Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

B O L E R O F LU X T M 6 0 6 5 0 0 I N OX A
B O L E R O F LU X T M 6 0 6 5 0 0 B L AC K A
B O L E R O F LU X T M 9 0 6 5 0 0 I N OX A
Campana extractora T / Kitchen hood
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BOLERO FLUX TM 606500 INOX A

  • Página 1 B O L E R O F LU X T M 6 0 6 5 0 0 I N OX A B O L E R O F LU X T M 6 0 6 5 0 0 B L AC K A B O L E R O F LU X T M 9 0 6 5 0 0 I N OX A Campana extractora T / Kitchen hood Manual de instrucciones...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Instalación 3.
  • Página 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Installatie 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Página 4 - No flamear bajo la campana extractora. - PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con aparatos de cocina. - El aire no debe descargarse en un conducto de humos que BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 5 Realice la limpieza del aparato siguiendo las instrucciones de este manual. - Extreme la precaución durante la limpieza del aparato. Riesgo de quemaduras y/o cortes. Recomendamos el uso de guantes. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 6 - Precaución: El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante el funcionamiento. Tenga cuidado de BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 7 - Cecotec se exime de toda responsabilidad por cualquier daño o lesión causado como resultado de no seguir las instrucciones de instalación y/o funcionamiento contenidas en este manual de instrucciones. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 8 - CAUTION: accessible parts can become hot when used with cooking appliances. - Air must not be discharged into a duct that is used to exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 9 - When the kitchen hood and other non-electrically powered appliances are in simultaneous operation, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 10 - For safety reasons, only use the supplied fixing or mounting screws (if applicable, depending on the model) or screws of the same size as those recommended in this instruction manual. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 11 à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 12 IV. Pièces fonctionnant sous très basse tension de sécurité (à condition que ces pièces ne donnent pas accès à des pièces sous tension si elles sont déformées). BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 13 - La hotte aspirante doit être installée conformément aux instructions d’installation et en respectant toutes les mesures. - Tous les travaux d’installation doivent être effectués par une personne compétente ou un électricien qualifié. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 14 - N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur. - N’essayez jamais d’éteindre un feu avec de l’eau, éteignez l’appareil et couvrez la flamme, par exemple avec un BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 15 Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 16 V. Nicht brennbare Teile von Dunstabzugshauben. VI. Teile, die mit Schutzkleinspannung betrieben werden (vorausgesetzt, dass diese Teile keinen Zugang zu stromführenden Teilen ermöglichen, wenn sie verformt sind). BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 17 Geräte gleichzeitig in Betrieb sind, darf der Unterdruck in der Umgebung 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. - Wichtig! Trennen Sie während der Installation und Wartung immer die Stromversorgung. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 18 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. - Die örtlichen Vorschriften für die Ableitung von Luft müssen beachtet werden. - Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur die mitgelieferten BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 19 Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Installations- und/oder Betriebsanweisungen verursacht werden. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 20 - La distanza minima tra la superficie di appoggio delle pentole sul piano di lavoro e la parte più bassa della cappa aspirante, quando questa è collocata sopra un apparecchio a gas, deve BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 21 4 Pa (4 x 10-5 bar). - Importante! Scollegare sempre l’alimentazione durante l’installazione e la manutenzione. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 22 - Non usare un pulitore a vapore per pulire l’apparecchio. - Non tentare MAI di estinguere un incendio con l’acqua. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 23 Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 24 X. Peças que funcionam com tensão extra baixa de segurança (desde que estas peças não dêem acesso a partes sob tensão se estiverem deformadas). - Os regulamentos relativos à descarga de ar devem ser cumpridos. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 25 - Remova cuidadosamente o material de embalagem. Este é perigoso para as crianças. - Tenha atenção às bordas afiadas no interior do exaustor, especialmente durante a instalação e a limpeza. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 26 - Nunca utilize cabos de extensão, ligações de tomadas múltiplas ou elementos externos de ligação do temporizador. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 27 - Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 28 - Dingen die u nooit moet doen: XVI. Probeer de afzuigkap niet te gebruiken zonder het gaasfilter of als het filter overmatig vuil of vet is! BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 29 - Zorg ervoor dat het kanaal geen bochten heeft die scherper zijn dan 90 graden, omdat dit de efficiëntie van de afzuigkap vermindert. - Waarschuwing: Als de schroeven of het bevestigingsapparaat BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 30 - Het apparaat mag niet worden gebruikt als het netsnoer beschadigd of doorgesneden is. - Als het apparaat niet meer werkt of abnormaal functioneert, BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 31 - Musi umożliwiać odłączenie urządzenia od zasilania po instalacji. - Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 32 - Rzeczy, których: XIX. Nie próbuj używać okapu kuchennego bez filtra siatkowego lub jeśli filtr jest nadmiernie zabrudzony lub zatłuszczony. Nie instaluj okapu nad kuchnią BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 33 - Ostrzeżenie: Niezainstalowanie śrub urządzenia mocującego zgodnie niniejszą instrukcją może spowodować zagrożenie elektryczne. - Ostrzeżenie: Przed uzyskaniem dostępu do zacisków BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 34 - Jeżeli urządzenie przestanie działać działa nieprawidłowo, należy odłączyć je od sieci elektrycznej i skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Cecotec zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 35 - Pokud čištění neprovádí podle pokynů, hrozí nebezpečí požáru. - Neprovádějte flambování pod odtahovou digestoří. