Resumen de contenidos para Electrolux Professional WB6-20
Página 1
Instrucciones de instalación Lavarodas centrifugadoras WB6–20 — WB6–27 — WB6–35 Clean Room 05201149/ES traducido del ingles...
Página 3
Indice Indice 1 Normas de seguridad ..........................5 Símbolos...........................8 Equipo de protección personal....................8 Instrucciones preliminares ......................10 2 Información medioambiental ......................10 3 Nota acerca de la alimentación eléctrica de CA ...................12 4 Explicación de la placa de datos ......................13 5 Procesos de consignación .........................17 6 Manipulación ............................18 Elevación con una carretilla elevadora..................18 Levantamiento con cinchas de manutención ................18...
Página 5
Instrucciones de instalación 1 Normas de seguridad Se instalará el aparato conforme a las normativas vigentes, utilizándose únicamente en un lugar bien ventilado. Consultar las guías antes de instalar y utilizar el aparato. Lea la guía de utilización previamente a cualquier utilización. Los usuarios han de aprender a conocer el funcionamiento de la máquina.
Página 6
Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN Desconectar todas las fuentes de energía antes de intervenir en la máquina. Las máquinas cumplen con la directiva europea CEM (Compatibilidad Electromagnéti- ca), habiéndose ensayado en laboratorio y aprobado como tales. Por lo tanto, no se permite añadir hilos o cables eléctricos sin blindar en los armarios, haces de cables o canaletas.
Página 7
Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN En el caso de una lavadora de barrera (dos puertas exteriores), asegúrese de tener más presión en el área de ropa limpia (lado de descarga) que en el área de ropa sucia (lado de carga) para asegurarse de no succionar bacterias del lado sucio al lado limpio.
Página 8
Instrucciones de instalación 1.1 Símbolos Precaución. Precaución, presencia de tensión peligrosa. Precaución, superficie caliente. Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. Cuidado! No utilice sin los cárteres de protección. 1.2 Equipo de protección personal A continuación se ofrece una tabla resumen del Equipo de Protección Personal (EPP) que ha de utilizarse durante las diversas fases de la vida de servicio de la máquina.
Página 9
Instrucciones de instalación Uso normal : El calzado de seguridad debe definirse para un uso en suelo húmedo.
Página 10
Instrucciones de instalación 1.3 Instrucciones preliminares ADVERTENCIA Riesgo de atasco al abrir la puerta inferior para descargar ADVERTENCIA Riesgo de atasco con el carro y la puerta inferior al abrir (si la altura del carro = 850 ADVERTENCIA Riesgo de que la puerta superior se levante rápidamente al cargar 2 Información medioambiental Con la intención de suministrar al usuario final información medioambiental útil y necesaria, deseamos precisar lo siguiente:...
Página 11
Instrucciones de instalación • En Francia, los poseedores de residuos de embalaje de un volumen inferior a 1100 litros pueden enviarlos al de- partamento local de recogida y tratamiento. Si se supera ese volumen, los poseedores de residuos de embalaje deben cumplir con la evaluación de su reutilización, reciclaje o cualquier otra medida destinada a generar mate- riales o energías reutilizables o a suministrarlos mediante contrato a un intermediario autorizado para su transpor- te, comercialización o reciclaje.
Página 12
Instrucciones de instalación 3 Nota acerca de la alimentación eléctrica de CA Según la norma EN 60204-1:1997, la máquina requiere suministro de CA, con las características que se indican a continuación: 4.3.2 - Suministros de corriente CA Voltaje: Voltaje constante: de 0,9 a 1,1 del voltaje nominal. Frecuencia: De 0,99 a 1.01 de la frecuencia nominal continua.
Página 13
Instrucciones de instalación 4 Explicación de la placa de datos En este capítulo se explica la información que contiene la placa de datos del producto. • Commercial name : Nombre habitual de su producto ( i.e. WB6–20). • Type: tipo de producto (el mismo que aparece en la Declaración de conformidad CE si se ha suministrado con certificación CE).
Página 14
Instrucciones de instalación Calentamiento eléctrico: • P.Max: potencia máxima instalada en el producto. • Potencia de motorización en kW y su clase de aislamiento (F). • Potencia de calentamiento W.
