Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HT Instruments EQUITEST

  • Página 2  ...
  • Página 3 EQUITEST MANUALE D’USO USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 4 EQUITEST PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA DESCRIZIONE GENERALE PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO NOMENCLATURA ISTRUZIONI OPERATIVE MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE ASSISTENZA PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES GENERAL DESCRIPTION PREPARATION FOR USE NOMENCLATURE OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS SERVICE PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL PREPARACIÓN PARA EL USO...
  • Página 5 Descrizione terminali di misura 4.3. Descrizione stato dei LED indicatori 5. ISTRUZIONI OPERATIVE 5.1. Uso dello strumento con unità MASTER 5.2. Uso dello strumento con HT Equitest APP 6. MANUTENZIONE 6.1. Pulizia dello strumento 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Caratteristiche tecniche 7.2.
  • Página 6 EQUITEST 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alle normative IEC/EN61557 e IEC/EN61010-1, relative agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente...
  • Página 7 EQUITEST 1.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI ATTENZIONE • Lo strumento può essere usato per misure di RESISTENZA su installazioni con CAT III 300V verso terra • Non usare lo strumento su utenze con caratteristiche diverse da quelle riportate al § 7. La invitiamo a...
  • Página 8 EQUITEST 1.3. DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si intenda per categoria di misura. Al § 6.7.4: Circuiti di misura, essa recita:...
  • Página 9 EQUITEST 2. DESCRIZIONE GENERALE Lo strumento EQUITEST è progettato per l’esecuzione della misura di continuità dei conduttori di protezione ed equipotenziali con corrente di prova >10A AC nei seguenti modi: ➢ In modo indipendente con utilizzo dell’APP dedicata HT Equitest disponibile per sistemi iOS e Android, liberamente...
  • Página 10 EQUITEST 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1. CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché potesse essere consegnato senza danni. Si consiglia in ogni caso di controllarlo sommariamente per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
  • Página 11 EQUITEST 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO Fig. 1 Descrizione dello strumento Ingresso per collegamento a strumento Terminale di ingresso C1 MASTER con cavo C2050 LED WiFi Terminale di ingresso C2 LED POWER Terminale di ingresso P1 LED STATUS Terminale di ingresso P2...
  • Página 12 EQUITEST 4.2. DESCRIZIONE TERMINALI DI MISURA Fig. 2 Descrizione dei terminali di misura Barriera paramano Zona di sicurezza 4.3. DESCRIZIONE STATO DEI LED INDICATORI DESCRIZIONE Questo LED identifica lo stato di accensione dello strumento. Le seguenti situazioni sono possibili: ➢ Spento → strumento non alimentato ➢...
  • Página 13 MASTER), il LED WiFi è acceso in colore verde lampeggiante a identificare che lo strumento sta cercando di eseguire (se disponibile) un collegamento WiFi con un dispositivo mobile esterno tramite APP HT Equitest (vedere § 5.2) e non ha alcuna funzionalità nel collegamento con lo strumento MASTER 2.
  • Página 14 EQUITEST 5. Collegare i terminali a coccodrillo del set di cavi C7000 alle estremità dell’oggetto in prova (vedere Fig.3) 6. Premere il tasto GO/STOP sullo strumento MASTER per attivare la prova in modo Manuale. Lo strumento fornisce la corrente di prova >10A AC e il risultato di misura è...
  • Página 15 LED STATUS è acceso in colore verde fisso a identificare il funzionamento in modo Manuale 2. Scaricare e installare l’APP HT Equitest sul dispositivo mobile 3. Nella sezione “Impostazioni” del dispositivo mobile, entrare nella sezione “Connessioni → WiFi”, ricercare lo strumento “16230_xxxxxxxx”...
  • Página 16 EQUITEST 5. Collegare i due cavi neri del set di cavi C7000 alle boccole di ingresso P1 e P2 e i due cavi rossi alle boccole di ingresso C1 e C2 (vedere Fig.4) 6. Collegare i terminali a coccodrillo del set di cavi C7000 alle estremità...