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 36 - Hromadění mastnoty v digestoři může způsobit nebezpečí požáru. Spotřebič čistěte podle pokynů uvedených v tomto návodu. - Při čištění spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti. Riziko popálení a/nebo pořezání. Doporučujeme používat rukavice. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 37 Dávejte pozor, abyste se nedotkli přístupných částí. Děti mladší 8 let by se měly držet dál, pokud nejsou pod stálým dohledem. - Je třeba dodržovat místní předpisy pro vypouštění do ovzduší. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 38 Cecotec. - Společnost Cecotec odmítá jakoukoli odpovědnost za škody nebo zranění způsobené nedodržením pokynů k instalaci a/ nebo provozu uvedených v tomto návodu k použití. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 39 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Campana extractora Kit de montaje Este manual de instrucciones BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 40 5. Fije el interior y el exterior de la chimenea a los soportes con dos tornillos (ST4*8mm). Fije la carcasa con tornillos de seguridad (ST4*30 mm). Fig. 8 Nota: En la carcasa trasera hay dos conductos de ventilación de seguridad. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 41 útil del aparato y hará que funcione correctamente. Siga las siguientes indicaciones: Método de limpieza 1: Sumerja los filtros de aluminio en agua caliente (40-50 °C), añada detergente y déjelos en BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 42 3. Para sustituir el filtro de carbono, proceda en orden inverso Sustitución de la bombilla/lámpara Importante: La bombilla/lámpara debe ser sustituida por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o técnicos con cualificación acreditada. Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación en el aparato.
  • Página 43 El motor no está bien Fije el motor correctamente sujeto La campana no está bien Fije la campana correctamente sujeta BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 44 Cualquier reparación eléctrica de este aparato debe ajustarse a las leyes locales y/o estatales. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec en caso de duda y antes de realizar cualquiera de las operaciones anteriores. Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación al abrirlo.
  • Página 45 ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 02878 / 02879 / 02884 Nombre del producto: Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Tensión nominal: 220-240 V Frecuencia nominal: 50 Hz...
  • Página 46 El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 47 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 48 Please note that the kitchen hood must not share the same ventilation duct with other appliances that use gas or other fuses. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 49 5. If you press the light button, both bulbs will light up. Press it again and the light will switch off. 6. Press the off button, the motor will switch off. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 50 2. The carbon filters are located on both sides of the motor. Turn them until they are firmly fixed. 3. To replace the carbon filter, proceed in reverse order. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 51 ENGLISH Replacing the light bulb/lamp Please note: The light bulb must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similarly qualified technicians. Always disconnect the power supply before performing any operation on the appliance. When handling the bulb, make sure that it has cooled down completely before any direct contact with your hands.
  • Página 52 Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must use only original spare parts. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 53 Always disconnect the device from the power supply when opening it. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 02878 / 02879 / 02884 Product name: Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Rated voltage: 220-240 V...
  • Página 54 Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 55 ENGLISH 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 56 Veuillez noter que la hotte aspirante ne doit pas partager le même tuyau d’évacuation d’air que d’autres appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 57 5. Appuyez sur le bouton d’éclairage pour que les deux lumières s’allument. Appuyez à nouveau sur ce bouton et les lumières s’éteindront. 6. Appuyez sur le bouton d’arrêt et l’appareil s’éteindra. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 58 2. Les filtres à charbon se trouvent des deux côtés du moteur. Tournez-les jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés. 3. Pour remplacer le filtre à charbon, procédez dans l’ordre inverse. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 59 Technique de Cecotec endommagé. pour remplacer le moteur. Le moteur est brûlé ou Veuillez contacter le Service dégage une mauvaise d’Assistance Technique de Cecotec odeur. pour remplacer le moteur. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 60 Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 61 électrique avant de l’ouvrir. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 02878 / 02879 / 02884 Nom du produit : Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Tension nominale : 220-240 V Fréquence nominale : 50 Hz...
