ISTRUZIONE D'IMPIEGO - OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - ISTRUCCIONES DE EMPLEO - BEDIENUNGSANWEISUNG
Segnalazione centralino Activo abbinato a ReStart / Autotest
Activo control system signals combined with ReStart/ Autotest
Signalisation Central Activo accouplé à ReStart / Autotest
Señalización central Activa combinada a ReStart / Autotest
Anzeige Steuerung Activo in Verbindung mit ReStart / Autotest
Scatto dell'interruttore differenziale
ReStart / Autotest esegue il test dell'impianto a seguito di uno sgancio dell'interruttore differenziale. La durata del test è di circa
1 minuto. Il messaggio sul display viene visualizzato per la durata del test.
Residual current circuit-breaker tripped
ReStart/ Autotest makes the system test following tripping of the residual current switch. The test lasts about 1 minute.
The message on the VDU is displayed for the duration of the test.
Déclenchement du disjoncteur différentiel.
ReStart / Autotest exécute le test de l'installation à la suite d'un déclenchement du disjoncteur différentiel. La durée du test est
d'environ 1 minute. Le message sur l'afficheur est visualisé pendant toute la durée du test.
Disparo del interruptor diferencial
ReStart / Autotest efectúa el test de la instalación después de un desenganche del interruptor diferencial. La duración del test es
de casi 1 minuto. El mensaje en la pantalla se visualiza durante la duración del test.
Auslösung des FI-Schutzschalters
ReStart / Autotest führt den Anlagentest nach einem Auslösen des FI-Schutzschalters aus. Die Testdauer beträgt ca. 1 Minute.
Die Meldung im Display wird für die Testdauer angezeigt.
T E S T I M P I A N T O - P L A N T T E S T - T E S T D E L ' I N S T A L L A T I O N
T E S T I N S T A L A C I Ó N - A N L A G E N T E S T
Durata test
Test duration
Durée du test
Duración test
Testdauer
60