  • Página 17 EQUITEST 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. CARATTERISTICHE TECNICHE Incertezza calcolata come ±[%lettura + (num. cifre) * risoluzione] a 23°C ± 5°C, <80%RH Continuità conduttori di protezione Campo [] Risoluzione [] Incertezza 0.001  1.999 (1.0lettura + 2cifre) 0.001 Corrente di prova: >10A AC (max resistenza cavi misura 0.7)
  • Página 18 Fusibile di protezione: Time-Leg 250V/1A (5x20mm) Comunicazione esterna Interfaccia strumenti MASTER: cavo seriale/ottico C2050 Interfaccia dispositivi mobili: WiFi (tramite APP HT Equitest) Indicazioni stati interni: LED bicolori Caratteristiche meccaniche Dimensioni (L x La x H): 210 x 115 x 60mm...
  • Página 19 EQUITEST 8. ASSISTENZA 8.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Página 20 Description of measuring leads 4.3. Status description of LED indicators 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. Use of the instrument with MASTER units 5.2. Use of instrument with HT Equitest APP 6. MAINTENANCE 6.1. Cleaning the instrument 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. Technical characteristics 7.2.
  • Página 21 EQUITEST 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES The instrument has been designed in compliance with IEC/EN61557 and IEC/EN61010-1 guidelines relevant to electronic measuring devices. For your safety and to prevent damaging the instrument, please strictly follow the procedures described in this manual and read carefully all notes preceded by symbol .
  • Página 22 EQUITEST 1.1. PRELIMINARY INSTRUCTION CAUTION • The instrument can be used for RESISTANCE measurements on installations with CAT III 300V to ground • Do not use the instrument on loads with technical specifications different by the same described in § 7...
  • Página 23 EQUITEST 1.3. DEFINITION OF MEASUREMENT CATEGORY Standard "“IEC/EN61010-1: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use, Part 1: General requirements” defines what measurement category, commonly called overvoltage category, is. § 6.7.4: Measured circuits, reads: circuits are divided into the following measurement categories: •...
  • Página 24 EQUITEST 2. GENERAL DESCRIPTION The EQUITEST instrument is designed to carry out the continuity measurement of protective and equipotential conductors with test current >10A AC in the following ways: • Independently using the dedicated HT Equitest APP available for iOS and Android systems, freely downloadable from the...
  • Página 25 EQUITEST 3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL CHECKS Before shipping, the instrument has been checked from an electric as well as a mechanical point of view. All possible precautions have been taken so that the instrument is delivered free of damage.
  • Página 26 EQUITEST 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT Fig. 1 Description of the instrument Input for connection to MASTER Input terminal instrument via C2050 cable WiFi LED Input terminal POWER LED Input terminal STATUS LED Input terminal Plug cable for connection to mains...
  • Página 27 EQUITEST 4.2. DESCRIPTION OF MEASURING LEADS Fig. 2 Description of measuring leads Hand protection Safe area 4.3. STATUS DESCRIPTION OF LED INDICATORS DESCRIPTION This LED identifies the power on status of the instrument. The following situations are possible: POWER ➢ Off → instrument not powered ➢...
  • Página 28 WiFi LED is on in green flashing color to identify that the instrument is trying to make (if available) a WiFi connection with an external mobile device via the HT Equitest APP (see § 5.2) and has no functionality in the connection with the MASTER instrument 2.
  • Página 29 EQUITEST 5. Connect the alligator clips of the C7000 cable set to the ends of the object under test (see Fig. 3) 6. Press the GO/STOP key on the MASTER instrument to activate the test in Manual mode. The instrument provides the test current >10A AC and the measurement result is shown on the...
  • Página 30 STATUS LED is steady green to identify the operation of the instrument in Manual mode 2. Download and install the HT Equitest APP on your mobile device 3. In the "Settings" section of the mobile device, enter the "Connections →...
  • Página 31 EQUITEST 6. Tap the “Measurement” button inside the APP to activate the test in Manual mode or simply by moving the test terminals if Automatic mode is selected. The instrument provides the test current >10A AC and the measurement result is shown within the APP (see Fig.4) with the “...
  • Página 32 EQUITEST 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy calculated as ± [%reading + (num. dgt) * resolution] at 23°C ± 5°C, <80%RH Continuity of protection conductors Range [] Resolution [] Accuracy 0.001  1.999 (1.0rdg + 2dgt) 0.001 Test current: >10A AC (max test cable resistance 0.7)
  • Página 33 Time-Leg 250V/1A (5x20mm) External communication MASTER instrument interface: optical cable C2050 Mobile devices interface: WiFi (via APP HT Equitest) Internal status indications: two colours LEDs Mechanical characteristics Dimensions (L x W x H): 210 x 115 x 60mm (8 x 5 x 2in) Weight (with integrated cable): approx.
