Descargar Imprimir esta página

Electrolux Professional WH6-7CV Manual De Funcionamiento

Máquina centrifugadora

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
Máquina centrifugadora
WH6–7CV, WH6–8CV, WH6–11CV, WH6–14CV,
WH6–20CV, WH6–27CV, WH6–33CV
Tipo W3...
438917840/ES
Instrucciones originales
2023.01.02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional WH6-7CV

  • Página 1 Manual de funcionamiento Máquina centrifugadora WH6–7CV, WH6–8CV, WH6–11CV, WH6–14CV, WH6–20CV, WH6–27CV, WH6–33CV Tipo W3... 438917840/ES Instrucciones originales 2023.01.02...
  • Página 3 Indice Indice 1 Advertencias de seguridad........................5 Información general sobre seguridad...................6 Sólo para uso comercial ......................6 Certificación de ergonomía ......................6 Símbolos...........................7 2 Condiciones y exclusiones de la garantía ....................8 3 Información general..........................9 4 Manipulación ............................10 Carga .............................10 Detergente ..........................10 Para iniciar un programa de lavado ...................12 Fin del programa........................14 5 Menús y funciones ..........................15 Menú...
  • Página 5 Manual de funcionamiento 1 Advertencias de seguridad • El mantenimiento solo deberá realizarlo personal autorizado. • Solo deben emplearse repuestos, accesorios y consumibles autorizados. • Utilice solo detergente para el lavado de prendas con agua. No utilice nunca productos de limpieza en seco. •...
  • Página 6 Manual de funcionamiento Dosificación manual apartamento Edificio residencial Mats Lavandería automática Lavandería automática Wascomat Lavandería automática Mench Camping/playa Otro autoservicio – La máquina puede ser utilizada por niños de más de 8 años y personas con capaci- dad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, si han sido entrenadas para utilizarla por parte de la persona responsable de su seguri- dad y comprenden los riesgos asociados.
  • Página 7 Manual de funcionamiento En el caso de que un solo operador maneje varias máquinas, aumentarán los movimientos repetitivos y, como con- secuencia, crecerá exponencialmente el riesgo biomecánico relacionado. Siga las recomendaciones que se indican a continuación, tanto como sea posible, para evitar que los operadores su- fran lesiones.
  • Página 8 La garantía no incluye actividades de mantenimiento planificadas (incluidas las piezas necesarias para ello) ni el su- ministro de agentes de limpieza, salvo que se especifique por algún acuerdo local, sujeto a las condiciones del lugar. Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de centros de atención al cliente autorizados.
  • Página 9 Manual de funcionamiento 3 Información general En la máquina hay varios programas de lavado disponibles para diferentes segmentos de negocio, pero solo el pro- grama de lavado adecuado para el segmento de negocio seleccionado aparece en la pantalla de selección de programas.
  • Página 10 Manual de funcionamiento 4 Manipulación 4.1 Carga Introduzca las prendas en la máquina según las recomendaciones y cierre la puerta. Carga máxima recomendada WH6–7 7 kg WH6-8 8 kg WH6-11 11 kg WH6-14 14 kg WH6-20 20 kg WH6-27 27 kg WH6-33 33 kg 4.2 Detergente...
  • Página 11 Manual de funcionamiento Recipiente de detergente en la parte frontal de la máquina (opcional en WH6–14, WH6–20, WH6–27, WH6–33) Empuje para abrir el recipiente de detergente. Añada la cantidad correcta de detergente, blanqueador y suavizante de acuerdo con las recomendaciones. (No corresponde si se emplea la dosificación automática).
  • Página 12 Manual de funcionamiento 4.3 Para iniciar un programa de lavado Toque para seleccionar un programa en la lista. Dependiendo de la configuración de la máquina, los programas se muestran como lista o cuadrícula. fig.X01573A fig.X01573 En la vista de lista puede ver rápidamente los programas principales del programa de lavado: el cálculo de la dura- ción del programa, la temperatura máxima programada y la velocidad de centrifugado final en G.
