Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
Lavabiancheria
Manual de instrucciones
Lavadora
WE 170PP
Traduzione delle istruzioni originali.
157006396-A-452021
Traducción de las instrucciones originales.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional WE 170PP

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Lavabiancheria Manual de instrucciones Lavadora WE 170PP Traduzione delle istruzioni originali. 157006396-A-452021 Traducción de las instrucciones originales.
  • Página 2 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............... 29 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux Professional. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 3 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Página 4 Attenersi alle istruzioni fornite insieme • all'apparecchiatura. Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto. • Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se • l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni.
  • Página 5 ITALIANO Non collocare un contenitore sotto l'apparecchiatura • per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare. 1.3 Collegamento elettrico L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra • adeguata. Il produttore non è responsabile per le conseguenze dovute a un sistema di messa a terra errato.
  • Página 6 L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati. Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non • usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti dispositivi nuovi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà...
  • Página 7 ITALIANO prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. 1.7 Illuminazione interna AVVERTENZA! Rischio di lesioni. Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il • fascio luminoso. Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di • Assistenza autorizzato. 1.8 Assistenza Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro •...
  • Página 8 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica dell'apparecchiatura Piano di lavoro Erogatore del detersivo Pannello comandi Maniglia dell'oblò Luce interna Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico e apertura d'emergenza dell'oblò Per mettere in piano l'elettrodomestico 2.2 Accessori Chiave Per rimuovere i bulloni per il trasporto. Supporto di plastica del tubo Per collegare il tubo di scarico al bordo del lavello.
  • Página 9 ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni fornite Kit di installazione in colonna con l'accessorio. Kit di ancoraggio Se si installa l'apparecchiatura su una base di cemento, assicurarsi di aver Il kit per l'installazione in co- ordinato il kit di ancoraggio appropriato. lonna può...
  • Página 10 Il detersivo liquido può essere caricato Contenitore del detersivo automaticamente da un contenitore esterno esterno. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio. 3. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Assicurarsi che tutti i dadi per il 5. Impostare e avviare un programma trasporto siano stati rimossi.
  • Página 11 ITALIANO 4.2 Visualizza Spia fase di lavaggio. Spia fase di risciacquo. Spia del programma. Spia fase di centrifuga. Velocità di centrifuga del programma. Questo indicatore viene visualizzato quando l'apparecchiature è con- nessa alla macchina che funziona a batterie. Indicatore tempo restante prima delle fine e valore. La cifra mostra anche: •...
  • Página 12 Programmi e tempe‐ Carico mas‐ Descrizione del programma ratura dell'acqua simo Velocità di centrifuga Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa 4 kg e tessuti misti che richiedono un lavaggio più de‐ 1200 giri/ licato. Capi normalmente e poco sporchi. minuto Capi in tessuti sintetici o misti.
  • Página 13 ITALIANO 3. Mettere la biancheria nel cesto, un • Aprire il contenitore del detersivo. capo per volta. • Installare il flap per il i detersivo liquido Accertarsi di non mettere troppa nella vaschetta biancheria nel cesto. 4. Chiudere l'oblò. 7.3 Uso di detersivi ed additivi 1.
  • Página 14 Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Inserto per detersivo liquido o in polvere. 7.5 Candeggina Non versare mai contemporaneamente In alternativa all’ammorbidente, è anche candeggina e ammorbidente possibile utilizzare della candeggina nello nello scomparto.
  • Página 15 ITALIANO 7.7 Attivazione dell'apparecchiatura Premere il tasto per attivare l'apparecchiatura. Il LED del pulsante inizia a lampeggiare. L'apparecchiatura propone il programma come programma predefinito. 7.9 Macchine a gettoni 7.8 Impostazione di un programma Inserire il numero giusto di monete, come indicato nel display dell'apparecchiatura.
  • Página 16 7.12 Al termine del programma • La spia della fase in corso inizia a lampeggiare sul display. L'apparecchiatura si ferma • Il programma si avvia e l'oblò si automaticamente. blocca. • Quando l'apparecchiatura carica Il display si accende. acqua, la pompa di scarico rimane La spia del tasto si spegne.