  • Página 34 EQUITEST 8. SERVICE 8.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is warranted against any material or manufacturing defect, in compliance with the general sales conditions. During the warranty period, defective parts may be replaced. However, the manufacturer reserves the right to repair or replace the product.
  • Página 35 Descripción de los terminales de medida 4.3. Descripción de indicadores led de estado 5. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 5.1. Uso del instrumento con unidad MASTER 5.2. Uso del instrumento con HT Equitest APP 6. MANTENIMIENTO 6.1. Limpieza del instrumento 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1.
  • Página 36 EQUITEST 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido diseñado en conformidad con las directivas IEC/EN61557 y IEC/EN61010-1, relativas a los instrumentos de medida electrónicos. Por su seguridad y para evitar dañar el instrumento le rogamos que siga los procedimientos descritos en el presente manual y que lea con particular atención todos los procedimientos precedidos...
  • Página 37 EQUITEST 1.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARES ATENCIÓN • El accesorio puede ser usado para medidas de RESISTENCIA en instalaciones con CAT III 300V con respecto a tierra • accesorio instalaciones características distintas a las reportadas en el § 7 Le invitamos a que siga las normas habituales de seguridad orientadas a la protección contra tensiones...
  • Página 38 EQUITEST 1.3. DEFINICÍON DE CATEGORÍA DE MEDIDA La norma IEC/EN61010-1: Prescripciones de seguridad para aparatos eléctricos de medida, control y para uso en laboratorio, Parte 1: Prescripciones generales, definición de categoría de medida, comúnmente llamada categoría de sobretensión. En el §...
  • Página 39 EQUITEST 2. DESCRIPCION GENERAL El instrumento EQUITEST está diseñado para medir la continuidad de los conductores de protección y equipotenciales con corriente de prueba >10A CA en las siguientes maneras: • Utilizando de forma independiente la aplicación HT Equitest dedicada disponible para sistemas iOS y Android, que se puede...
  • Página 40 EQUITEST 3. PREPARACION AL USO 3.1. CONTROLES INICIALES El instrumento, antes de ser suministrado, ha sido controlado desde el punto de vista eléctrico y mecánico. Han sido tomadas todas las precauciones posibles para que el instrumento pueda ser entregado sin daños. Aun así se aconseja que controle someramente el instrumento para detectar eventuales daños sufridos durante el...
  • Página 41 EQUITEST 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO Fig. 1 Descripción del instrumento Entrada para conexión con instrumento Terminal de entrada C1 MASTER mediante cable C2050 LED WiFi Terminal de entrada C2 LED POWER Terminal de entrada P1 LED STATUS Terminal de entrada P2 Toma para conexión de alimentación de...
  • Página 42 EQUITEST 4.2. DESCRIPCIÓN DE LOS TERMINALES DE MEDIDA Fig. 2 Descripción de los terminales de medida Barrera paramano Zona de seguridad 4.3. DESCRIPCIÓN DE INDICADORES LED DE ESTADO DESCRIPCIÓN Este LED identifica el estado de encendido del instrumento. Las siguientes situaciones son posibles: ➢...
  • Página 43 (si estuviera disponible) una conexión WiFi con un dispositivo móvil externo mediante la APP HT Equitest (ver § 5.2) y no tiene ninguna funcionalidad en conexión con el instrumento MASTER 2. Conecte el instrumento al instrumento MASTER (ver la Fig. 3) mediante el cable C2050 suministrado en dotación (ver la Fig.
  • Página 44 EQUITEST 4. Conecte los dos cables negros del conjunto de cables C7000 en las entradas P1 y P2 y los dos cables rojos en las entradas C1 y C2 (ver la Fig. 3) 5. Conecte los cocodrilos del conjunto de cables C7000 al objeto en pruebas (ver la Fig.
  • Página 45 LED STATUS se enciende en color verde fijo que identifica el funcionamiento del instrumento en modo Manual 2. Descargue e instale la APP HT Equitest en su dispositivo móvil 3. En la sección "Configuración" del dispositivo móvil, ingrese a la →...