Página 15
Instrucciones de instalación Calefaccion de gas : Lado izquierdo • P.Max: potencia máxima instalada en el producto. • Potencia de motorización en kW y su clase de aislamiento (F). • Potencia de calentamiento W. • Número de autorización de gas dependiendo del equipo, excepto el producto ETL (empieza por 1312/..) Lado derecho •...
Página 16
Instrucciones de instalación Calentamiento por vapor: Lado izquierdo • P.Max: potencia máxima instalada en el producto. • Potencia de motorización en kW y su clase de aislamiento (F). • Potencia de calentamiento W. Lado derecho • P.Maxi.: presión máxima (kPa). Si desea información adicional, solicítela a nuestro departamento de calidad.
Página 17
Instrucciones de instalación 5 Procesos de consignación El encarte rojo que figura al principio de la presente guía recoge de manera esquemática el procedimiento de con- signación siguiente. Se lo desea, puede desprender el cartel y colocarlo cerca de la máquina a fin de recordar al per- sonal de mantenimiento cuales son las consignas de seguridad.
Página 18
Instrucciones de instalación 6 Manipulación Importante Es obligatorio que todas estas operaciones las realicen especialistas en manipulación. Antes de llevar a cabo cualquier manipulación, asegúrese de que las cuatro bridas de transporte siguen estando en su lugar y correctamente apretadas. Para ello basta con retirar la cubierta anterior y la posterior y verificar la presencia de las cuatro bridas (B).
Página 19
Instrucciones de instalación Precaución Coloque correctamente las cinchas de manutención para evitar dañar las piezas de la máquina. Precaución Para evitar cualquier deterioro de la carrocería, no debe Ud. en ningún caso subirse a la máquina. 7 Embalaje-Peso 7.1 Embalaje Dimensiones de la caja en mm/in Size A Size B...
Página 20
Instrucciones de instalación 7.2 Peso Peso in kg/lb (máquina + caja calada)* Lavadora centrifugadora Tipo WB6–20 700/1543 Lavadora centrifugadora Tipo WB6–27 740/1631 Lavadora centrifugadora Tipo WB6–35 800/1764 * El peso exacto depende de los accesorios acoplados.
Página 21
Instrucciones de instalación 8 Características técnicas 8.1 Características técnicas Unidades WB6–20 WB6–27 WB6–35 Diámetro del tambor Longitud del tambor Volumen del tambor litre Apertura puertas tambor (LxA) 350x400 450x400 600x400 Apertura puerta cuba (LxA) 365x587 468x587 658x587 Factor G, máx. Carga específica Superficie al suelo m²...
Página 25
Instrucciones de instalación Vista trasera Lado derecho Conexión del desagüe Vista de encima 9 Niveles acústicos El nivel de potencia acústica de la máquina está determinado según la norma ISO 3747:2012. Según la norma IEC 60704–2–4 los valores de ruido aéreo medidos en la máquina durante el lavado y el centrifuga- do se indican en el cuadro siguiente: Lavado dB(A)
Página 26
Instrucciones de instalación 10 Iluminación del puesto de trabajo Se diseñará la iluminación de manera a evitar el cansancio visual del operador (uniformidad correcta, sin deslumbra- miento molesto) y posibilitar la detección del peligro. El valor medio de iluminación recomendado por la industria del vestido para la "visita" es de 500 luxen el puesto de trabajo.
Página 27
Instrucciones de instalación * Mínimo 70 mm (2.76″),, máximo 100 mm (4″),. d2026 • La barrera de separación (3) ha de formarse antes de la instalación de la máquina. • Montar la junta de goma (2) en la sección de aluminio (1). •...
Página 28
Instrucciones de instalación 13 Instalación mecánica Según su destino, la lavadora centrifugadora se entrega desnuda o colocada sobre un paleta de transporte y/o em- balada con una película plástica. En algunos casos, puede suministrarse en una caja o en un contenedor de madera para transporte marítimo. 13.1 Desembalaje Retire la película de plástico o quite la máquina del paleta de transporte.
Página 29
Instrucciones de instalación Advertencia Seguridad eléctrica. Dado que la goma es un excelente aislante eléctrico, es obligatorio poner a tierra la máquina. Desplazamiento de las máquinas selladas con los patines amortiguadores. • Sencillamente basta con levantar la máquina y arrancarlos. 13.4 Instrucciones para la fijación de la máquina al suelo Precaución Sólo para máquinas sin sistema de pesaje.
