Descargar Imprimir esta página

Electrolux Professional WB6-20 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para WB6-20:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación
Lavarodas centrifugadoras
WB6–20 — WB6–27 — WB6–35
W6–20 — W6–27 — W6–35
05201095/ES
traducido del ingles

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional WB6-20

  • Página 1 Instrucciones de instalación Lavarodas centrifugadoras WB6–20 — WB6–27 — WB6–35 W6–20 — W6–27 — W6–35 05201095/ES traducido del ingles...
  • Página 3 Indice Indice 1 Normas de seguridad ..........................5 Símbolos...........................7 Equipo de protección personal....................7 Instrucciones preliminares ......................8 2 Información medioambiental ........................8 3 Procesos de consignación .........................10 4 Manutención ............................. 11 Elevación por carro elevador de horquilla .................. 11 Levantamiento con cinchas de manutención ................12 5 Embalaje-Peso ..........................12 Embalaje..........................12 Peso ............................13...
  • Página 4 Indice 24 Conversión de las unidades de medida ....................54 El fabricante se reserva el derecho de modificar el diseño y las especificaciones de los materiales.
  • Página 5 Instrucciones de instalación 1 Normas de seguridad Lea la guía de utilización previamente a cualquier utilización. Los usuarios han de aprender a conocer el funcionamiento de la máquina. La máquina ha sido diseñada únicamente para el lavado con agua. No permita que los niños utilicen la máquina. No rocíe la máquina con agua.
  • Página 6 Instrucciones de instalación Las máquinas cumplen con la directiva europea CEM (Compatibilidad Electromagnéti- ca), habiéndose ensayado en laboratorio y aprobado como tales. Por lo tanto, no se permite añadir hilos o cables eléctricos sin blindar en los armarios, haces de cables o canaletas.
  • Página 7 Instrucciones de instalación 1.1 Símbolos Precaución. Precaución, presencia de tensión peligrosa. Precaución, superficie caliente. Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. Cuidado! No utilice sin los cárteres de protección. 1.2 Equipo de protección personal A continuación se ofrece una tabla resumen del Equipo de Protección Personal (EPP) que ha de utilizarse durante las diversas fases de la vida de servicio de la máquina.
  • Página 8 Instrucciones de instalación Uso normal : El calzado de seguridad debe definirse para un uso en suelo húmedo. 1.3 Instrucciones preliminares ADVERTENCIA Riesgo de atasco al abrir la puerta inferior para descargar ADVERTENCIA Riesgo de que la puerta superior se levante rápidamente al cargar 2 Información medioambiental Con el propósito de proporcionar al usuario final información medioambiental útil y necesaria, cabe destacar que: •...
  • Página 9 Instrucciones de instalación – una autorización de la prefectura si la capacidad de lavado es superior a cinco toneladas diarias. – una declaración a la prefectura si la capacidad de lavado es superior a los 500 kilos diarios pero inferior o igual a cinco toneladas diarias.
  • Página 10 Instrucciones de instalación 3 Procesos de consignación El encarte rojo que figura al principio de la presente guía recoge de manera esquemática el procedimiento de con- signación siguiente. Se lo desea, puede desprender el cartel y colocarlo cerca de la máquina a fin de recordar al per- sonal de mantenimiento cuales son las consignas de seguridad.
  • Página 11 Instrucciones de instalación 4 Manutención Importante Es imperativo que todas estas operaciones sean realizadas por especialistas de la manutención. Antes de llevar a cabo cualquier manipulación, asegúrese de que las cuatro bridas de transporte siguen estando en su lugar y correctamente apretadas. Para ello basta con retirar la cubierta anterior y la posterior y verificar la presencia de las cuatro bridas (B).
  • Página 12 Instrucciones de instalación 4.2 Levantamiento con cinchas de manutención En este caso, el levantamiento sólo puede realizares con ayuda de cinchas de manutención (capacidad mínima 1000 daN) que puedan soportar el peso de la máquina. Retirar el cárter superior y pasar las cinchas de manutención en los orificios de elevación. Precaución Coloque correctamente las cinchas de manutención para evitar dañar las piezas de la máquina.