  • Página 62 Le sélecteur de l’appareil a été placé sur la position « éteint ». Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 63 (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 64 Vergewissern Sie sich vor der Installation der Dunstabzugshaube, dass der Raum sauber ist, damit die Haube keinen Staub ansaugt. Bitte beachten Sie, dass die Dunstabzugshaube nicht mit anderen Geräten, die mit Gas BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 65 3. Wenn Sie die Taste für mittlere Leistung drücken, ertönt ein Signalton und der Motor läuft mit mittlerer Geschwindigkeit. 4. Wenn Sie die Taste für niedrige Leistung drücken, piept die Haube und der Motor läuft mit hoher Geschwindigkeit. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 66 Aktivkohle ist nach einer gewissen Zeit gesättigt, was die Adsorptionskapazität des Filters verringert. Die Kohlefilter kann nicht gewaschen oder gereinigt werden. Wenn seine Lebensdauer abgelaufen ist, müssen Sie ihn durch einen neuen ersetzen. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 67 Vergewissern Sie sich vor dem Auswechseln von Glühbirnen/Lampen, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Schützen Sie sich beim Auswechseln von Glühbirnen/Lampen vor Gefahren, indem Sie z. B. Handschuhe tragen. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 68 Kundendienst von Cecotec, um die Kabel gemäß dem Schaltplan anzuschließen. Fett fällt aus Die Filter sind stark Reinigen oder ersetzen Sie Aluminiumfiltern verschmutzt Aluminiumfilter sofort. heraus BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 69 Alle elektrischen Reparaturen an diesem Gerät müssen den örtlichen und/oder staatlichen Gesetzen entsprechen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den technischen Kundendienst von Cecotec, bevor Sie einen der oben genannten Schritte durchführen. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es öffnen.
  • Página 70 DEUTSCH 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 02878 / 02879 / 02884 Produktname: Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Nennspannung: 220-240 V Nennfrequenz: 50 Hz Gesamte Leistung: 168 W Motor: 165 W Lampe: 2 x 1.5 W...
  • Página 71 Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 72 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches). BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 73 Prima di installare la cappa aspirante, accertarsi che l’area sia pulita per prevenire l’aspirazione di polvere o sporcizia. Assicurarsi che la cappa aspirante non condivida lo stesso tubo di scarico con altri apparecchi a gas o altri combustibili. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 74 5. Premendo il tasto di potenza, si accendono entrambe le lampadine. Premendolo di nuovo, la luce si spegne. 6. Premendo il tasto di spegnimento, il motore si spegne. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 75 2. I filtri a carbone sono situati su entrambi i lati del motore. Ruotarli fino a quando non sono fissati saldamente. 3. Per sostituire il filtro a carbone, procedere nell’ordine inverso. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 76 Tecnica ufficiale di Cecotec per sostituire il motore. Il motore è bruciato o emette Contattare il Servizio di Assistenza un odore sgradevole. Tecnica ufficiale di Cecotec per sostituire il motore. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 77 Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. L’automanutenzione o la manutenzione non autorizzata compromettono l’uso sicuro dell’apparecchio e l’applicazione della politica di garanzia. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 78 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 02878 / 02879 / 02884 Nome del prodotto: Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Tensione nominale: 220-240 V Frequenza nominale: 50 Hz...
  • Página 79 Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le pile/batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 80 (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 81 Antes de instalar o exaustor, certifique-se de que o local está limpo para evitar a aspiração de pó ou de sujidade. O exaustor não deve partilhar o mesmo tubo de ventilação com outros aparelhos a gás ou outros combustíveis. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 82 5. Prima o botão Luz para acender as duas lâmpadas. Prima-a novamente para apagar a luz. 6. Prima o botão Desligar e o motor desligar-se-á. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 83 2. Os filtros de carvão encontram-se em ambos os lados do motor. Rode-os até ficarem bem fixos. 3. Para substituir o filtro de carvão, proceda pela ordem inversa. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 84 PORTUGUÊS Substituição da lâmpada Importante: A lâmpada deve ser substituída pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por técnicos qualificados. Desligue sempre a alimentação elétrica antes de efetuar qualquer operação no aparelho. Ao manusear a lâmpada, certifique-se de que esta arrefeceu completamente antes de qualquer contacto direto com as suas mãos.
  • Página 85 As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
  • Página 86 PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 02878 / 02879 / 02884 Nome do produto: Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Tensão nominal: 220-240 V Frequência nominal: 50 Hz Potência total: 168 W...