  • Página 46 EQUITEST 5. Conecte los dos cables negros del conjunto de cables C7000 en las entradas P1 y P2 y los dos cables rojos en las entradas C1 y C2 (ver la Fig. 4) 6. Conecte los cocodrilos del conjunto de cables C7000 al objeto en pruebas (ver la Fig.
  • Página 47 EQUITEST 7. ESPECIFICACIONES TECNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre calculada como ± [%lectura + (núm. dgt) * resolución] a 23°C ± 5°C, <80%RH Continuidad conductores de protección Escala [] Resolución [] Incertidumbre 0.001  1.999 (1.0lectura + 2dgt) 0.001 Corriente de prueba: >10A CA (max resistencia cables de medida 0.7)
  • Página 48 Fusible de protección: Time-Leg 250V/1A (5x20mm) Comunicación externa Interfaz instrumento MASTER: cable serial/óptico C2050 Interfaz dispositivos móviles: WiFi (mediante APP HT Equitest) Indicación estados internos: LED bicolor Características mecánicas Dimensiones (L x An x H): 210 x 115 x 60mm Peso (con cable integrado): aprox.
  • Página 49 EQUITEST 8. ASISTENCIA 8.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Página 50 4.2. Beschreibung Messzubehör 4.3. Beschreibung des Status der LEDs 5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH 5.1. Verwendung des instruments mit MASTER 5.2. Verwendung mit HT Equitest APP 6. WARTUNG UND PFLEGE 6.1. Reinigung des Instruments 7. TECHNISCHE DATEN 7.1. Technische Eigenschaften 7.2.
  • Página 51 EQUITEST 1. SICHERHEITS-VORKEHRUNGEN Dieses Instrument entspricht den Sicherheitsstandards IEC/EN61557 und IEC/EN61010-1 für elektronische Messinstrumente. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Instruments müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol vorangestellt ist.
  • Página 52 EQUITEST 1.1. VORBEREITENDE INSTRUKTIONEN WARNUNG • Das Instrument kann zur Messung von WIDERSTAND in Installationen mit CAT III 300V zu Erde benutzt werden. • Benutzen Sie das Instrument nicht in Installationen mit anderen Eigenschaften als denen, die im § 7 beschrieben sind.
  • Página 53 EQUITEST 1.3. MESSKATEGORIEN-DEFINITION Die Norm “IEC/EN61010-1: Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Labor Instrumente, Teil 1: Allgemeine Erfordernisse“, definiert Bedeutung Messkategorie, gewöhnlich auch Überspannungskategorie genannt. Unter Absatz 6.7.4: Zu messende Stromkreise, steht: Schaltkreise sind in die folgenden Messkategorien verteilt: •...
  • Página 54 Schutz- und Potentialausgleichsleitern mit einem Prüfstrom >10A AC auf folgende Weise: • Unabhängiger Betrieb mit HT Equitest APP, die für iOS- und Android-Systeme verfügbar ist und in den jeweiligen Stores kostenlos heruntergeladen werden kann, indem Sie auf die folgenden QR-Codes verweisen Kompatibilität mit Android-Systemen...
  • Página 55 EQUITEST 3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG Vor dem Versand wurden Elektronik und Mechanik des Instruments sorgfältig überprüft. Alle möglichen Vorkehrungen sind getroffen worden, damit das Instrument unbeschädigt ausgeliefert wird. Trotzdem empfehlen wir generell die Überprüfung des Instrumentes bei der Anlieferung, um möglichen erlittenen Schaden während Transports zu entdecken.
  • Página 56 EQUITEST 4. NOMENKLATUR 4.1. BESCHREIBUNG DES INSTRUMENTS Instrument Abb. 1 Beschreibung des Eingang zur Verbindung mit dem MASTER Eingangsbuchse C1 Instrument durch Kabel C2050 LED WiFi Eingangsbuchse C2 LED POWER Eingangsbuchse P1 LED STATUS Eingangsbuchse P2 Stecker zur Verbindung mit der Angaben über den Status der LEDs...
  • Página 57 EQUITEST 4.2. BESCHREIBUNG MESSZUBEHÖR Abb. 2 Beschreibung Messzubehör Handschutzvorrichtung Berührungszone 4.3. BESCHREIBUNG DES STATUS DER LEDS BESCHREIBUNG Diese LED gibt Informationen über die Einschaltung des Instruments. Die folgenden Situationen sind möglich: ➢ Aus → Instrument nicht versorgt POWER ➢ Grün →...
