ISTRUZIONE D'IMPIEGO - OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - ISTRUCCIONES DE EMPLEO - BEDIENUNGSANWEISUNG
Visualizzazione dei parametri dell'impianto
Display of the system parameters - Affichage des paramètres de l'installation
Visualización de los parámetros de la instalación - Anzeige der Anlagenparameter
Stato uscita 1
Output 1 status - État de la sortie 1 - Estado salida 1 - Status Ausgang 1
U S C I T A 1 - O F F / O N - O U T 1 - O F F / O N - S O R T I E 1 - O F F / O N
S A L I D A 1 - O F F / O N - A U S G A N G 1 - O F F / O N
Se all'uscita 1 è stata assegnata la programmazione oraria sarà possibile modificare lo stato dei relé. (pag. 32).
Premere il tasto
MODE
per visualizzare lo stato uscita 2.
If the time programming is assigned to output 1, the relay status can be modified (page 32).
Press the key
MODE
to view output 2 status.
Si la programmation de l'horloge a été assignée à la sortie 1, il sera possible de modifier l'état des relais. (pag. 32).
MODE
Appuyer sur la touche
pour afficher l'état de la sortie 2.
Si a la salida 1 se ha asignado la programación horaria será posible modificar el estado de los relés. (pág. 32).
Presionar la tecla
MODE
para visualizar el estado salida 2.
Wenn dem Ausgang 1 die Programmierung der Uhrzeit zugeordnet wurde, kann der Relaisstatus geändert werden (Seite 32).
MODE
Die Taste
drücken, um den Status Ausgang 2 anzuzeigen.
30