  • Página 13 Manual de funcionamiento Active el menú de información para obtener más detalles sobre el programa seleccionado. La pantalla muestra información acerca de los distintos parámetros de programa. Información La temperatura actual Máxima temperatura programada Si hay un módulo de enfriamiento en el programa o no Desinfección térmica (mantenimiento de temperatura) El tiempo restante del módulo de programa actual Duración del programa...
  • Página 14 Manual de funcionamiento Antes del inicio es posible añadir información acerca de la carga del lavado que se ejecutará. Las opciones de menú se seleccionan en el menú de ajustes. Siga las instrucciones en pantalla respecto a cada opción de menú. Dicha in- formación se mostrará...
  • Página 15 Manual de funcionamiento 5 Menús y funciones 5.1 Menú principal Toque la tecla de menú para acceder al menú principal. La tecla de menú no será visible si se ha seleccionado alguno de los segmentos de autoservicio. Para acceder al menú...
  • Página 16 Manual de funcionamiento 5.1.1 Edit programs (modificar programas) En este menú es posible cambiar los ajustes de cualquier programa que no sea de los realizados en fábrica. Cambio de imagen de programa Cambio de nombre de programa Duplicación de programa Copia de módulo/parámetro Pegado de módulo/parámetro Duplicación y modificación de programas...
  • Página 17 Manual de funcionamiento Nota! No es posible cambiar el nombre o la imagen de los programas realizados en fábrica. Ejemplo: desea añadir 2 minutos al lavado principal de un programa de lavado realizado en fábrica 1. En el menú de modificación: duplique el programa que desee modificar. 2.
  • Página 18 Manual de funcionamiento Parámetros de los módulos de lavado principal, prelavado, aclarado, preaclarado y remojo: Ajustes de temperatura • Filling with pre heating (llenado con precalentamiento) – Realice el ajuste si el agua se debe calentar al máximo; “Filling max. temperature” (llenado a temperatura máxima), durante la fase de llenado.
  • Página 19 Manual de funcionamiento Barrido de los compartimentos de detergente Seleccione los compartimentos del depósito de detergente que se barrerán en el módulo. El depósito frontal tiene 6 compar- timentos pero 1a y 1b se barren en paralelo y esto también se aplica a 2a y 2b. El depósito superior tiene 4 compartimentos. En los programas de fábrica los compartimentos se utilizan como se indica a continuación: •...
  • Página 20 Manual de funcionamiento Nivel de agua Nivel de agua WH6–7 WH6-8 WH6-11 WH6-14 WH6-20 WH6-27 WH6-33 0.Low 1.Low Medium 2.Medium 3.Medium High 4.High 5.Extra High 6. Muy alta 6. Very high 5. Extra high 4. High 3. Medium high 2. Medium 1.
  • Página 21 Manual de funcionamiento 5.1.2 Estadísticas Esta función se utiliza para comprobar las estadísticas de la máquina. Por ejemplo, horas totales de ejecución del programa, productos químicos utilizados, cortes de energía, etc.
  • Página 22 Manual de funcionamiento 5.1.3 Pumps (bombas) En este menú puede administrar los sistemas/bombas de dosificación como Dosave, Jetsave u otras bombas co- nectadas a la máquina. Pumps (bombas) Seleccione el tipo de bomba conectada • Seleccione “Peristaltic” (peristáltica) para Dosave (o cualquier otro sistema o bombas de dosificación conectados a las salidas digitales (relé)).
  • Página 23 Manual de funcionamiento 5.1.4 Settings (ajustes) En este menú es posible realizar diversos ajustes. La tabla presenta algunos de los ajustes que se pueden cambiar/ fijar. Idioma • Idioma predeterminado – Elija en la lista desplegable el idioma que se utilizará como predeterminado en la máquina. •...
  • Página 24 Manual de funcionamiento • Programs Select if buttons for selection of chemicals shall be visible or not on the start screen. There can be a maximum of three buttons for chemical selection. One for detergent, one for bleach and one for softener. For each button it is possible to select the following: –...
