operación AUTO: Ejecución continua y automática de programas Compressed File System CIFS Common Internet File System Direct Control Keys: Teclas directas Discovery and Basic Configuration Protocol DHCP Dynamic Host Configuration Protocol: Asignación dinámica de una dirección IP y otros parámetros de confi‐...
  • Página 357 Anexo A.2 Abreviaturas PridaNet Product Information and Data Net Random Access Memory: Memoria de programa para lectura y escritura Ready: El sistema está operativo. Remote Procedure Call Sinónimo: Remote Function Call (RFC) Setting Datum: Dato de operador SD Card Secure Digital Card: Tarjeta SD Server Message Block SNMP Simple Network Management Protocol (protocolo de red para vigilar y controlar elementos de red, p.
  • Página 358 Anexo A.2 Abreviaturas Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...
  • Página 359 346 instalar, 333 CUST_782.SPF, 194, 220 Ángulo de amarre de la herramienta, 210 CUST_800.SPF, 194 Aplicación "Siemens Industry Online Support", 15 CUST_832.SPF, 194, 226 Aviso operativo del canal, 280 CUST_CLAMP, 194 Configuración estándar, 281 CUST_M6, 194, 197...
  • Página 360 Índice alfabético CYCLE800 Fichero PDF estructograma, 186 Cambio de idioma, 352 CYCLE805, 115 Finalidad, 10 CYCLE832 Formación, 15 Top Surface, 222 Fresado CYCLE84, 85 ajustes con ShopMill, 88 CYCLE840, 85 ejemplos, ajuste de una fresadora, 92 CYCLE930, 112 medición de piezas, 238 CYCLE950, 112 medir herramienta, 240 CYCLE951, 112...
  • Página 361 Índice alfabético Ejemplo TABLE_5 (clásico), 171 ejes giratorios, 158 Puesta en marcha de cinemática de máquina, 145 retirar, 150 Máquina manual Toolcarrier clásico, 154 Activación de la función, 289 Toolcarrier por medio de cadena, 151 Parametrización, 289 Variantes de visualización, 147 Mecanizado de caras frontales con ShopTurn, 129 con torneado, 128...
  • Página 362 108 reemplazar, 312 mecanizado de caras frontales, 129 reemplazar textos de alarma estándar, 312 Transformada de envolvente de cilindro, 127 registrar fichero, 301 Siemens Industry Online Support Textos de aviso App, 15 crear, 305 Simulación crear para varios canales, 307 aplicación de ciclos, 195...
  • Página 363 Índice alfabético Transformación de la envolvente del cilindro fresado, ejemplos, 92 Transformada ajustes para fresado, 93 Transformada de envolvente de cilindro con ShopTurn, 127 con torneado, 126 en fresado, 90 TRANSMIT con ShopTurn, 129 con torneado, 128 TU, 282 Unidad configurar, 41 Execution from External Storage, 42 memoria global de programas de pieza, 43...
  • Página 364 Índice alfabético Pasos de trabajo finales para la puesta en marcha Manual de puesta en marcha, 07/2022, A5E50861039E AB...