  • Página 58 Bedienungsanleitung des MASTER Instruments), die WiFi LED schaltet sich grün blinkend ein, um anzugeben, dass das Instrument versucht (wenn verfügbar) eine Wi -Verbindung mit einem externen Mobilgerät über die HT Equitest APP (siehe § 5.2) und hat keine Funktionalität in der Verbindung mit dem nstruments MASTER-I 2.
  • Página 59 EQUITEST 3. Prüfen Sie am MASTER Instrument die korrekte Erkennung des Instruments (siehe die entsprechende Bedienungsanleitung). 4. Verbinden Sie die zwei schwarzen Kabel des Kabelsatzes C7000 mit den Eingangsbuchsen P1 und P2, und die zwei roten Kabel mit den Eingangsbuchsen C1 und C2 (siehe Abb. 3) 5.
  • Página 60 Versorgungsspannung anzugeben, die STATUS LED schaltet auf konstantes grün ständig ein, um den Betrieb des Instruments im manuellen Modus 2. Laden Sie die HT Equitest APP herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät 3. Gehen Sie im Abschnitt „Einstellungen“ des Mobilgeräts zum Abschnitt „Verbindungen →...
  • Página 61 EQUITEST ordnungsgemäßen Betrieb anzuzeigen. Geräteinformationen (Modell, Seriennummer, FW-Version und Kalibrierungsdatum) werden im unteren Teil des Displays angezeigt 5. Verbinden Sie die zwei schwarzen Kabel des Kabelsatzes C7000 mit den Eingangsbuchsen P1 und P2, und die zwei roten Kabel mit den Eingangsbuchsen C1 und C2 (siehe Abb. 4) 6.
  • Página 62 EQUITEST 7. TECHNISCHE DATEN 7.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die Messgenauigkeit ist angegeben als ±[%Ablesung+(Ziffern) * Auflösung] bei 23°C ± 5°C, <80%RH Durchgang der Schutzleiter Bereich [] Auflösung [] Genauigkeit 0.001  1.999 (1.0Abl + 2Ziff) 0.001 Prüfstrom: >10A AC (max Widerstand der Messkabel 0.7) Leerlaufspannung: 4<...
  • Página 63 Schmelzsicherung: Time-Leg 250V/1A (5x20mm) Externe Kommunikation Schnittstelle für MASTER serielles/optisches Kabel C2050 Instrumente: Schnittstelle für WiFi (durch APP HT Equitest) MobilInstrumente: Angaben des internen Status: Zweifarbige LEDs Mechanische Eigenschaften Abmessungen (L x B x H): 210 x 115 x 60mm...
  • Página 64 EQUITEST 8. GARANTIE 8.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit...
  • Página 65 4.2. Description des cordons de mesure 4.3. Description de l'état des indicateurs LED 5. MODE D'EMPLOI 5.1. Utilisation de l’instrument avec MASTER 5.2. Utilisation avec HT Equitest APP 6. MAINTENANCE 6.1. Nettoyage de l'instrument 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Caractéristiques techniques 7.2.
  • Página 66 EQUITEST 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE L'instrument a été conçu conformément aux directives IEC/EN61557 et IEC/EN61010-1 relatives aux appareils de mesure électroniques. Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'instrument, veuillez suivre strictement les procédures décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les notes précédées du symbole...
  • Página 67 EQUITEST 1.1. INSTRUCTION PRÉLIMINAIRE ATTENTION • L'instrument peut être utilisé pour des mesures de RESISTANCE sur des installations avec CAT III 300V à la terre • Ne pas utiliser l’instrument sur des charges avec des spécifications techniques différentes celles décrites au § 7. Nous vous invitons à suivre les règles de sécurité...
  • Página 68 EQUITEST 1.3. DEFINITION DE CATEGORIE DE MESURE La norme IEC/EN61010-1 : Prescriptions de sécurité pour les instruments électriques de mesure, le contrôle et l’utilisation en laboratoire, Partie 1 : Prescriptions générales, définit ce que’on entend par catégorie de mesure, généralement appelée catégorie de surtension.