  • Página 25 Manual de funcionamiento Weight calibration (calibración de peso) Si el peso mostrado se desvía del real, puede ser necesaria una calibración a cero. Siga las instrucciones en pantalla. Happy hour (hora feliz) Aquí puede fijar descuentos (en % o importes fijos) para días de semana y horas de los días. Sistemas de pago y reservas Hay varias maneras de comunicarse con los sistemas de pago y de reserva.
  • Página 26 Manual de funcionamiento 5.1.5 Servicio Este menú se emplea fundamentalmente para solucionar problemas y realizar pruebas de funcionamiento. • Es posible activar o desactivar las salidas y también comprobar el estado de las entradas. • Se puede especificar la velocidad y la dirección del motor del tambor. •...
  • Página 27 Manual de funcionamiento 5.1.6 Transfer (transferir) Este menú se usa para transferir/copiar programas y ajustes de una máquina a otra mediante una memoria USB. Si- ga las instrucciones en pantalla. Descargue informes de estadísticas del periodo seleccionado. Transfiera programas de lavado a y desde la unidad USB mediante arrastrar y soltar. Cargue imágenes de programa de lavado desde la unidad USB.
  • Página 28 Manual de funcionamiento 6 Mantenimiento 6.1 Información general El propietario de la máquina / lavandería debe realizar las tareas de mantenimiento periódicamente. Nota! La falta de mantenimiento puede deteriorar el funcionamiento de la máquina y estropear los componentes. 6.2 Es el momento de realizar el mantenimiento Cuando aparezca en la pantalla el mensaje TIEMPO PARA MANTENIMIENTO, póngase en contacto con el propietario de la máquina o de la lavandería para que realice las tareas de mantenimiento (en su caso, se mostrará...
  • Página 29 Manual de funcionamiento Recipiente de detergente situado en la parte superior de la máquina Limpie regularmente el compartimento del detergente para evitar que se atasque con restos de detergente. fig.X01622A Recipiente de detergente situado en la parte frontal de la máquina Empuje para abrir el recipiente de detergente.
  • Página 30 Manual de funcionamiento Desbloquee el compartimento de suavizante con el cierre de seguridad y retírelo del recipiente. fig.X01618 Retire los sifones y la tapa del compartimento de suavizante. Limpie todas las piezas con agua caliente y, por ejemplo, con un cepillo pequeño. fig.X01620 Limpie el recipiente de detergente y la zona sobre el mismo, por ejemplo, con un paño húmedo.
  • Página 31 Manual de funcionamiento Vuelva a montar todas las piezas e introduzca los compartimentos en el recipiente de detergente. No olvide bloquear los compartimentos cuando termine. fig.X01619B 6.4.1 Descalcificación Cuando haya que descalcificar la máquina: Utilice el programa especial de limpieza de la máquina. Si el programa no está disponible, utilice el menú Settings (ajustes) para añadir el programa a la pantalla de selección de programas.
  • Página 32 Manual de funcionamiento 6.6 Toma de agua Compruebe regularmente el filtro de la toma de agua. Límpiela, en caso necesario. Desmonte la manguera de la toma de agua y saque el filtro (A). Cuando vuelva a montarlo, asegúrese de que el filtro está en su sitio y que todo está bien conectado. fig.7706 6.7 Limpieza de elementos de mopas (Solo para máquinas de lavado de mopas).
  • Página 33 Manual de funcionamiento 7 Información sobre la eliminación 7.1 Eliminación del aparato al final de su vida útil Antes de eliminar la máquina, se recomienda inspeccionarla atentamente y comprobar que no haya partes de la es- tructura que puedan ceder o romperse durante el desguace. Las piezas de la máquina se deben desechar de manera diferenciada, en función de sus distintas características (por ej., metales, aceites, grasas, plástico, goma, etc.).
  • Página 36 Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...

Este manual también es adecuado para:

Wh6-8cvWh6-11cvWh6-14cvWh6-20cvWh6-27cvWh6-33cv