Página 30
Instrucciones de instalación Precaución Sólo para máquinas con sistema de pesaje. Poner la máquina sobre un piso estable perfectamente plano y horizontal. Controlarlo con un nivel de burbuja (ver croquis). Cada punto debe estar nivelado. Patines : P Nivel de burbuja : N Tacos de fijación: F Bridas : B Marque el lugar del agujero a perforar para los tacos de fijación (F) y perfore los agujeros de fijación de las bridas...
Página 31
Instrucciones de instalación Importante No manipule nunca la máquina sin las bridas de transporte. 15 Entrada de baño (agua + detergentes) La lavadora extractora está equipada con una brida DN 20, una brida de acoplamiento DN 20 y una junta para la en- trada de agua.
Página 32
Instrucciones de instalación Barrier washer 15.1 Conexión de suministro de agua externo La instalación eléctrica debe ser realizada por personal autorizado Todo el equipo externo que está conectado a la máquina debe estar aprobado por CE / EMC y conectado me- diante un cable blindado aprobado.
Página 33
Instrucciones de instalación 16 Conexión de desagüe El manguito de evacuación de la máquina tiene un diámetro exterior de 75 mm. Se localiza la máquina debajo. El colector de aguas residuales de diámetro 150 mm (realización por parte del cliente) debe tener una pendiente de 3 cm/m y resistir a una temperatura de 90 °C.
Página 34
Instrucciones de instalación Precaución El interruptor principal se encuentra en el lado derecho de la máquina, identificado por esta etiqueta. Nota! El empleo de electrónica de potencia (por ejemplo, variador, filtro) pede ocasionar activaciones intempesti- vas de los disyuntores con dispositivo de corriente diferencial 30 mA. Por lo tanto, hay que utilizar un DDR de tipo B de inmunidad reforzada de 300 mA de conformidad con la nor- ma NFC 15100 para nuestras lavadoras.
Página 35
Instrucciones de instalación Tipo de Potencia Intensidad Sección del cable Calentamiento Tensión de alimentación Protección máquina instalada nominal de alimentación Eléctrica 380/415 V 3+E ~ 50/60 Hz 15 kW 21.6 A 4 x 6 mm² 3 x 32 A WB6–20 Vapor indirecto 380/415 V 3+E ~ 50/60 Hz 6 kW...
Página 36
Instrucciones de instalación 18.1 Esquemas de conexión de los productos de lavado líquidos Le aconsejamos que adopte uno de los dos sistemas de la página contigua para conectar los productos de lavado líquidos. Controlador de dosis de entrada única con un sistema de aclarado obligatorio. Depósito de retención Válvula 3 vías Bomba...
Página 37
Instrucciones de instalación 18.2 Conexión eléctrico de los productos liquidos La instalación eléctrica se efectuará solo por personal cualificado. La tarjeta relé salida A8 permite conectar de 1 a 16 electroválvulas de productos detergentes líquidos. Localiza en el armario eléctrico. Introducir los cables de conexión por las pasas-tabiques y las canaletas eléctricas de la máquina.
Página 38
Instrucciones de instalación 19 Calentamiento vapor indirecto Conexión del vapor y los condensados Alimentación vapor Más arriba de la lavadora-centrifugadora, el cliente instalará un purgador de línea, una válvula de cierre manual con volante bloqueable en posición cerrada (se descartarán las válvulas ¼ revolución) así como un filtro. Los valores siguientes se aplican a la presión de vapor.
Página 39
Instrucciones de instalación 20 Conexión de aire comprimido Precaución Esta conexión de aire comprimido es solo para los modelos WB6 con una de las siguientes opciones: Opción de “clean room”: para pilotar la válvula de drenaje. Calentamiento de vapor a baja presión : para pilotar la válvula de entrada de vapor. La válvula de parada manual que se puede bloquear en la posición cerrada (proporcionada por el cliente) debe ins- talarse en el suministro de aire comprimido de la máquina.
Página 40
Instrucciones de instalación Lavadora sin barrera Lavadora de barrera...