  • Página 13 Instrucciones de instalación Lavadora centrifugadora Tipo WB6–27 puerta sencilla 1220/48.03 1390/54.72 1830/72.04 Lavadora centrifugadora Tipo WB6–27 1220/48.03 1390/54.72 1830/72.04 Lavadora centrifugadora Tipo WB6–35 puerta sencilla 1440/56.69 1390/54.72 1830/72.04 Lavadora centrifugadora Tipo WB6–35 1440/56.69 1390/54.72 1830/72.04 5.2 Peso Peso in kg (máquina + caja calada)* Lavadora centrifugadora Tipo WB6–20 puerta sencilla 675/1488 Lavadora centrifugadora Tipo WB6–20...
  • Página 14 Instrucciones de instalación 6.2 Conexiones Agua Unidades WB6–20 WB6–27 WB6–35 Válvulas de agua mm-BSP DN20–3/4″ DN20–3/4″ DN20–3/4″ Capacidad en 250 kPa l/min Límites de funcionamiento para la válvula de agua 50–300 50–300 50–300 Consumo de agua para un ciclo Válvula de desagüe Unidades WB6–20 WB6–27...
  • Página 15 Instrucciones de instalación Eléctrica Unidades WB6–20 WB6–27 WB6–35 Tensión de alimentación 380/415 380/415 380/415 Frecuencia 50/60 50/60 50/60 Cable de alimentación eléctrica (sección) mm² Véase cuadro “Sección cables de alimentación ” Potencia eléctrica instalada, calentamiento gas Potencia eléctrica instalada, calentamiento eléctrica 19.5 28.8 Potencia eléctrica instalada, calentamiento vapor...
  • Página 16 Instrucciones de instalación Calentamiento Unidades WB6–20 WB6–27 WB6–35 Potencia eléctrica instalada, calentamiento gas Potencia eléctrica instalada, calentamiento eléctrica 13.5 Consumo eléctrico para 1 ciclo estándar, calentamien- 0.95 to gas Consumo eléctrico para 1 ciclo estándar, calentamien- 11.3 12.7 18.6 to eléctrica Consumo eléctrico para 1 ciclo estándar, calentamien- to vapor o fluido térmico Esfuerzos al suelo...
  • Página 17 Instrucciones de instalación Puerta de descarga Conexión eléctrica Cubeta del detergente Interruptor general Conexión de agua fría dura Cable eléctrica Conexión de agua caliente Suministro de detergente líquido Patines amortiguadores Conexión de agua fría blanda (opción) Conexión de vapor Colector aguas sucias Válvula de desagüe Lado izquierdo Lado derecho...
  • Página 18 Instrucciones de instalación Conexión del desagüe Vista de encima 6.4 Calentamiento gas intercambiador de gas...
  • Página 19 Instrucciones de instalación Evacuación de productos de combustión Ø 125 mm Salida del intercambiador Ø 36/40 mm Entrada del intercambiador Ø 36/40 mm Conexión de gas DN 20 mm (3/4″ BSP) Regulador Acelerador de tiro Vista de frente Vista lateral Vista de encima Intercambiador gas con acelerador de tiro...
  • Página 20 Instrucciones de instalación 6.4.1 Lavadoras — WB6–20 – WB6–27 – WB6–35 Entrada máquina/intercambiador (toma alta de la cuba) Salida máquina/intercambiador (toma baja de la cuba) Agujero de paso de la conducción eléctrica del máquina/intercambiador Salida del lado derecho de la lavadora-centrifugadora Salida del lado izquierdo de la lavadora-centrifugadora...
  • Página 21 Instrucciones de instalación 6.4.2 Conexión de intercambiador de gas con la lavadora centrifugadora Salida del intercambiador Entrada del intercambiador Filtro Entrada máquina/intercambiador (toma alta de la cuba) Salida máquina/intercambiador (toma baja de la cuba) Importante La bomba del intercambiador de gas siempre se debe conectar a la toma baja de la cuba. Disposición del intercambiador de gas del lado derecho de la lavadora-centrifugadora (Emplazamiento recomendado) Disposición del intercambiador de gas del lado izquierdo de la lavadora-centrifugadora 6.5 Conexión eléctrica del intercambiador de gas de la lavadora...