  • Página 87 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 88 PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Página 89 Houd er rekening mee dat de afzuigkap niet dezelfde ontluchtingspijp mag delen met andere apparaten die gas of andere brandstoffen gebruiken. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 90 5. Druk op de lichtknop en beide lampen gaan branden. Druk er nogmaals op en het lampje gaat uit. 6. Druk op de uitknop en de afzuigkap wordt uitgeschakeld. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 91 2. De koolstoffilters bevinden zich aan beide zijden van de afzuigkap. Draai ze tot ze stevig vastzitten. 3. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het koolstoffilter te vervangen BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 92 Technische Dienst van Cecotec om de afzuigkap te vervangen. Afzuigkap is verbrand of stinkt Neem contact op met het de Technische Dienst van Cecotec om de afzuigkap te vervangen. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 93 Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Página 94 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 02878/ 02879/ 02884 Productnaam: Bolero Flux TM 606500 Inox A/ Bolero Flux TM 606500 Black A/ Bolero Flux TM 906500 Inox A Nominale spanning: 220-240 V Nominale frequentie: 50 Hz...
  • Página 95 De schakelaar/regelaar van het apparaat stond in de “uit” positie. Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China/ Ontworpen in Spanje BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 96 (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 97 Przed montażem okapu należy upewnić się, że miejsce montażu jest czyste, aby zapobiec zasysaniu kurzu. Należy pamiętać, że okap nie może dzielić tej samej rurki wentylacyjnej z innymi urządzeniami zasilanymi gazem lub innym paliwem. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 98 4. Po naciśnięciu przycisku wysokiej mocy okap wyda sygnał dźwiękowy, a silnik będzie pracował z dużą prędkością. 5. Naciśnij przycisk światła, a obie żarówki zaświecą się. Naciśnij go ponownie, a kontrolka zgaśnie. 6. Naciśnięcie przycisku wyłączania spowoduje wyłączenie silnika. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 99 Wyjmij filtry aluminiowe. 2. Filtry węglowe znajdują się po obu stronach silnika. Obracaj je, aż zostaną mocno zamocowane. 3. Aby wymienić filtr węglowy, należy postępować w odwrotnej kolejności BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 100 Cecotec w celu wymiany silnika Silnik jest przypalony lub Skontaktuj się z oficjalnym serwisem wydziela zły zapach pomocy technicznej Cecotec w celu wymiany silnika BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 101 Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 102 źródła zasilania. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 02878 / 02879 / 02884 Nazwa produktu: Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Napięcie normalne: 220-240 V Frekwencja: 50 Hz Moc całkowita: 168 W...
  • Página 103 żadnej funkcji. Przełącznik/regulator urządzenia został ustawiony w pozycji „wyłączone”. Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 104 (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 105 Upozorňujeme, že odtahová digestoř nesmí sdílet stejnou ventilační trubku s jinými spotřebiči na plyn nebo jiná paliva. Pro usnadnění odtahu vzduchu by měla mít větrací trubka zakřivení ≥120° a měla by být připojena k vnější stěně. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 106 4. Pokud stisknete tlačítko vysokého výkonu, digestoř vydá zvukový signál a motor pracuje při vysoké rychlosti. 5. Pokud stisknete tlačítko světla, rozsvítí se obě žárovky. Znovu jej stiskněte a kontrolka zhasne. 6. Stiskněte tlačítko vypnutí a motor se vypne. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 107 Vyjměte hliníkové filtry. 2. Uhlíkové filtry jsou umístěny na obou stranách motoru. Otáčejte jimi, dokud nebudou pevně uchyceny. 3. Pro výměnu uhlíkového filtru postupujte v opačném pořadí BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 108 Cecotec Motor je spálený nebo Pro výměnu motoru se obraťte na nepříjemně zapáchá oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 109 Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se zařízení sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám v provozu. Obraťte se na Technický servis firmy Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Página 110 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 02878 / 02879 / 02884 Název produktu: Bolero Flux TM 606500 Inox A / Bolero Flux TM 606500 Black A / Bolero Flux TM 906500 Inox A Nominální napětí: 220-240 V Nominální frekvence: 50 Hz Celkový...
  • Página 111 Přepínač/ovladač zařízení byl nastaven do polohy „vypnuto“. Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 112 žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 114 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 600/900 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 115 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 116 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 117 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 118 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Closed Opened Opened Closed Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 BOLERO FLUX TM 606500 INOX A / BLACK A / 906500 INOX A...
  • Página 120 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01230927...