  • Página 69 EQUITEST 2. DESCRIPTION GENERALE L'instrument EQUITEST est conçu pour effectuer la mesure de continuité des conducteurs de protection et équipotentiels avec courant de test> 10A CA des manières suivantes: • En utilisant indépendamment avec l'application dédiée HT Equitest disponible pour les systèmes iOS et Android, téléchargeable gratuitement depuis les magasins respectifs en...
  • Página 70 EQUITEST 3. PREPARATION A L'UTILISATION 3.1. VÉRIFICATIONS INITIALES Avant expédition, l'instrument a été vérifié d'un point de vue électrique et mécanique. Toutes les précautions possibles ont été prises pour que l'instrument soit livré sans dommage. Cependant, une vérification approfondie de l'instrument est recommandée pour détecter tout dommage subi pendant le transport.
  • Página 71 EQUITEST 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT instrument Fig. 1 Description de l' Entrée pour connexion à l'instrument Borne d'entrée PRINCIPAL via le câble C2050 LED WiFi Borne d'entrée LED POWER Borne d'entrée LED STATUS Borne d'entrée Câble de connexion pour le raccordement Indication de l'état des LED...
  • Página 72 EQUITEST 4.2. DESCRIPTION DES CORDONS DE MESURE Fig. 2 Description des cordons de mesure Protection des mains Zone protégée 4.3. DESCRIPTION DE L'ETAT DES INDICATEURS LED DESCRIPTION Cette LED identifie l'état de mise sous tension de l'instrument. Les situations suivantes sont possibles : ➢...
  • Página 73 (si disponible) une connexion WiFi avec un appareil mobile externe via l'APP HT Equitest (voir § 5.2) et n'a aucune fonctionnalité dans la connexion avec l'instrument MASTER 2. Connecter l'instrument à l'instrument MASTER (voir Fig. 3) en utilisant le câble C2050 fourni (voir Fig.
  • Página 74 EQUITEST 5. Connectez les pinces crocodiles du jeu de câbles C7000 aux extrémités de l'objet à tester (voir Fig. 3) 6. Appuyez sur la touche GO/STOP de l'instrument MASTER pour activer le test en mode Manuel. L'instrument fournit le courant de test >10A AC et le résultat de la mesure est affiché...
  • Página 75 Fig. 4 Utilisation de l'instrument avec l'application HT Equitest Connectez l'instrument à l'alimentation électrique à l'aide du câble réseau fourni (voir Fig. 1 – partie 10). La LED POWER est verte fixe pour identifier la tension d'alimentation correcte, la...
  • Página 76 EQUITEST 5. Connectez les deux câbles noirs du jeu de câbles C7000 aux prises d'entrée P1 et P2 et les deux câbles rouges aux prises d'entrée C1 et C2 (voir Fig. 4) 6. Connectez les pinces crocodiles du jeu de câbles C7000 aux extrémités de l'objet à...
  • Página 77 EQUITEST 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Incertitude calculée comme ±[%lecture + (num.dgts*résolution)] à 23°C ±5°C,<80%RH Continuité des conducteurs de protection Résolution [ ] Échelle [] Incertitude 0.001  1.999 (1.0lecture + 2dgt) 0.001 Courant de test : >10A CA (résistance maximale du câble de test 0,7) Tension ouverte : 4<...
  • Página 78 Protection par fusible: Time-Leg 250V/1A (5x20mm) Communication externe Interface instrument MASTER: câble optique C2050 Interface appareils mobiles: WiFi (via APP HT Equitest) Indications d'état internes: LED bicolores Charactéristiques mécaniques Dimensions (L x La x H): 210 x 115 x 60mm Poids (avec câble intégré):...
  • Página 79 EQUITEST 8. ASSISTANCE 8.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Página 80 Descrição dos terminais de medição 4.3. Descrição do estado dos indicadores led 5. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 5.1. Uso do instrumento com unidade MASTER 5.2. Uso do instrumento com HT Equitest APP 6. MANUTENÇÃO 6.1. Limpeza do instrumento 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1.
  • Página 81 EQUITEST 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA O instrumento foi projetado em conformidade com os regulamentos IEC/EN61557 e IEC/EN61010-1 relativos a instrumentos de medição eletrônicos. Para sua segurança e para evitar danos ao instrumento, siga os procedimentos descritos neste manual e leia com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo.