  • Página 22 Instrucciones de instalación Pasar los 2 cables de alimentación del intercambiador en el orificio del soporte (A) y montar el extremo del conducto (B) con su tuerca de apriete. Pasar los cables a lo largo de la base de la máquina y subir hacia el armario eléctrico. Sujetar los cables con collarines de plástico.
  • Página 23 Instrucciones de instalación 1. Lista de los accesorios suministrados can cada máquina • 1 folleto de instrucciones + folleto variador • 3 llaves de cerradura de carrocería • 1 palanca de apertura de puertas tambor • 2 o 3 flexibles de acero inoxidable 3/4″ + 2 o 3 juntas de fibra •...
  • Página 24 Instrucciones de instalación mm/in WB5–20 895/35.24 1620/63.78 30/1.18 WB5–27 1050/41.34 1620/63.78 30/1.18 WB5–35 1270/67.72 1620/63.78 30/1.18 * Mínimo 70 mm (2.76″),, máximo 100 mm (4″),. d2026 • La barrera de separación (3) ha de formarse antes de la instalación de la máquina. •...
  • Página 25 Instrucciones de instalación La máquina debe instalarse sobre una superficie perfectamente plana, horizontal y sólida, capaz de resistir los es- fuerzos indicados en las características técnicas. Se desaconseja calzar la máquina. Controle la horizontales con ayuda de un nivel de burbuja que se colocará sobre la solera de la máquina. Coloque la lavadora centrifugadora de forma que facilite el trabajo del usuario y del técnico de servicio.
  • Página 26 Instrucciones de instalación Cada punto debe estar nivelado. WB5–20 568 mm 600 mm 826 mm WB5–27 723 mm 600 mm 939 mm WB5–35 944 mm 600 mm 1118 mm WB5–20 una puerta 568 mm 600 mm 826 mm WB5–27 una puerta 723 mm 600 mm 939 mm...
  • Página 27 Instrucciones de instalación Patines : P Nivel de burbuja : N Tacos de fijación : C Bridas : B Marque el lugar del agujero a perforar para los tacos de fijación (C) y perfore los agujeros de fijación de las bridas (agujero Ø...
  • Página 28 Instrucciones de instalación 12 Desembridado de la máquina Importante Antes de poner la máquina en funcionamiento, debe retirar imperativamente las 4 bridas de transporte. Retire la cubierta anterior y la posterior, y a continuación quite los tornillos de fijación de las bridas de transporte (B). Conserve las bridas de transporte con sus tornillos para volver a montarlos en caso de que la máquina se tenga que desplazar.
  • Página 29 Instrucciones de instalación 13 Conexión del descarga El manguito de evacuación de la máquina tiene un diámetro exterior de 75 mm. Se localiza la máquina debajo. El colector de aguas residuales de diámetro 150 mm (realización por parte del cliente) debe tener una pendiente de 3 cm/m y resistir a una temperatura de 90 °C.
  • Página 30 WB6–27 una 55014593 55014599 55014596 55014599 55014557 55014558 puerta WB6–35 una 55014594 55014600 55014597 55014600 55014557 55014558 puerta — — WB6-20 55014592 55014598 55014595 55014598 — — WB6–27 55014593 55014599 55014596 55014599 — — WB6–35 55014594 55014600 55014597 55014600...
  • Página 31 Instrucciones de instalación 13.2 Conexión del vaciado en la parte trasera de la lavadora Lavadoras sin barreras únicamente Desmontar los cárteres de la lavadora para acceder fácilmente a la válvula de vaciado. Adaptar y conectar los diferentes tubos y sus collarines a la lavadora como se indica en el dibujo anterior. Colocar los cárteres después de haber retirado el pre-corte del cárter trasero para el paso del tubo de caucho.
  • Página 32 Instrucciones de instalación Desmontar los cárteres de la lavadora para acceder fácilmente a la válvula de vaciado. Adaptar y conectar los diferentes tubos y sus collarines a la lavadora como se indica en el dibujo anterior. Colocar los cárteres después de haber retirado el pre-corte del cárter izquierdo para el paso del tubo de caucho. Lado izquierdo 13.4 Conexión del vaciado del lado derecho de la lavadora Todas las máquinas...