  • Página 17 ITALIANO 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • Abbottonare le federe, chiudere AVVERTENZA! cerniere, ganci e bottoni. Chiudere Fare riferimento ai capitoli cinture, cordoni, lacci, nastri e altri sulla sicurezza. elementi allentati. • Svuotare le tasche e distendere gli 8.1 Il caricamento del bucato indumenti.
  • Página 18 8.4 Consigli ecologici per i detersivi in polvere che contengono candeggina per i Per ridurre i consumi di acqua ed energia bianchi e per l'igienizzazione del e contribuire alla protezione dell’ambiente, bucato, osservare le seguenti indicazioni: – detersivo liquido, preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa •...
  • Página 19 ITALIANO 9.4 Guarnizione dell'oblò ATTENZIONE! Non usare le superfici metalliche con detergenti a base di cloro. 9.2 Decalcificazione Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Controllare regolarmente il cesto per Controllare regolarmente la guarnizione e evitare la formazione di calcare e ruggine.
  • Página 20 9.7 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire. 180°...
  • Página 21 ITALIANO 9.8 Pulizia dei tubi di carico e dei filtri della valvola Pulire regolarmente entrambi i tubi di carico (per l'acqua calda e fredda) ed entrambi i filtri della valvola.
  • Página 22 45° 20° 9.9 Scarico di emergenza sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di In caso di guasto, l'apparecchiatura non è scarico. in grado di scaricare l'acqua. 1. Scollegare la spina dalla presa di In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del corrente.
  • Página 23 ITALIANO tutto controllare il collegamento tra • - L’oblò dell'apparecchiatura è conta gettoni e apparecchiatura; aperto o non è chiuso correttamente. se non è possibile risolvere il Controllare l'oblò! problema contattare il Centro di • - La tensione è instabile. Assistenza Autorizzato.
  • Página 24 Problema Possibile soluzione La fase di centrifuga non • Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il si avvia o il ciclo di la- filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e vaggio dura più a lungo cura".
  • Página 25 ITALIANO 11. APERTURA D'EMERGENZA DELL'PORTA In caso di un'interruzione di corrente o di Per aprire l’oblò, procedere come segue: un guasto all'apparecchiatura l'oblò 1. Premere il tasto per spegnere rimane bloccato. Una volta ripristinata la l'apparecchiatura. corrente, il programma di lavaggio 2.
  • Página 26 2005 n. 206, di cui il Istruzioni e nella eventuale Consumatore rimane titolare. Documentazione di Istruzioni per Questa apparecchiatura è garantita da l’installazione inseriti all’interno Electrolux Professional Spa per i difetti dell’apparecchiatura derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso...
  • Página 27 Garanzia difettoso o dell’apparecchiatura. Convenzionale del Produttore viene Per ogni richiesta di intervento, il assicurata da Electrolux Professional Consumatore può comporre il numero Spa su tutto il territorio italiano (inclusi verde 800 11 99 44, gratuito sia da Città...
  • Página 28 6. Limitazioni della responsabilità del da forza maggiore, che comunque Produttore non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'apparecchiatura Electrolux Professional Spa declina • non sono altresì coperte dalla ogni responsabilità per eventuali danni presente Garanzia Convenzionale che possano, direttamente o...
  • Página 29 Electrolux Professional S.p.A.; Deve ritenersi altresì esclusa dalla garanzia • utilizzo di componenti o parti di l'usura di qualunque componente e/o ricambio non originali;...
  • Página 30 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............54 PENSAMOS EN USTED Gracias por comprar un electrodoméstico Electrolux Professional. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 31 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 32 Siga las instrucciones de instalación suministradas con • el aparato. Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si • necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
  • Página 33 ESPAÑOL contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 1.3 Conexión eléctrica El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El • fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado.
  • Página 34 El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarse los tubos antiguos. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no • se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté...
  • Página 35 ESPAÑOL 1.7 Iluminación interna ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. Radiación de LED visible; no mire directamente al haz • de luz. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio • técnico autorizado. 1.8 Asistencia tecnica Para reparar el aparato, póngase en contacto con el •...
  • Página 36 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Descripción general del aparato Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Luz interna Placa de características Filtro de la bomba de desagüe y apertura de emergencia de la puerta Patas para la nivelación del aparato 2.2 Accesorios Llave de tuercas Para retirar los pasadores de transporte.