  • Página 82 EQUITEST 1.1. INSTRUÇÕES PRELIMINARES ATENÇÃO • O instrumento pode ser utilizado para medições de RESISTÊNCIA em instalações com CAT III 300V terra • Não utilize o instrumento em utilizadores com caraterísticas diferentes das indicadas no § 7. Siga as regras normais de segurança orientadas para a proteção contra tensões perigosas e proteja o...
  • Página 83 EQUITEST 1.3. DEFINIÇÃO DA CATEGORIA DE MEDIÇÃO norma "IEC/EN61010-1: Requisitos segurança para equipamentos elétricos para medição, controlo laboratório, Parte 1: Requisitos gerais" define o que se entende por categoria de medição ou categoria de sobretensão. Ao § 6.7.4: Circuitos de medição, afirma: os circuitos são divididos nas seguintes categorias de medição:...
  • Página 84 Indicações LED para verificação do processo de medição • Ligação de a unidades MASTER série/ótico • Reconhecimento dos modos de funcionamento Manual e Automático • Ligação WiFi a dispositivos móveis através da APP HT Equitest em modo independente • Fusível de proteção de entrada...
  • Página 85 EQUITEST 3. PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO 3.1. CONTROLOS INICIAIS O instrumento foi verificado eléctrica e mecanicamente antes de ser enviado. Foram tomadas todas as precauções possíveis para garantir que possa ser entregue sem danos. No entanto, recomendamos que o verifique brevemente para detetar quaisquer danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Página 86 EQUITEST 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Fig. 1 Descrição do instrumento Entrada para ligação ao instrumento Terminal de entrada C1 MASTER através do cabo C2050 LED WiFi Terminal de entrada C2 LED POWER Terminal de entrada P1 LED STATUS Terminal de entrada P2 Indicação do estado do LED...
  • Página 87 EQUITEST 4.2. DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS DE MEDIÇÃO Fig. 2 Descrição dos terminais de medição Barreira de proteção de mão Zona de segurança 4.3. DESCRIÇÃO DO ESTADO DOS INDICADORES LED DESCRIÇÃO Este LED identifica estado de potência do instrumento. As seguintes situações são possíveis: ➢...
  • Página 88 (ver manual do instrução MASTER), o LED WiFi está aceso a verde intermitente para identificar que o instrumento está a tentar efetuar (se disponível) uma conexão WiFi com um dispositivo móvel externo através do APP HT Equitest (ver § 5.2) e não possui funcionalidade na conexão com o instrumento MASTER 2.
  • Página 89 EQUITEST 5. Ligar os clipes de jacaré do conjunto de cabos C7000 às extremidades do objecto de teste (ver Fig. 3) 6. Premir o botão GO/STOP no instrumento MASTER para activar o teste no modo Manual. O instrumento fornece a corrente de teste >10A CA e o resultado da medição é...
  • Página 90 LED STATUS está aceso a verde constante para identificar o funcionamento do instrumento em modo Manual 2. Baixe e instale o APP HT Equitest em seu dispositivo móvel 3. Na seção “Configurações” do dispositivo móvel, entre na seção →...
  • Página 91 EQUITEST 6. Ligar os clipes de jacaré do conjunto de cabos C7000 às extremidades do objecto de teste (ver Fig. 4) 7. Toque no botão “Medição” dentro do APP para ativar o teste no modo Manual ou simplesmente movendo os terminais de teste se o modo Automático estiver selecionado.
  • Página 92 EQUITEST 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS Incerteza calculada como ±[%leitura + (num. dgt) * resolução] a 23°C ± 5°C, <80%RH Continuidade dos condutores de proteção Escala [] Resolução [] Incerteza 0.001  1.999 (1.0 leitura + 2 dgt) 0.001 Corrente de teste: >10A CA (resistência máxima dos cabos de medição 0.7)
  • Página 93 Time-Leg 250V/1A (5x20mm) Comunicação externa Interface de instrumentos cabo em série/ótico C2050 MASTER: Interface do dispositivo móvel: WiFi (através da APP HT Equitest) Indicações estados internos: LEDs bicolores Caraterísticas mecânicas Dimensões (L x La x H): 210 x 115 x 60mm...
  • Página 94 EQUITEST 8. ASSISTENCIA 8.1. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento está garantido contra qualquer defeito de material e fabrico, em conformidade com as condições gerais de venda. Durante o período da garantia, as partes defeituosas podem ser substituídas, mas ao construtor reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto.
  • Página 95  ...