ISTRUZIONE D'IMPIEGO - OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - ISTRUCCIONES DE EMPLEO - BEDIENUNGSANWEISUNG
Visualizzazione dei parametri dell'impianto
Display of the system parameters - Affichage des paramètres de l'installation
Visualización de los parámetros de la instalación - Anzeige der Anlagenparameter
Stato uscita 2
Output 2 status - État de la sortie 2 - Estado salida 2 - Status Ausgang 2
U S C I T A 2 - O F F / O N - O U T 2 - O F F / O N - S O R T I E 2 - O F F / O N
S A L I D A 2 - O F F / O N - A U S G A N G 2 - O F F / O N
Se all'uscita 2 è stata assegnata la programmazione oraria sarà possibile modificare lo stato dei relé. (pag. 32).
Premere il tasto
MODE
per tornare alla visualizzazione iniziale (ora).
If the time programming is assigned to output 2, the relay status can be modified (page 32).
Press the key
MODE
to return to the initial display (time).
Si la programmation de l'horloge a été assignée à la sortie 2, il sera possible de modifier l'état des relais. (pag. 32).
Appuyer sur la touche
MODE
pour retourner à l'affichage initial (heure).
Si a la salida 2 se ha asignado la programación horaria será posible modificar el estado de los relés. (pág. 32).
Presionar la tecla
MODE
para volver a la visualización inicial (hora).
Wenn dem Ausgang 2 die Programmierung der Uhrzeit zugeordnet wurde, kann der Relaisstatus geändert werden (Seite 32).
Die Taste
MODE
drücken, um zur Ausgangsanzeige zurück zu kehren (Uhr).
31