  • Página 33 Instrucciones de instalación Lado derecho 14 Conexión de las entradas de agua Las lavadoras centrifugadoras vienen previstas de serie para ser alimentadas con dos entradas de agua, una para agua caliente y otra para agua fría dura. Es posible prever, opcionalmente una tercera entrada (agua blanda). Los tubos de suministro a la máquina deben estar equipados con válvulas de cierre manual para facilitar la instala- ción y el mantenimiento.
  • Página 34 Instrucciones de instalación 15 Conexión de los productos liquidos Precaución Los productos detergentes líquidos son particularmente agresivos. Recomendamos utilizarlos exclusivamente productos cuyo pH sea inferior a 9, para evitar atacar las partes de goma de la máquina. Si el pH es superior a este valor, es imprescindible diluir sus productos. CONSEJO DE UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS LÍQUIDOS Luego de la utilización, los tubos dosificadores/máquina de los productos líquidos siempre contienen el producto.
  • Página 35 Instrucciones de instalación 15.1 Esquemas de conexión de los productos de lavado líquidos Le aconsejamos que adopte uno de los dos sistemas de la página contigua para conectar los productos de lavado líquidos. Controlador de dosis de entrada única con un sistema de aclarado obligatorio. Depósito de retención Válvula 3 vías Bomba...
  • Página 36 Instrucciones de instalación 15.2 Conexión eléctrico de los productos liquidos La instalación eléctrica se efectuará solo por personal cualificado. La tarjeta relé salida A8 permite conectar de 1 a 16 electroválvulas de productos detergentes líquidos. Localiza en el armario eléctrico. Introducir los cables de conexión por las pasas-tabiques y las canaletas eléctricas de la máquina.
  • Página 37 Instrucciones de instalación Los valores siguientes se aplican a la presión de vapor: Valor recomendado : 300 a 600 kPa (3 a 6 kg/cm²) Valores límite : • mini. 100 kPa (1 kg/cm²) • maxi. 600 kPa (6 kg/cm²) Tamaño de la conexión : DN 20 (¾" BSP). Monte el conjunto (U.P.M.V.G.F.Y) entre la máquina y la canalización.
  • Página 38 Instrucciones de instalación 17 Calentamiento vapor indirecto Conexión del vapor y los condensados Alimentación vapor Más arriba de la lavadora-centrifugadora, el cliente instalará un purgador de línea, una válvula de cierre manual con volante bloqueable en posición cerrada (se descartarán las válvulas ¼ revolución) así como un filtro. Los valores siguientes se aplican a la presión de vapor.
  • Página 39 Instrucciones de instalación 18 Colocación del intercambiador de gas El intercambiador de gas puede instalarse, indiferentemente, a la derecha o a la izquierda de la máquina, según el espacio disponible, ya que se han previsto los correspondientes orificios en los dos lados de la solera. Caution El aparato deberá...
  • Página 40 Instrucciones de instalación 18.1 Conexión del conducto de evacuación del intercambiador de gas 18.1.1 Llegada de aire fresco Para permitir que el intercambiador de gas funciones de forma óptima, es importante que la entrada de aire de la lav- andería se realice por medio de una abertura procedente del exterior. La llegada de aire fresco ha de coincidir con el volumen de aire evacuado.
  • Página 41 Instrucciones de instalación Instalación del lado izquierdo de la lavadora-centrifugadora (lado de- Instalación del lado derecho de la lavadora-centrifugadora (lado pósito de productos) movimiento) Caution La evacuación de los productos de combustión de una lavadora-secadora calentada por gas nunca debe conec- tarse en la misma evacuación que una máquina de limpieza en seco u otras máquinas del mismo tipo.
  • Página 42 Instrucciones de instalación 18.4 Conexión del gas Caution La instalación, la conexión y las regulaciones de llegada del gas de la máquina han de ser efectuadas única- mente por personal capacitado al efecto. Note! El cliente debe prever el montaje de un filtro y una válvula de cierre manual para el GAS NATURAL. Para el BUTANO 28-30 mbares y el PROPANO 37 ó...
  • Página 43 Instrucciones de instalación 18.4.3 Modificación de un gas de una familia a otra (de butano o propano hacia un gas de tipo H o L) • Cambiar los tres inyectores con las juntas herméticas (ver la correspondencia en los cuadros). •...
  • Página 44 Instrucciones de instalación 1. Cerrar la llegada del gas, quitar el tornillo de punta de la toma de presión (F) y conectar el tubo del manómetro. 2. La electroválvula ha de ser alimentada eléctricamente para facilitar la llegada del gas al quemador. 3.