Página 41
Instrucciones de instalación 21 Conexión de la toma de aire La dispositivo que permite que la cuba comunique con el aire libre desemboca en la parte superior de la máquina. Conecte el fuelle ⌀ 60 a este orificio. Conecte el conducto de toma de aire en el exterior de la lavandería, respetando la legislación vigente. La conducción de aire debe resistir a una temperatura de 100 °C y permitir el retorno de condensación hacia la máquina.
Página 42
Instrucciones de instalación 22 Seccione de los cables de alimentación Las secciones de los cables de alimentación que mencionamos en nuestros documentos, lo son únicamente a modo indicativo. A fi n de conseguir un valor que corresponda perfectamente a su aplicación y tome en cuenta los distintos factores de corrección para su instalación, le invitamos a consultar los siguientes cuadros.
Página 43
Instrucciones de instalación Cuadro 4 (factores de corrección B2, C y E para agrupamiento de cables) Fijado a una pared o en Fijado a Número de cables Colocación en conducto canal una vía de cables 1.00 1.00 1.00 0.80 0.85 0.87 0.65 0.75...
Página 45
Instrucciones de instalación 23.1 Desbloqueo : Retire la solapa sobre la puerta exterior del tambor. (Lado de carga) Coloque la herramienta para tener que “enganchar” en el orificio de apertura de la cerradura de la puerta.
Página 46
Instrucciones de instalación Tire con la herramienta para desbloquear la puerta exterior del tam- bor. Pero la puerta todavía está cerrada y todavía no puede abrirse. Coloque la herramienta en el segundo agujero.
Página 47
Instrucciones de instalación Acciones a realizar para utilizar la herramienta: 1. Tire de la placa de matal para liberar el sistema de bloqueo. 2. Empuje con la herramienta para desbloquear. Mantenga la herramienta en esta posición mientras abre la puerta ex- terior del tambor.
Página 48
Instrucciones de instalación Empuje la puerta para cerrarla. Acciones a realizar para utilizar la herramienta: 1. Tire de la placa de chapa para liberar el sistema de bloqueo. 2. Presione con la herramienta para desbloquear. 3. Empuje la puerta para bloquearla previamente. (Bloqueo físico, no bloqueo eléctrico)
Página 49
Instrucciones de instalación Prebloqueo físico en detalles: 1. Tire de la placa de chapa para liberar el sistema de bloqueo. 2. Tire con la herramienta para liberar el sistema de bloqueo. 3. Cuando empuja la puerta del tambor exterior, la puerta se bloquea físicamente.
Página 50
Instrucciones de instalación 23.3 Reiniciar el sistema de bloqueo eléctrico: EL TAMBOR INTERIOR ESTÁ DESBLOQUEADO : La máquina está apagada. Por defecto, el relé KA3 no está activado (el sistema de indexación está en posición de desbloqueo) 1. Activar manualmente KA3. 2.
Página 51
Instrucciones de instalación 24 Prueba de funcionamiento Precaución Antes de poner la máquina en servicio, realice las pruebas de funcionamiento. Se encargará el control del funcionamiento a un técnico acreditado. Advertencia Antes de cualquier rotación del tambor, asegúrese de haber retirado los suministros al tambor. ver capítulo ”Apertura manual de puertas exteriores”.
Página 52
Instrucciones de instalación • Compruebe que el tambor esté vacío. • Abra las válvulas manuales de agua. Abra también la válvula de vapor si la máquina se calienta por vapor. • Ponga la máquina en modo lavado y asegúrese de que el motor gira alternativamente en un sentido y después en el otro, como debe ser en modo de lavado.
Página 53
Instrucciones de instalación 25 Conversión de unidades de medida La siguiente es una lista de correspondencias de las unidades utilizadas con mayor frecuencia, para evitar la necesi- dad de utilizar tablas de conversión de unidades. 1 bar = 100.000 Pa Unidad térmica británica 1 Btu = 1055,06 J 1 bar = 1,019 7 kg/cm²...
Página 54
Instrucciones de instalación 26 Información sobre la eliminación 26.1 Eliminación del aparato al final de su vida útil Antes de eliminar la máquina, se recomienda inspeccionarla atentamente y comprobar que no haya partes de la es- tructura que puedan ceder o romperse durante el desguace. Las piezas de la máquina se deben desechar de manera diferenciada, en función de sus distintas características (por ej., metales, aceites, grasas, plástico, goma, etc.).
Página 56
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...