GB
A
Remove the tank assembly from the front of the machine using the inset handle on the front of the tank assembly, lift the tank
assembly straight up (A).
Pull the tank assembly from the machine and place on the ground.
The battery can then be lifted from the machine for storage or charging using the handle on the battery (B).
For information relating to the operation and charging of your battery please refer to the battery and charger original operating
instructions.
Ausbau und Laden der Batterie
DE
Ausbau der Batterie
Vorderseite der Tankbaugruppe gerade nach oben (A).
Ziehen Sie die Tankbaugruppe aus der Maschine und legen Sie sie auf den Boden.
Informationen zum Betrieb und zum Laden Ihrer Batterie entnehmen Sie bitte der Originalbetriebsanleitung der Batterie und
des Ladegeräts.
Retrait et recharge de la batterie
FR
Retrait de la batterie
Servez-vous de la poignée intégrée à l'avant de l'ensemble du réservoir pour retirer ce dernier de l'avant de la machine, soulevez
l'ensemble droit vers le haut (A).
Retirez le réservoir de la machine et posez-le au sol.
Il est alors possible de retirer la batterie de la machine à l'aide de sa poignée (B) pour la ranger ou la recharger.
Pour toutes informations concernant le fonctionnement et la charge de votre batterie, voir le mode d'emploi d'origine de la
batterie et du chargeur.
De accu verwijderen en opladen
NL
De accu verwijderen
Verwijder het tanksamenstel van de voorzijde van de machine met behulp van de uitklapbare hendel aan de voorzijde van de tank en
til de tank recht naar boven op (A).
Trek het tanksamenstel uit de machine en plaats het op de grond.
Vervolgens kan de accu aan de hendel uit de machine worden getild om te worden opgeslagen of opgeladen (B).
Zie voor meer informatie over de bediening en het opladen van uw accu de originele bedieningshandleiding van de accu en
de oplader.
B
53
53