  • Página 45 Instrucciones de instalación Austria Estonia Islandia Polonia Bélgica España Portugal Italia Bulgaria Finlandia Lituania Rumania Luxemburgo Suiza Francia Suecia Chipre Gran Bretaña Letonia Eslovenia República Checa Eslovaquia Grecia Malta Hungría Alemania Holanda Croacia Noruega Dinamarca Irlanda Pavo Categoría Presión (mbares) Nación I2E (S) B G20/G25...
  • Página 46 Instrucciones de instalación regulador 46.34 1.85 fuera 0.66 servicio regulador 46.34 1.70 fuera 0.66 servicio *Pora Bélgica : no se permite ninguna intervención entre G20 y G25. ** ciclo tipo: prelavado 3 min a 35 °C, descarga 2 min, lavado principal 4 min a 65 °C, descarga 2 min, aclarado 2 min, centrifugado 2 min, aclarado 2 min, centrifugado 2 min, aclarado 2 min, centrifugado 10 min (agua fría red a 15 °C).
  • Página 47 Instrucciones de instalación 19 Conexión de la toma de aire La dispositivo que permite que la cuba comunique con el aire libre desemboca en la parte superior de la máquina. Conecte el fuelle ⌀ 60 a este orificio. Conecte el conducto de toma de aire en el exterior de la lavandería, respetando la legislación vigente. La conducción de aire debe resistir a una temperatura de 100 °C y permitir el retorno de condensación hacia la máquina.
  • Página 48 Instrucciones de instalación 21 Seccione de los cables de alimentación Las secciones de los cables de alimentación que mencionamos en nuestros documentos, lo son únicamente a modo indicativo. A fi n de conseguir un valor que corresponda perfectamente a su aplicación y tome en cuenta los distintos factores de corrección para su instalación, le invitamos a consultar los siguientes cuadros.
  • Página 49 Instrucciones de instalación Cuadro 4 (factores de corrección B2, C y E para agrupamiento de cables) Fijado a una pared o en Fijado a Número de cables Colocación en conducto canal una vía de cables 1.00 1.00 1.00 0.80 0.85 0.87 0.65 0.75...
  • Página 50 Instrucciones de instalación Por lo tanto, hay que utilizar un DDR de tipo B de inmunidad reforzada de 300 mA de conformidad con la norma NFC 15100 para nuestras lavadoras. Para evitar estos disparos intempestivos, le aconsejamos utilizar sólo dispositivos de protección de corriente resi- dual (DDR) que tengan un elevado nivel de inmunidad reforzada a las corrientes de fuga transitorias.
  • Página 51 Instrucciones de instalación Tipo de Potencia Intensidad Sección del cable Calentamiento Tensión de alimentación Protección máquina instalada nominal de alimentación 380/415 V 3+E ~ 50/60 Hz 6.3 kW 9.1 A 4 x 2.5 mm² 3 x 16 A Eléctrica 380/415 V 3+E ~ 50/60 Hz 15 kW 21.6 A 4 x 6 mm²...
  • Página 52 Instrucciones de instalación • Compruebe el sentido de rotación del tambor durante el centrifugado. El tambor debe girar en el sentido indicado por la flecha indicada al lado. Controle este punto especialmente si tiene que sustituir el motor o el convertidor de la máquina.
  • Página 53 Instrucciones de instalación • Verificar el sentido de rotación de la bomba de circulación y del acelerador de tiro para calefacción gas. Los intercambiadores de las máquinas de calentamiento a gas disponen de una bomba de circulación. Antes de la primera puesta en funcionamiento de la máquina, asegúrese de que dicha bomba está correctamen- te cebada.
  • Página 54 Instrucciones de instalación 24 Conversión de las unidades de medida Para resolver las eventuales dificultades que suele medida, presentamos a seguido una relación de las correspon- dencias de las unidades más corrientes. barrio 1 bar = 100 000 Pa British thermal unit 1 Btu = 1 055.06 J 1 bar = 1.019 7 kg/cm²...
  • Página 56 Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electrolux.com/professional Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Este manual también es adecuado para:

Wb6-27Wb6-35w6-20W6-27W6-35