  • Página 37 ESPAÑOL Lea atentamente las instrucciones que se Kit de torre suministran con el accesorio. Kit de anclaje Si instala el aparato sobre una base de hormigón, debe de asegurarse de solicitar El kit de torre se puede utili- el kit de anclaje correcto. zar únicamente con las se- Lea atentamente las instrucciones que se cadoras especificadas en el...
  • Página 38 El detergente líquido puede cargarse ADVERTENCIA! automáticamente desde un dosificador La máquina de monedas está externo. disponible en el Servicio Lea atentamente las instrucciones que se autorizado de Electrolux suministran con el accesorio. exclusivamente y solo puede instalarla el Servicio autorizado.
  • Página 39 ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control Tecla de encendido/apagado Tecla de inicio/pausa Pantalla Teclas de programa 4.2 Pantalla Indicador de la fase de lavado. Indicador de la fase de aclarado. Indicador de programa. Indicador de la fase de centrifugado. Velocidad de centrifugado del programa.
  • Página 40 Indicador y valor de tiempo restante. El dígito también muestra: • Códigos de alarma. Consulte la sección “Introducción” del capítulo “Solución de problemas”. • Fin de programa. • Si está conectado a una máquina de funcionamiento con mone- das, el coste del programa. •...
  • Página 41 ESPAÑOL 6.2 Contador de horas de indicador correspondiente aparezca en la pantalla: funcionamiento – : Bloqueo de seguridad para Puede comprobar las horas de niños activado. funcionamiento totales del aparato. – : Bloqueo de seguridad para niños desactivado. Pulse las teclas Puede activar esta opción: simultáneamente durante unos segundos para activar el contador.
  • Página 42 7.3 Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos. 3. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. 7.4 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente.
  • Página 43 ESPAÑOL Cuando utilice detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. • No utilice el inicio diferido. 7.7 Puesta en marcha del aparato Pulse la tecla para encender el aparato.
  • Página 44 Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato puede ajustar la duración del programa automáticamente según la carga de colada. • La pantalla muestra el nuevo tiempo restante. 7.11 Cancelación de un 7.9 Máquina de funcionamiento programa en curso con monedas 1.
  • Página 45 ESPAÑOL 3. Cierre la llave de paso. • No se utiliza el aparato durante 5 4. Pulse la tecla durante unos minutos antes de pulsar la tecla segundos para apagar el aparato. Pulse la tecla para encender el Deje la puerta entreabierta para evitar la aparato de nuevo.
  • Página 46 8.2 Manchas difíciles otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( Para algunas manchas, el agua y el • No mezcle diferentes tipos de detergente no son suficientes. detergentes. Se recomienda tratar previamente estas • Use menos detergente en los casos manchas antes de colocar las prendas en siguientes: el aparato.
  • Página 47 ESPAÑOL 8.5 Dureza del agua Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para Si la dureza del agua de su zona es alta o conocer la dureza del agua de su zona. moderada, se recomienda usar un Utilice la cantidad correcta de descalcificador de agua para lavadoras.
  • Página 48 9.6 Limpieza del dosificador de detergente 9.7 Limpieza del filtro de desagüe No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Repita los pasos 2 y 3 hasta que deje de salir agua.
  • Página 49 ESPAÑOL 180°...
  • Página 50 9.8 Limpieza de los tubos de entrada y los filtros de la válvula Limpie periódicamente las mangueras de entrada de agua (fría y caliente) y los filtros de la válvula. 45° 20° 9.9 Desagüe de emergencia 9.10 Medidas anticongelación Debido a una avería, el aparato no puede Si el aparato está...
  • Página 51 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • - No hay comunicación entre los ADVERTENCIA! elementos electrónicos del aparato.
  • Página 52 Problema Posible solución El aparato no carga • Compruebe que el grifo esté abierto. agua correctamente. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suminis- tro de agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido. •...
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Posible solución El ciclo es más corto • El aparato calcula una nueva duración en función de la que el tiempo mostrado. carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu- mo". El ciclo es más largo • Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un que el tiempo mostrado.
  • Página 54 5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. 12. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo total 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 Conexión eléctrica Voltaje 220-240 V Energía general 2200 W Fusible 10 A...
  • Página 55 ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.